Radio Profile List
Api to access Radio list Note: Only radio admins can update their own radio profile
GET /api/v3/radios/?format=api&ordering=twitter&page=16
{ "count": 354, "next": "https://www.alpicatradio.com/api/v3/radios/?format=api&ordering=twitter&page=17", "previous": "https://www.alpicatradio.com/api/v3/radios/?format=api&ordering=twitter&page=15", "results": [ { "codename": "radiomaricel", "name": "Ràdio Maricel", "language": "ca", "custom_domain": "", "streams": [ { "name": "128k normal", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiomaricel128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiomaricel128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/radiomaricel", "facebook": "", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiomaricel/streams/HD", "podcast_service": false, "has_news": false, "direccio": "", "active": false, "latitude": 0.0, "primary_color": "#365DA0", "dark_theme": false, "longitude": 0.0, "send_stream_alert_enacast_admins": true, "send_stream_alert_radio_contacts": false, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2017/09/25/escolta_sitges_150ppp.jpg", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/09/25/escolta_sitges_150ppp_qrPfmS3.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/09/25/escolta_sitges_150ppp_qrPfmS3.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2017/09/25/rafel_02032017.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2017/09/25/rafel_02032017.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/d0/c0/d0c0324cb693c155304b6355b97df028.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": "", "matomo_internal_web_tracking_id": null, "glossary": "Ràdio Maricel: name of the radio" }, { "codename": "radiomasquefa", "name": "Radio Masquefa TV", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiomasquefa.com", "streams": [ { "name": "SD Stream", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30291, "mount_point": "radiomasquefaSD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30291/radiomasquefaSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "HD stream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30291, "mount_point": "radiomasquefaHD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30291/radiomasquefaHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radiomasquefa@masquefa.net", "phone_number_whatsapp": "34663702698", "twitter": "https://twitter.com/radiomasquefa", "facebook": "https://www.facebook.com/radio.masquefa", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiomasquefa/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer Crehueta 10, Masquefa 08783", "active": true, "latitude": 41.501584, "primary_color": "#9DD0B0", "dark_theme": false, "longitude": 1.814918, "send_stream_alert_enacast_admins": true, "send_stream_alert_radio_contacts": false, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2024/10/24/WhatsApp_Image_2024-10-23_at_20.39.39_KNTSPZR.jpeg", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2024/10/24/WhatsApp_Image_2024-10-23_at_20.39.39_ffua1Al.jpeg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2024/10/24/WhatsApp_Image_2024-10-23_at_20.39.39_ffua1Al.jpeg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 166, "glossary": "Radio Masquefa TV: name of the radio\nLa Beguda Alta: Nucli de població del municipi de Masquefa amb serveis i escola pròpia.\nEscola El Turó: Centre educatiu de Masquefa amb projectes STEAM i de primers auxilis.\nEscola Bressol La Baldufa: Llar d'infants municipal de Masquefa per a infants de 0 a 2 anys.\nEscola Font del Roure: Centre educatiu guardonat amb el Premi Ensenyament 2025.\nEscola Vinyes Verdes: Centre educatiu de La Beguda Alta que realitza el programa de ràdio Infovinyes.\nSTEAMcat: Programa educatiu de ciència, tecnologia, arts i matemàtiques a les escoles.\nSuport Vital Bàsic (SVB): Formació en primers auxilis impartida a l'alumnat de l'Escola El Turó.\nErasmus Intern: Projecte d'acollida d'estudiants internacionals com a auxiliars de conversa.\nPremi Ensenyament 2025: Prestigiós reconeixement educatiu guanyat per l'Escola Font del Roure.\nFrancesc Mas: Artista ceramista masquefí que col·labora amb projectes educatius locals.\nMarga Zambrano: Nova directora de l'Escola Vinyes Verdes.\nPassaport Edunauta: Projecte educatiu per a infants de primària a Masquefa.\nLenny Abreu: Regidora d'educació de l'Ajuntament de Masquefa.\nBastoners de Masquefa: Colla de cultura popular tradicional de la vila.\nBall Nou: Ball emblemàtic interpretat per la colla dels Bastoners de Masquefa.\nLego Robótica Mindstorm Party: Competició de robòtica on participa amb èxit l'Escola el Turó.\nJaque Mate: Equip de robòtica de l'Escola el Turó, premiat a la competició.\nPressupostos Participatius: Procés que permet als veïns decidir sobre inversions municipals.\nparticipamasquefa.cat: Pàgina web per al procés de Pressupostos Participatius.\nOlga Codina: Regidora de Participació Ciutadana i Comunicació de Masquefa.\nIsis Abad: Regidora de Barris i de Desenvolupament Urbà i Cohesió Territorial.\nDario Muhi: Director de Ràdio Masquefa TV i conductor de diversos programes.\ndelegats de barri: Figures de representació veïnal nomenades pel govern local.\nPla d’Acció Municipal (PAM): Document que recull les accions previstes pel govern municipal.\nCan Parellada: Barri de Masquefa on la seguretat és una de les preocupacions veïnals.\nEl Maset: Barri de Masquefa on es destaca la gestió de parcel·les privades.\nCan Quiseró: Barri de Masquefa on es remarca l'incivisme com a problema recurrent.\nCan Valls: Barri de Masquefa on es valora la comunicació constant entre veïns.\nDavid Oliva: Nou regidor de Cicles de la Vida i responsable de l'Escola de Música.\nIsabel Lumeras: Exregidora de Desenvolupament Urbà que va renunciar al càrrec.\nRegidoria de Cicles de la Vida: Àrea de l'Ajuntament que gestiona infància, joventut i gent gran.\nEscola de Música Municipal: Futur projecte per oferir formació musical a Masquefa.\nEntorns Escolars Segurs, Sostenibles i Saludables: Projecte per millorar els voltants dels centres educatius.\nOficina del Futur: Departament municipal que coordina projectes transversals i innovadors.\nCTC (Centre de Tecnologia i Cultura): Equipament municipal, punt de trobada per a actes i activitats.\nDaniel Gutiérrez Espartero: Alcalde de Masquefa per Sumem x Masquefa.\nSala Polivalent: Espai a la Fàbrica Rogelio Rojo per a espectacles i activitats.\nXavier Boquete: Cap de l'oposició i portaveu de Junts per Masquefa.\nJunts per Masquefa: Principal grup polític de l'oposició a l'Ajuntament.\nTemps de Política: Programa de debat i entrevistes polítiques a Ràdio Masquefa TV.\nFàbrica Rogelio Rojo: Edifici històric que acull la Sala Polivalent.\nSumem x Masquefa: Partit polític que ostenta l'alcaldia del municipi.\nEsquerra Masquefa: Partit polític al govern de Masquefa, en pacte amb Sumem.\nRoger Vàzquez Claravalls: Exalcalde de Masquefa per Esquerra Masquefa, fins a gener de 2025.\nSom 10.000: Magazine setmanal d'actualitat de Ràdio Masquefa TV.\nLa Gramola: Secció musical de Ramon Vilanova al programa 'Som 10.000'.\nMasquefines: Secció radiofònica de Maria Carme Junyent recuperada a 'Som 10.000'.\nPatge Viu-Viu: Personatge central i emblemàtic de les festes de Nadal a Masquefa.\nArbre dels Records: Espai simbòlic a Masquefa per recordar les víctimes de violència de gènere.\nNit de l'Esport: Gala anual de reconeixement a esportistes i entitats locals." }, { "codename": "radiometropolitanamalaga", "name": "Radio Metropolitana Málaga", "language": "es", "custom_domain": "www.radiometropolitanamalaga.com", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiometropolitanamalaga56.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiometropolitanamalaga56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k normal", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiometropolitanamalaga128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiometropolitanamalaga128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "info@radiometropolitanamalaga.com", "phone_number_whatsapp": "34629769976", "twitter": "https://twitter.com/radiometromlg", "facebook": "https://www.facebook.com/radiometropolitanamalaga/", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiometropolitanamalaga/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "Calle Alfredo Corrochano 3, Málaga (20006)", "active": true, "latitude": 36.71365, "primary_color": "#935ECA", "dark_theme": false, "longitude": -4.476464, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2024/05/24/PhotoRoom-20230614_123009_RmIs2ev.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2024/05/24/PhotoRoom-20230614_123009_oCHgSYZ.png?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2024/05/24/PhotoRoom-20230614_123009_oCHgSYZ.png?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2024/05/24/PhotoRoom-20230614_123009.png?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2024/05/24/PhotoRoom-20230614_123009.png", "cover": "https://enacast.com/media/cache/fc/59/fc59d55cfc3a6a767deb23c4dc0e97ce.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 91, "glossary": "Radio Metropolitana Málaga: name of the radio" }, { "codename": "radiomollet", "name": "Ràdio Mollet", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiomollet.com", "streams": [ { "name": "96k standard stream", "bitrate": 96, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiomollet56.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiomollet56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiomollet128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiomollet128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "molletcom@molletvalles.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/radiomollet963", "facebook": "https://www.facebook.com/radiomollet963", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiomollet/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Plaça de Cinco Pinos 1, 08100 Mollet del Vallès", "active": true, "latitude": 41.544, "primary_color": "#e31934", "dark_theme": false, "longitude": 2.206959, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2021/01/20/RM_40_anys_1981-2021_CD40Ti1.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2021/01/21/f94f9e0102f75fe7156ede4433253023.png?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2021/01/21/f94f9e0102f75fe7156ede4433253023.png?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2021/01/22/2021-1-20_1611140874..jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2021/01/22/2021-1-20_1611140874..jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/ab/da/abda5b78286a51d305ab4216b9199226.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 42, "glossary": "Ràdio Mollet: name of the radio\nNoa Monràs: directora general de Drets Humans, molletana i exregidora LGTBIQ+.\nFerran Sagarra: regidor LGTBIQ+ de l'Ajuntament de Mollet.\nADHEC: Associació de Dones i Homes Emprenedors de Catalunya, que organitza la Gala del Comerç.\nMercat Vell: espai polivalent municipal on se celebren esdeveniments com la Gala del Comerç.\nSabateria Gris: comerç històric de la ciutat reconegut per ADHEC.\nJosep Córcoles: gerent de la Sabateria Gris, segona generació familiar.\nAgustín Moreno: propietari del Cafè París, reconegut per ADHEC.\nMireia Dionisio: alcaldessa de Mollet del Vallès.\nBodega Segalés: celler històric que va tancar després de 85 anys de tradició.\nRobert Segalés: darrer propietari de la Bodega Segalés, jubilat recentment.\nColla Morada: entitat cultural de Mollet, amb una nova junta directiva.\nIsmael Martínez \"Chicho\": nou president de la Colla Morada.\n\"La Cultural\": entitat amb la qual col·labora la Colla Morada.\nCastaween: esdeveniment festiu organitzat per la Colla Morada que uneix tradicions.\nSetmana Zero Abandonament Escolar: iniciativa de la Fundació Bofill per combatre el fracàs escolar.\nInstitut Municipal d’Educació: organisme municipal que gestiona polítiques educatives a Mollet.\nPosa’t les Piles: nom del programa magazine matinal de Ràdio Mollet.\nAnna Montoro: tècnica d'atenció comunitària de l'Institut Municipal d’Educació.\nEMFO: organisme municipal de formació i ocupació que orienta els joves.\ncontenidors intel·ligents: nou sistema de recollida de residus que funciona amb targeta.\noficina de repesca: punt extraordinari per recollir la targeta dels contenidors intel·ligents.\nPlana Lledó: barri de Mollet i nom de la seva associació veïnal.\nJordi Solé Tura: jurista i polític il·lustre nascut a Mollet, pare de la Constitució.\nAlbert Solé: periodista i cineasta, fill de Jordi Solé Tura.\nTeresa Eulàlia Calzada: vídua de Jordi Solé Tura, economista i mestra.\nVila del Llibre: festival literari que se celebra anualment al parc de Can Mulà.\nEscola Joan Salvat Papasseit: centre educatiu de Plana Lledó que celebra 50 anys.\nAssociació Veïnal de Plana Lledó: entitat que va impulsar la creació de l'escola del barri.\nGaricano Goñi: antic nom franquista de l'Escola Joan Salvat Papasseit.\nAra Mollet ERC-EUiA: grup polític municipal a l'oposició.\nestació de Mollet–Sant Fost: estació de tren de la línia R2, objecte de denúncies d'accessibilitat.\nSergi Suárez: regidor i portaveu del grup municipal Ara Mollet ERC-EUiA.\nTomàs Narváez: veí de Mollet usuari de cadira de rodes que denuncia la manca d'accessibilitat.\nMaría Dolores Sánchez \"la Loli\": venedora de l'ONCE que va repartir un gran premi a l'Hospital.\nHospital de Mollet: centre sanitari de referència i punt de venda de l'ONCE premiat.\nAssociació Pro-memòria als Immolats per la Llibertat a Catalunya: entitat coorganitzadora de l'homenatge a Lluís Companys.\nsíndic personer: defensor dels drets dels ciutadans de Mollet.\nMollet Acull: entitat local de suport a persones refugiades i migrants.\nAturem la Guerra: plataforma ciutadana que organitza mobilitzacions per la pau.\nparc de Can Mulà: principal parc urbà de Mollet i seu de la Vila del Llibre.\nMontserrat Tura: exconsellera de la Generalitat i autora molletana.\nMercè Pérez: regidora de cultura de l'Ajuntament de Mollet.\nMollet amb Cuba: entitat de solidaritat que organitza un sopar anual.\nMarcapassos per a Cuba: campanya solidària impulsada per l'entitat Mollet amb Cuba.\nBrain Film Fest: festival de cinema sobre el cervell acollit a Mollet.\nFundació Sanitària Mollet (FSM): entitat que gestiona l'hospital i acull esdeveniments de salut.\nMuseu Abelló: museu d'art i casa natal de Jordi Solé Tura.\nGallecs: espai d'interès natural protegit situat en part a Mollet.\nMollet en Comú: grup polític municipal a l'oposició.\nMarina Escribano: regidora i portaveu del grup municipal Mollet en Comú." }, { "codename": "radiomontmelo", "name": "Ràdio Montmeló", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiomontmelo.cat", "streams": [ { "name": "SD stream", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30281, "mount_point": "radiomontmeloSD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30281/radiomontmeloSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "HD stream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30281, "mount_point": "radiomontmeloHD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30281/radiomontmeloHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radiomo@montmelo.cat", "phone_number_whatsapp": "637150702", "twitter": "https://twitter.com/radiomontmelo", "facebook": "https://www.facebook.com/radiomontmelo/", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiomontmelo/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "", "active": true, "latitude": 0.0, "primary_color": "#d53340", "dark_theme": false, "longitude": 0.0, "send_stream_alert_enacast_admins": true, "send_stream_alert_radio_contacts": false, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2021/11/16/RMO-logo-principal-color_sOLZSKO.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2021/11/16/RMO-logo-quadrat-color_WEB_oLFLwPQ.png?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2021/11/16/RMO-logo-quadrat-color_WEB_oLFLwPQ.png?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2021/11/25/baner-radio4.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2021/11/25/baner-radio4.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/ef/79/ef79418297655ce5ac08c0b1af2d8231.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 159, "glossary": "Ràdio Montmeló: name of the radio\nRàdio Montmeló: Emissora municipal de la vila de Montmeló.\nRMO: Sigles de Ràdio Montmeló, utilitzades habitualment per referir-s'hi.\nMontmeló: Municipi del Vallès Oriental on s'ubica l'emissora.\nAjuntament de Montmeló: Institució de govern local del municipi.\nEl Quiz de RMO: Programa de concurs i entreteniment de la ràdio local.\nGraella de programació: Document que detalla els horaris dels programes de la ràdio.\nSGAE: Societat General d'Autors i Editors, gestiona drets musicals.\nAnuncis RMO: Espai dedicat a la publicitat i anuncis a l'emissora.\nradiomo@montmelo.cat: Correu electrònic oficial de contacte de l'emissora.\nCircuit de Barcelona-Catalunya: Equipament principal del municipi, seu de curses internacionals.\nGran Premi de F1: Esdeveniment esportiu de motor més important celebrat a Montmeló.\nGran Premi de MotoGP: Cursa de motociclisme de nivell mundial al Circuit.\nFesta Major: Principal celebració popular del poble, a finals de juny.\nVallès Oriental: Comarca a la qual pertany el municipi de Montmeló.\nRiu Congost: Curs fluvial que travessa el terme municipal de Montmeló.\nIndicatiu: Senyal sonor o locució que identifica l'emissora Ràdio Montmeló.\nFalca publicitària: Anunci de ràdio breu inserit entre programes o cançons.\nSintonia: Peça musical que identifica l'inici o final d'un programa.\nEmissió en directe: Transmissió d'un programa en el mateix moment que es produeix.\nPodcast: Arxiu d'àudio d'un programa per escoltar-lo a la carta.\nDial: Freqüència específica on sintonitzar RMO a la ràdio FM.\nInformatiu local: Programa de notícies centrat en l'actualitat de Montmeló.\nMagazine matinal: Programa de varietats emès durant les primeres hores del dia.\nTertúlia d'actualitat: Espai de debat sobre temes locals amb col·laboradors.\nLocutor/a: Persona que condueix un programa o presenta continguts a la ràdio.\nTècnic de so: Responsable del control i la qualitat de l'àudio durant l'emissió.\nCol·laborador/a: Persona que participa puntualment en un programa de la ràdio.\nAlcalde/Alcaldessa de Montmeló: Màxima autoritat política del municipi.\nRegidor/a de Cultura: Càrrec polític municipal responsable de les activitats culturals.\nCentre Cultural La Torreta: Principal equipament cultural i social de Montmeló.\nBiblioteca La Grua: Servei de biblioteca pública del municipi.\nPoliesportiu Municipal: Instal·lacions esportives principals del poble.\nCE Montmeló: Club Esportiu Montmeló, principal entitat esportiva local.\nAplec de la Salut: Trobada popular i religiosa tradicional del municipi.\nCan Guitet: Zona i antiga masia de referència al terme municipal.\nEl Pedregar: Un dels barris o sectors que conformen la vila de Montmeló.\nEntrevista: Secció o programa on es conversa amb un protagonista local.\nCrònica esportiva: Narració i anàlisi dels esdeveniments esportius de Montmeló.\nAgenda cultural: Espai on s'informa dels propers esdeveniments al municipi.\nOient: Persona que escolta la programació de Ràdio Montmeló.\nFreqüència Modulada (FM): Sistema de transmissió radiofònica utilitzat per l'emissora.\nEstudis de la ràdio: Lloc físic des d'on es produeixen i emeten els programes.\nUnitat mòbil: Equipament per realitzar transmissions en directe des de l'exterior.\nCorresponsal: Periodista que informa des d'un lloc diferent als estudis.\nButlletí informatiu: Breu resum de notícies emès a hores en punt.\nDedicatòria musical: Petició d'una cançó per part d'un oient per a algú.\nArxiu sonor: Col·lecció de programes i talls de veu històrics de RMO.\nServei públic: Funció social i informativa que compleix l'emissora municipal.\nPlenari municipal: Sessió de l'Ajuntament que RMO podria retransmetre.\nTeixit associatiu: Conjunt d'entitats i associacions del poble, protagonistes a la ràdio." }, { "codename": "neofm", "name": "Neo FM", "language": "es", "custom_domain": null, "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "neofm56.mp3", "url": "http://streaming.enacast.com:8000/neofm56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k normal", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "neofm128.mp3", "url": "http://streaming.enacast.com:8000/neofm128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/radioneofm", "facebook": "", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/neofm/streams/HD", "podcast_service": false, "has_news": false, "direccio": "", "active": true, "latitude": 0.0, "primary_color": "#B32626", "dark_theme": false, "longitude": 0.0, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2017/08/30/NEOfm_LOGO_ENACAST.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/08/30/NEO_LOGO_SQUARE_gecHSD9.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/08/30/NEO_LOGO_SQUARE_gecHSD9.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 95, "glossary": "Neo FM: name of the radio" }, { "codename": "radioona", "name": "Radioona", "language": "ca", "custom_domain": "www.radioona.cat", "streams": [ { "name": "SD Stream", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30306, "mount_point": "radioonaSD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30306/radioonaSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "HD Sream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30306, "mount_point": "radioonaHD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30306/radioonaHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radioona@ajtorello.cat", "phone_number_whatsapp": "667878470", "twitter": "https://twitter.com/radioonatorello", "facebook": "https://www.facebook.com/radio.ona/", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radioona/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Plaça Nova 11, 08570 Torelló", "active": true, "latitude": 42.047204, "primary_color": "#0656C7", "dark_theme": false, "longitude": 2.263793, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2022/07/27/logo_ona.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2024/09/25/POST_Nova_temporadac.png?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2024/09/25/POST_Nova_temporadac.png?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 179, "glossary": "Radioona: name of the radio\nMarçal Ortuño: alcalde de Torelló i vicepresident a la Comissió de Seguretat de la FMC.\nJoan Salarich: director del Festival de Cinema de Muntanya de Torelló.\nElena Crespi: psicòloga i sexòloga torellonenca, autora de llibres infantils.\nArnau Basco: alcalde d'Orís.\nElisabet Viñas: regidora de Seguretat de Torelló i membre del Consell Assessor de l'ACM.\nMiquel Muñoz: entrenador del primer equip del Club Futbol Torelló.\nNeus Montero: directora de l'escola Dansa't de Torelló.\nJoan Carandell: pintor local conegut com \"el pintor de la música\".\nPere Casanellas: guia de muntanya manlleuenc protagonista d'un documental.\nJordi Florido: entrenador de l'equip de futbol La Santperenca.\nTeatre Cirvianum: principal teatre i espai cultural de Torelló.\nMuseu de la Torneria: museu de Torelló dedicat a l'ofici i l'art del torn.\npolígon Matabosch: zona industrial de Torelló on s'ha creat un refugi climàtic.\nCan Casarramona: carrer de Torelló on s'ha instal·lat un refugi climàtic.\nLa Carrera: espai municipal de Torelló per a sessions informatives i actes.\ncinema El Casal: sala de projeccions de Torelló, seu d'esdeveniments com el FICAC.\npassera de Bajalou: antiga passera sobre el riu Ter al municipi d'Orís.\ncastell d’Orís: monument històric i lloc de visites guiades a Orís.\ndipòsit de Bellforn: infraestructura del sistema de bombament d'aigua d'Orís.\ncarrer Sant Josep: carrer de Torelló on s'ha produït un desallotjament.\nFestival BBVA de Cinema de Muntanya: certamen internacional anual celebrat a Torelló.\nFlor de Neu d’Or: màxim guardó atorgat al Festival de Cinema de Muntanya.\nMercat de la Patata del Bufet: fira anual a Orís dedicada a la patata local.\nFICAC: Festival Itinerant de Cinemes Africans de Catalunya, amb seu a Torelló.\nTorelló Mountain Wines: fira de vins de muntanya dins del Festival de Cinema.\nMostra de Cinema Etnogràfic: cicle de cinema sobre cultura popular coordinat pel Museu del Ter.\nEufòria Dance Kids: concurs televisiu de 3Cat on va participar l'escola Dansa't.\nCF Torelló: principal club de futbol del municipi.\nCANT: Club Atlètic Natació Torelló.\nLa Santperenca: equip de futbol de Sant Pere de Torelló.\nCF Borgonyà: equip de futbol del nucli de Borgonyà.\nescola Dansa’t: escola de dansa local que va participar en un concurs televisiu.\nPerviure: cooperativa que impulsa un projecte d'habitatge cooperatiu a Torelló.\nLa Cospes: comunitat energètica local del municipi de Sant Pere de Torelló.\nACM: Associació Catalana de Municipis, entitat de governs locals.\nFMC: Federació de Municipis de Catalunya, entitat de governs locals.\nPUOSC: Pla Únic d’Obres i Serveis de la Generalitat per a municipis.\ninfrahabitatge: condicions d'habitatge per sota dels mínims legals de salubritat.\nPatata del Bufet: varietat autòctona de patata cultivada i promocionada a Orís.\nescocells: forats a les voreres per plantar-hi arbrat urbà.\ntelegestió: control remot de sistemes energètics, aplicat a la zona esportiva.\nxarxa de calefacció: sistema municipal d'energia renovable per a calefacció a Sant Pere.\nCamp Base: espai d'activitats a la plaça Nova durant el Festival de Cinema.\nL'Animal: bar de Torelló que gestiona els foodtrucks del Camp Base.\nAzonto: dansa urbana de Ghana, protagonista d'un taller al FICAC.\nl'Entrevista de Ràdio Ona: programa d'entrevistes de l'emissora local.\nVENTCAT: Pla especial d’emergències per risc de vent de la Generalitat.\nVall del Ges: àrea geogràfica que inclou Torelló, Sant Pere, Sant Vicenç i Orís.\nBorgonyà: antiga colònia tèxtil i nucli de població de Sant Vicenç de Torelló.\nOsona Energia: cooperativa energètica comarcal que col·labora amb projectes locals." }, { "codename": "radiopalafolls", "name": "Ràdio Palafolls", "language": "ca", "custom_domain": "alacarta.radiopalafolls.cat", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30098, "mount_point": "radiopalafolls56.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30098/radiopalafolls56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30098, "mount_point": "radiopalafolls128.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30098/radiopalafolls128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@radiopalafolls.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/radiopalafolls", "facebook": "https://www.facebook.com/radiopalafolls", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiopalafolls/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "Carrer Sant Lluís 1, 08389 Palafolls", "active": true, "latitude": 41.661685, "primary_color": "#5ed900", "dark_theme": false, "longitude": 2.751498, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2020/02/27/logorpGeneral_tSj4aVr.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2020/02/27/bola_png.png?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2020/02/27/bola_png.png?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2021/03/15/70407998_10156197622080286_1135383130207682560_n.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2021/03/15/70407998_10156197622080286_1135383130207682560_n.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/f8/81/f881262f147f02261f31c14e7b251eef.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 71, "glossary": "Ràdio Palafolls: name of the radio\nRàdio Palafolls: emissora municipal del municipi de Palafolls, al Maresme.\nPcam: Palafolls Centre d’Art i Mèdia, seu de l'emissora.\nFrancesc Alemany: actual alcalde de Palafolls.\nAjuntament de Palafolls: institució de govern local del municipi.\nMaresme: comarca costanera a la qual pertany Palafolls.\nAlt Maresme: subcomarca que inclou Palafolls i municipis veïns.\nRiu Tordera: curs fluvial que delimita el terme municipal pel nord.\nCastell de Palafolls: fortalesa medieval i monument històric del poble.\nSant Genís de Palafolls: nucli històric i una de les parròquies del municipi.\nSanta Maria: una de les tres parròquies principals de Palafolls.\nBarri de Sant Lluís: barri on s'ubica el Pcam i la ràdio.\nMas Carbó: urbanització i zona residencial del municipi.\nCiutat Jardí: barri residencial característic de Palafolls.\nParc de les Esplanes: principal zona verda urbana per a esdeveniments i oci.\nMarineland: parc aquàtic i zoològic marí situat a l'entrada del poble.\nEl Palauet: nom popular del Pavelló Municipal d'Esports.\nBiblioteca Enric Miralles: biblioteca pública municipal de Palafolls.\nEl Casal de Palafolls: centre cultural i social que acull teatre i activitats.\nFesta Major de Palafolls: celebració principal del poble al mes de setembre.\nFesta de Primavera: festivitat anual amb activitats lúdiques i culturals.\nGegants Genís i Emerenciana: figures de la imatgeria festiva que representen el poble.\nClub de Futbol Palafolls: principal entitat de futbol del municipi.\nClub Bàsquet Palafolls: club local dedicat a la promoció del bàsquet.\nADF Alt Maresme: Agrupació de Defensa Forestal que opera a la zona.\nAssociació de Comerciants: entitat que agrupa i representa el comerç local.\nEMMiD: sigles de l'Escola Municipal de Música i Dansa.\nMercat setmanal: mercat ambulant que se celebra un cop per setmana.\nMaduixa del Maresme: producte agrícola típic i reconegut de la regió.\nProducte de proximitat: aliments o béns produïts i comercialitzats localment.\nPolígon industrial Mas Puigvert: una de les principals àrees industrials del municipi.\n107.7 FM: freqüència del dial on s'emet Ràdio Palafolls.\nEmissora municipal: ràdio de titularitat pública gestionada per l'ajuntament.\nGraella de programació: calendari i horari dels programes de la ràdio.\nIndicatiu: sintonia o jingle que identifica l'emissora.\nOients: audiència i comunitat d'escoltes de la ràdio.\nButlletí informatiu: espai de notícies breus sobre l'actualitat local.\nServeis informatius: departament de la ràdio encarregat de les notícies.\nPodcast a la carta: programes gravats disponibles per escoltar en línia.\nPle municipal: sessió ordinària de l'Ajuntament retransmesa per la ràdio.\nRegidoria de Cultura: àrea de l'ajuntament responsable de les activitats culturals.\nPremis Ràdio Associació: guardons del sector radiofònic a Catalunya.\nCarrer Sant Lluís: carrer on es troben les instal·lacions de la ràdio.\n08389: codi postal corresponent al municipi de Palafolls.\nPolicia Local: cos de seguretat municipal de Palafolls.\nBOPB: Butlletí Oficial de la Província de Barcelona on es publiquen edictes.\nPOUM: Pla d'Ordenació Urbanística Municipal, que regeix l'urbanisme local.\nMasia: construcció rural tradicional catalana, present al paisatge de Palafolls.\nCosta Brava Sud: marca turística de la zona on s'inclou Palafolls.\nConsorci de la Tordera: ens que gestiona la conca del riu Tordera.\nJutjat de Pau: òrgan judicial bàsic del municipi per a qüestions menors." }, { "codename": "radiopalau", "name": "Ràdio Palau", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiopalau.cat", "streams": [ { "name": "96kbps", "bitrate": 96, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30123, "mount_point": "radiopalau96.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30123/radiopalau96.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radiopalau@palauplegamans.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/radiopalau", "facebook": "https://www.facebook.com/radio.palau/", "youtube": "https://www.youtube.com/@radiopalau8452", "instagram": "https://www.instagram.com/palauradio/", "default_stream": "https://enacast.com/radiopalau/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Camí Reial 142, 08184 Palau-solità i Plegamans", "active": true, "latitude": 41.587214, "primary_color": "#000000", "dark_theme": false, "longitude": 2.179038, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2025/10/04/logo_pala.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/01/31/logo_palau_icon_pT0Aenf.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/01/31/logo_palau_icon_pT0Aenf.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Paris", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2017/01/23/cover_1.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2017/01/23/cover_1.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/76/60/76602cabe23679ff1d1fd52226faf0aa.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 89, "glossary": "Ràdio Palau: name of the radio\nBadalaboca: Mostra de cinema no comercial en català per a infants i joves.\nEva Soler: Regidora de Cultura i Seguretat Ciutadana del municipi.\nBiblioteca L’Alzina: Biblioteca municipal i centre d'activitats culturals.\nEspai Jove l’Escorxador: Equipament per a joves on es fan tallers i activitats.\nTorre Folch: Edifici que acull tallers de la mostra Badalaboca.\nsessions blaves: Projeccions de cinema adaptades per a infants amb diversitat funcional.\nOriol Lozano: Alcalde de Palau-solità i Plegamans.\nQuico Badalaboca: Dinamitzador i presentador de la mostra de cinema infantil.\nModiband: Empresa externa encarregada de la programació del Badalaboca.\nGiovanna Sanchez: Portaveu del grup municipal del PSC.\nMarc Sanabria: Regidor del PSC a l'ajuntament.\nPalau a Debat: Programa d'entrevistes polítiques de Ràdio Palau.\nCan Riera: Zona on es projecta la construcció de pisos de protecció oficial.\nPOUM: Pla d'Ordenació Urbanística Municipal que regeix el planejament local.\navinguda Catalunya: Via principal del poble, objecte d'una gran reforma urbanística.\nurbanisme tàctic: Model d'intervenció urbana ràpida aplicat a l'avinguda Catalunya.\ncomplex esportiu: Projecte municipal per a la construcció de noves instal·lacions esportives.\nVENTCAT: Pla de Protecció Civil de la Generalitat activat per fortes ventades.\nADF: Agrupació de Defensa Forestal, cos d'emergència voluntari.\nSindicat de Llogateres: Organització que defensa els drets dels llogaters al municipi.\nImmocriteria: Gran tenidor propietari del bloc de pisos amb vaga de lloguers.\nLa Kati: Veïna i portaveu de les famílies en vaga de lloguers.\nEnric Aragonès: Portaveu del Sindicat de Llogateres implicat en el conflicte local.\nL’Escotilló: Mostra de teatre amateur organitzada al Teatre de la Vila.\nFarrigo-Farrago: Grup de teatre local que organitza la mostra L'Escotilló.\nEva Garreta: Membre de l'organització de la mostra de teatre L'Escotilló.\nTeatre de la Vila: Principal equipament escènic del municipi.\nProGat Palau: Associació que gestiona les colònies de gats del municipi.\nJudit Garcia: Presidenta de l'associació local ProGat Palau.\nalimentadores autoritzades: Voluntàries amb permís per alimentar les colònies de gats.\nCAT Hotels: Prototips de refugis per a gats de carrer fets amb material reciclat.\nToni Cerdà: Pagès i ramader local preocupat per la dermatosi nodular.\ndermatosi nodular: Malaltia vírica que afecta el bestiar boví de la zona.\nPink Run Palau: Cursa solidària anual per la investigació del càncer de mama.\nSin Teta Hay Paraíso Palau: Col·lectiu de dones que organitza la Pink Run.\nSandra Díaz: Presidenta del col·lectiu organitzador de la Pink Run.\npista semi coberta: Espai polivalent, punt de sortida i arribada de la Pink Run.\nHorts municipals de Boada Vell: Espai de parcel·les de lloguer per a l'autocultiu.\nJoan Enric Mogas: Regidor de Pagesia de l'Ajuntament.\nPatricia Freire: Regidora de Serveis Socials i Gent Gran.\nPaleo Lògica: Associació local dedicada a la divulgació de la paleontologia.\nPaleo Art: Tècnica de representació artística de la vida prehistòrica.\nEduard Garcia: Periodista de Ràdio Palau i conductor del Palau a Debat.\nporta a porta: Sistema de recollida selectiva de residus implantat al municipi.\nBrian Giner: Autor palauenc d'un llibre de superació del bullying.\nCasal de la Gent Gran: Entitat que organitza activitats per a la gent gran del poble.\nJaume Ventura: President del Casal de la Gent Gran.\nCentre de Noves Oportunitats (CNO): Servei municipal d'orientació i formació per a joves.\nEMERGENTS: Mostra col·lectiva d'art jove a l'Espai Jove l'Escorxador.\nMontse Flores: Regidora de Parcs i Jardins de l'Ajuntament." }, { "codename": "radiopineda", "name": "Ràdio Pineda", "language": "ca", "custom_domain": "alacarta.radiopineda.cat", "streams": [ { "name": "128k standard stream ", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiopineda128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiopineda128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "56k normal", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiopineda56.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiopineda56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@radiopineda.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/RadioPinedaFM", "facebook": "https://www.facebook.com/radiopineda", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiopineda/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "C/ Justícia, 25-27, 08397 - Pineda de Mar", "active": true, "latitude": 41.623356, "primary_color": "#fa8a11", "dark_theme": false, "longitude": 2.689096, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2017/03/24/logo_pineda_V6SxghB.jpg", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/11/29/Energia_RPineda_1T_Negatiu_Taronja_G6CsaIm.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/11/29/Energia_RPineda_1T_Negatiu_Taronja_G6CsaIm.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2017/11/29/Energia_RPineda_1T_Negatiu_Taronja.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2017/11/29/Energia_RPineda_1T_Negatiu_Taronja.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/b0/9f/b09f2447a61c1f1fb90a5553d443c6ab.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": "", "matomo_internal_web_tracking_id": 37, "glossary": "Ràdio Pineda: name of the radio\nRàdio Pineda: Emissora municipal de Pineda de Mar.\nPineda de Mar: Municipi de la comarca del Maresme on s'ubica la ràdio.\nMaresme: Comarca costanera a la qual pertany Pineda de Mar.\nXavier Amor: Polític local i alcalde de Pineda de Mar.\nCarrer Justícia: Adreça on es troben els estudis de Ràdio Pineda.\nPlatja dels Pescadors: Una de les platges més emblemàtiques del municipi.\nPoblenou: Barri històric i amb una forta identitat a Pineda.\nCan Comas: Masia històrica rehabilitada com a equipament municipal.\nFundació Tharrats: Entitat que gestiona el llegat de l'artista Joan-Josep Tharrats.\nCentre Cultural i Recreatiu: Principal espai per a esdeveniments culturals i socials.\nBiblioteca Manuel de Pedrolo: Biblioteca pública municipal de Pineda.\nPle Municipal: Sessió mensual on es prenen les decisions de l'Ajuntament.\nRegidoria de Cultura: Àrea de l'ajuntament encarregada de la programació cultural.\nEquip de Govern: Conjunt de regidors que dirigeixen l'Ajuntament.\nU.E. Pineda: Unió Esportiva Pineda, club de futbol de la localitat.\nC.B. Pineda: Club de bàsquet amb una llarga trajectòria al municipi.\nGegants de Pineda: Colla de cultura popular que fa ballar els gegants locals.\nDiables de Pineda: Grup de foc que participa en correfocs i festes.\nFesta Major de Sant Joan Baptista: Celebració principal del poble al voltant del 24 de juny.\nFesta Major Petita: Celebració en honor a la Mare de Déu del Roser, a l'octubre.\nPsychobilly Meeting: Festival de música de renom internacional celebrat a Pineda.\nArts d'Estiu: Cicle de concerts i espectacles durant la temporada estival.\nCorrefoc: Espectacle de carrer amb foc, pirotècnia i diables.\nTeixit associatiu: Conjunt d'entitats i associacions del municipi.\nCAP Pineda: Centre d'Atenció Primària, servei de salut local.\nPolicia Local: Cos de seguretat municipal de Pineda de Mar.\nMontpalau: Turó proper amb les restes d'un castell medieval.\nLa Riera: Curs fluvial que travessa part del terme municipal.\nAlt Maresme: Subcomarca geogràfica que inclou Pineda i municipis veïns.\nSanta Susanna: Municipi veí amb qui comparteix projectes i serveis.\nCalella: Poble veí, important centre turístic i comercial.\nEquipament municipal: Espai o edifici de titularitat pública per a ús ciutadà.\nOrdenances municipals: Normatives locals que regulen la convivència i l'ús públic.\nInformatrius@radiopineda.com: Correu electrònic del servei d'informatius de l'emissora.\nGraella de programació: Estructura i horari dels programes de la ràdio.\nFalca publicitària: Anunci o espot breu emès per la ràdio.\nIndicatiu: Sintonia curta que identifica l'emissora o un programa.\nButlletí informatiu: Breu resum de notícies emès periòdicament.\nEl Matí a Ràdio Pineda: Programa matinal informatiu i d'entreteniment de l'emissora.\nL'Entrevista del Dia: Secció destacada de la programació amb un convidat rellevant.\nConsell Comarcal del Maresme: Òrgan de govern supramunicipal de la comarca.\nTurisme Pineda de Mar: Marca i ens de promoció turística del municipi.\nFira d'Entitats: Jornada on les associacions locals mostren la seva activitat.\nAplec de Sant Jaume: Trobada popular i tradicional a l'ermita de Sant Jaume.\nPlaça de les Mèlies: Cèntrica plaça i punt de trobada a Pineda.\nPasseig Marítim: Via principal que voreja la línia de platja.\nEspai Jove Can Jalpí: Equipament destinat a les activitats per a joves.\nZona Blava: Àrea d'aparcament de pagament regulat al municipi.\nDeixalleria municipal: Instal·lació per a la recollida selectiva de residus especials.\n08397: Codi postal corresponent al municipi de Pineda de Mar." }, { "codename": "pobladevallbona", "name": "Ràdio la Pobla de Vallbona", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiopobla.es", "streams": [ { "name": "56K normal", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30243, "mount_point": "pobladevallbonaSD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30243/pobladevallbonaSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128K normal", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30243, "mount_point": "pobladevallbonaHD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30243/pobladevallbonaHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radiopoble@lapobladevallbona.es", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/radiopobla", "facebook": "https://www.facebook.com/RadioPobla-108692517441383", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/pobladevallbona/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "Carrer de la Senyera 31 , 46185 La Pobla de Vallbona", "active": true, "latitude": 39.590707, "primary_color": "#fcaf56", "dark_theme": false, "longitude": -0.550554, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2020/03/26/logo_la_pobla_trans.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2020/03/26/WhatsApp_Image_2020-03-25_at_21.47.17_YPNqLGO.jpeg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2020/03/26/WhatsApp_Image_2020-03-25_at_21.47.17_YPNqLGO.jpeg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2020/03/26/WhatsApp_Image_2020-03-24_at_18.20.46.jpeg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2020/03/26/WhatsApp_Image_2020-03-24_at_18.20.46.jpeg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/98/47/984771836641b99eebb77e7948d3f12c.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 136, "glossary": "Ràdio la Pobla de Vallbona: name of the radio\nLa Pobla de Vallbona: Municipi de la comarca del Camp de Túria, a la província de València.\nAjuntament de la Pobla de Vallbona: Institució de govern local del municipi.\nTV La Pobla: Canal de televisió local, possiblement associat a l'emissora de ràdio.\nFoment del valencià: Política de promoció i ús de la llengua valenciana.\nSubvenció: Ajuda econòmica rebuda per l'emissora per a projectes específics.\nConvocatòria: Procés administratiu per a sol·licitar ajudes o subvencions públiques.\nCamp de Túria: Comarca valenciana a la qual pertany la Pobla de Vallbona.\nFestes Majors: Celebracions patronals en honor a la Mare de Déu del Roser i Sant Sebastià.\nSant Sebastià: Patró del poble, amb celebracions destacades al mes de gener.\nCasa de la Cultura: Edifici municipal que acull actes i activitats culturals.\nPoliesportiu Municipal: Principal complex d'instal·lacions esportives de la localitat.\nMercat Municipal: Espai de venda de productes frescos i de proximitat.\nAbel Tarazona: Alcalde de la Pobla de Vallbona.\nRegidoria de Cultura: Àrea de l'ajuntament que gestiona la programació cultural.\nRegidoria de Festes: Departament municipal encarregat d'organitzar les celebracions locals.\nPle municipal: Reunió oficial del conjunt de regidors per prendre decisions.\nUnió Musical de la Pobla: Principal banda de música del municipi.\nUrbanització Maravisa: Una de les zones residencials més grans del terme municipal.\nUrbanització Montecolorado: Zona residencial rellevant als afores del nucli urbà.\nRiu Túria: Curs fluvial que delimita part del terme municipal.\nEl Gallipont: Paratge natural i àrea d'esbarjo propera al municipi.\nMoros i Cristians: Celebració festiva amb desfilades i representacions històriques.\nFira de Sant Antoni: Esdeveniment tradicional que inclou la benedicció d'animals.\nCooperativa Agrícola: Entitat que agrupa els productors agrícoles locals.\nPoblà / Poblana: Gentilici per als habitants de la Pobla de Vallbona.\nCorrefoc: Espectacle de carrer amb foc i pirotècnia típic de les festes.\nErmita de Sant Sebastià: Edifici religiós d'interès històric i devoció local.\nAssociació de Comerciants: Agrupació que representa i promou el comerç local.\nClub de Futbol La Pobla: Principal equip de futbol del municipi.\nOna Esportiva: Nom hipotètic per a un programa d'esports de la ràdio local.\nEl Matí a La Pobla: Nom hipotètic per al programa matinal informatiu de l'emissora.\nGent de la Pobla: Nom suggerit per a un programa d'entrevistes a veïns.\nButlletí informatiu: Breu espai de notícies emès periòdicament per la ràdio.\nFalca publicitària: Anunci comercial breu inserit en la programació radiofònica.\nEmissora municipal: Ràdio de titularitat pública gestionada per l'ajuntament.\nFreqüència Modulada (FM): Tecnologia de transmissió utilitzada per l'emissora de ràdio.\nHorta de València: Paisatge agrícola tradicional que envolta part del municipi.\nSèquia: Canal de rec històric fonamental per a l'agricultura de la zona.\nTaronja: Cultiu principal i producte emblemàtic de l'economia agrícola local.\nColla de Dolçainers i Tabaleters: Grup de música tradicional valenciana del poble.\nFalla Poble de Vallbona: Una de les comissions falleres del municipi.\nSetmana Cultural: Cicle anual d'activitats culturals organitzat per l'ajuntament.\nPenya Taurina: Associació local d'aficionats a les activitats i festes taurines.\nNucli urbà: Zona central i més antiga del municipi.\nPlaça de l'Ajuntament: Centre neuràlgic i administratiu de la vida local.\nBiblioteca Municipal: Servei públic de préstec de llibres i foment de la lectura.\nCentre Social: Espai municipal destinat a les activitats d'associacions i col·lectius.\nAplec de Danses: Trobada anual de grups de ball tradicional de la comarca.\nConsell Agrari Local: Òrgan consultiu municipal sobre temes d'agricultura.\nProtecció Civil: Cos de voluntaris que col·labora en emergències i esdeveniments." }, { "codename": "radiopremiademar", "name": "Premià Mèdia", "language": "ca", "custom_domain": "", "streams": [ { "name": "56k standard stream ", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiopremiademar56.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiopremiademar56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k standard stream ", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiopremiademar128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiopremiademar128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/radiopremiamar", "facebook": "https://www.facebook.com/radiopremiademar", "youtube": "https://www.youtube.com/channel/UCi4U3L4tlv0cKX17dizJCPg", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiopremiademar/streams/HD", "podcast_service": false, "has_news": false, "direccio": "C/ Nord, 60 - 08340 - Premià de Mar - Maresme", "active": true, "latitude": 41.491478, "primary_color": "#0059FF", "dark_theme": false, "longitude": 2.358378, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2022/04/25/Premi%C3%A0M%C3%A8dia-avatar-1800x1800_nh2LQFo.jpg", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/04/25/Premi%C3%A0M%C3%A8dia-avatar-1800x1800_hn2mECG.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/04/25/Premi%C3%A0M%C3%A8dia-avatar-1800x1800_hn2mECG.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2022/04/25/Premi%C3%A0M%C3%A8dia-avatar-1800x1800.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2022/04/25/Premi%C3%A0M%C3%A8dia-avatar-1800x1800.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/1d/85/1d85a023d0f103bd7d6e8a698ad1d201.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": "", "matomo_internal_web_tracking_id": 15, "glossary": "Premià Mèdia: name of the radio" }, { "codename": "puigreig", "name": "Ràdio Puig-Reig", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiopuig-reig.net", "streams": [ { "name": "128k normal", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiopuigreig128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiopuigreig128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "56k normal", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiopuigreig56.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiopuigreig56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radiopuigreig@outlook.es", "phone_number_whatsapp": "34685703751", "twitter": "https://twitter.com/RadioPuigreig", "facebook": "", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/puigreig/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "Pau Casals 1, Puig-Reig, Berguedà", "active": true, "latitude": 41.974017, "primary_color": "#005077", "dark_theme": false, "longitude": 1.87903, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2016/09/20/logo_enacast.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2016/07/22/logo_square_zNdMxyj.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2016/07/22/logo_square_zNdMxyj.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2023/10/20/cover.png?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2023/10/20/cover.png", "cover": "https://enacast.com/media/cache/4d/0f/4d0ff97fa6f4f781fc624cb37aa30d00.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 85, "glossary": "Ràdio Puig-Reig: name of the radio\nRàdio Puig-reig: Emissora municipal de Puig-reig, fundada el novembre de 1981.\nJosep Genescà: Director, fundador i periodista de Ràdio Puig-reig.\nBerguedà: Comarca on s'ubica la ràdio i principal àmbit d'informació.\nInforme Especial: Programa de ràdio de debat i anàlisi dirigit per Josep Genescà.\nDebat de primer d'any: Edició especial del programa Informe Especial que se celebra l'1 de gener.\nFòrum10: Cicle de jornades i conferències organitzat anualment per Ràdio Puig-reig.\nJosep Sensada: Advocat i col·laborador habitual en els debats de l'emissora.\nToni Saèz: Directiu de banca prejubilat i participant en els debats de la ràdio.\nJosep Lara: Alcalde de Guardiola i president del Consell Comarcal del Berguedà.\nAbel Garcia: Regidor del PSC a Puig-reig i col·laborador en els debats.\nJoan Boix: President de la Cambra de Comerç del Berguedà.\nMiquel Plana: Economista i històric participant dels debats de la ràdio.\nJaume Serra: Tècnic de so de Ràdio Puig-reig.\nXavi Ruiz: Tècnic de so de Ràdio Puig-reig.\nsala d’actes Dr. Llaverias: Espai a Puig-reig on se celebren les jornades del Fòrum10.\nJosep M. Altarriba: Alcalde de Puig-reig.\nXantal Llavina: Periodista de TV3 i Catalunya Ràdio, ponent al Fòrum10.\nSor Lucia Caram: Monja, activista social i comunicadora, ponent al Fòrum10.\nNuria Picas: Atleta de muntanya i comunicadora berguedana, ponent al Fòrum10.\nBel Olid: Escriptora i traductora, ponent al Fòrum10.\nbiblioteca Guillem de Berguedà: Biblioteca municipal de Puig-reig.\navinguda 1 d’octubre: Carrer de Puig-reig on s'ubica la biblioteca.\nRegió7: Diari de la Catalunya Central amb presència a la comarca.\ncarta de poblament: Document fundacional de Puig-reig, l'aniversari del qual va motivar la creació de la ràdio.\nordre del Temple: Orde medieval que va atorgar la carta de poblament a Puig-reig.\nSant Martí: Patró de Puig-reig, diada en què va començar a emetre la ràdio.\ngermans Serra: Propietaris de l'empresa que va subministrar la primera emissora a la ràdio.\nRamon Coma: Batlle de Puig-reig que va finançar el projecte inicial de la ràdio.\nemissió de bons: Mètode de finançament inicial que es va proposar per a la ràdio.\nPatronat de la Ràdio: Associació creada per a la gestió i legalització de l'emissora.\ncarrer Pau Casals, 1: Adreça de les instal·lacions de Ràdio Puig-reig.\nDIPUTACIÓ DE BARCELONA: Institució que va concedir un ajut per modernitzar la ràdio.\ntreball amateur i voluntari: Principi de funcionament del personal de l'emissora.\nPlens del Consistori: Sessions de l'Ajuntament que són retransmeses en directe per la ràdio.\nunitats mòbils: Equipament tècnic per a retransmissions en directe des de l'exterior.\nPatum de Berga: Festa major de Berga, de la qual la ràdio en fa una retransmissió íntegra.\nFestival Internacional de Cant Coral: Esdeveniment a la Catalunya Centre cobert per la ràdio.\nCriterium del Berguedà: Prova esportiva comarcal retransmesa per l'emissora.\nCOM Ràdio: Antiga emissora amb la qual Ràdio Puig-reig connectava.\nescola de ràdio: Funció formativa de l'emissora per a nous professionals.\ncolònies del Llobregat: Conjunt de patrimoni industrial de la comarca, tema d'anàlisi.\nNext Generations: Fons europeus de recuperació econòmica tractats en els debats.\nConsell Comarcal del Berguedà: Organisme de govern de la comarca.\nCambra de Comerç Berguedà: Institució local de representació i promoció empresarial.\nsala de plens de l'ajuntament: Ubicació on es realitza el Debat de primer d'any.\nGuardiola: Referència a Guardiola de Berguedà, municipi de la comarca.\nBerga: Capital de la comarca del Berguedà.\nPSC: Partit dels Socialistes de Catalunya, amb representació als debats de la ràdio.\nJunts X Cat: Partit polític amb representació als debats de l'emissora.\nCCMA: Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals, font de la informació meteorològica." }, { "codename": "radioribarroja", "name": "Radio Ribarroja", "language": "ca", "custom_domain": "www.radioriba-roja.com", "streams": [ { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "streaming.enacast.com", "port": 8000, "mount_point": "radioribarroja128.mp3", "url": "http://streaming.enacast.com:8000/radioribarroja128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enacast.com", "port": 8000, "mount_point": "radioribarroja56.mp3", "url": "http://streaming.enacast.com:8000/radioribarroja56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@ribarroja.es", "phone_number_whatsapp": "34647964455", "twitter": "https://twitter.com/RadioRibarroja", "facebook": "https://www.facebook.com/ribarroja.es", "youtube": "", "instagram": "https://www.instagram.com/radioribaroja/", "default_stream": "https://enacast.com/radioribarroja/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "C/Bodeguetes núm. 68, Riba-Roja de Túria", "active": true, "latitude": 39.542906, "primary_color": "#354885", "dark_theme": false, "longitude": -0.568885, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": false, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2016/04/20/LOGO_RADIO.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2016/04/21/DIRECTE_rYvFo1f.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2016/04/21/DIRECTE_rYvFo1f.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2016/04/28/coverribarojja.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2016/04/28/coverribarojja.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/e3/df/e3df9a6488b94916659157f6ab3cdc32.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 79, "glossary": "Radio Ribarroja: name of the radio\nRiba-roja de Túria: Municipi del Camp de Túria, focus de la informació de la ràdio.\nEsther Gómez: Regidora de Participació Ciutadana de Riba-roja de Túria.\nMada Martínez: Tècnica de l'àrea de Participació Ciutadana.\nRàdio Riba-roja de Túria: Emissora municipal que informa a la comunitat local.\nJornades de Dinamització de Consells Sectorials: Iniciativa per a definir polítiques locals amb participació ciutadana.\nConsells Sectorials: Òrgans de participació ciutadana en àrees municipals concretes.\nCarta de Serveis Municipal: Document amb els compromisos de l'Ajuntament amb la ciutadania.\nPla Estratègic Municipal: Document que guia el desenvolupament del municipi a llarg termini.\nAgenda Urbana: Marc estratègic per al desenvolupament sostenible del municipi.\nODS: Objectius de Desenvolupament Sostenible, marc global per a les polítiques locals.\nCastell de Riba-roja: Edifici històric on es realitzen els tallers de participació ciutadana.\nC/Bodeguetes: Carrer on s'ubica la Casa de la Cultura i l'emissora de ràdio.\nCasa de la Cultura: Edifici municipal que acull Ràdio Riba-roja a l'àtic.\nDimensió Social: Temàtica del primer taller, centrada en cohesió, salut i igualtat.\nDimensió Ambiental: Eix del segon taller sobre sostenibilitat, mobilitat i acció climàtica.\nDimensió Econòmico-Cultural: Temàtica del tercer taller sobre patrimoni, turisme i economia.\nTallers dinàmics: Metodologia de treball en equip per generar i debatre propostes.\nCompromisos específics: Resultats concrets i avaluables que sorgeixen dels tallers ciutadans.\nApp municipal: Aplicació mòbil de l'Ajuntament per a informació i tràmits.\nPolítiques públiques: Línies d'actuació i decisions del govern municipal.\nParticipació Ciutadana: Procés de col·laboració entre els veïns i l'administració local.\nRegidoria de Participació Ciutadana: Àrea de l'Ajuntament que fomenta la implicació veïnal.\nGestió municipal: Administració i direcció dels assumptes i serveis del poble.\nCohesió social: Objectiu de les polítiques socials per enfortir els vincles comunitaris.\nAcció climàtica: Mesures locals per a combatre el canvi climàtic.\nBon govern: Principi de gestió pública eficient, transparent i responsable.\nPropostes ciutadanes: Idees i peticions dels veïns per a la gestió del municipi.\n15 d'octubre: Data del taller centrat en la Dimensió Social al Castell.\n22 d'octubre: Data del taller dedicat a la Dimensió Ambiental.\n29 d'octubre: Data del taller sobre la Dimensió Econòmico-Cultural.\nradioribarroja_podcast_10280: Identificador d'un episodi del podcast de l'emissora local.\nWhatsApp de la ràdio: Canal de contacte directe amb l'emissora (647 96 44 55).\nradio@ribarroja.es: Adreça de correu electrònic de Ràdio Riba-roja.\nEmissora municipal: Defineix la ràdio com un servei públic d'informació local.\nComunitat de Riba-roja: Conjunt de veïns i veïnes del municipi.\nLínies d'actuació municipal: Direccions estratègiques que guien l'acció de l'Ajuntament.\nRevisió de la Carta de Serveis: Procés d'actualització dels compromisos municipals.\nMarcs estratègics: Conjunt de plans (ODS, Agenda Urbana) que orienten les polítiques.\nInscripcions als tallers: Procés per apuntar-se a les sessions de participació ciutadana.\nBé del municipi: Interès col·lectiu que es persegueix amb la participació.\nPersones proactives: Perfil de ciutadans que es vol implicar en la gestió local.\nÀtic de la Casa de la Cultura: Ubicació exacta de les instal·lacions de Ràdio Riba-roja.\nHorari dels tallers: De 17:30 a 19:30 hores, franja de les sessions participatives.\nSegona edició: Indica la continuïtat de les Jornades de Dinamització.\nValidació de compromisos: Procés realitzat el 2023 per alinear la Carta de Serveis amb els ODS.\nTreball en equips: Mètode col·laboratiu per a la generació d'idees als tallers.\nAterrar línies polítiques: Expressió per a concretar idees generals en accions mesurables.\nTelèfon de la ràdio: Línia de contacte amb l'emissora (96 165 33 20).\nCol·laboració administració-ciutadania: Principi fonamental de les jornades de dinamització.\nImpacte real: Objectiu final de les propostes ciutadanes en la gestió municipal." }, { "codename": "radiorossello", "name": "Ràdio Rosselló", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiorossello.cat", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiorosselloSD.mp3", "url": "http://streaming.enacast.com:8000/radiorosselloSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k normal", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiorosselloHD.mp3", "url": "http://streaming.enacast.com:8000/radiorosselloHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "redaccio@radiorossello.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/RadioRossello", "facebook": "https://www.facebook.com/radiorossello/", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiorossello/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Av. Catalunya 2, 25124 Rosselló, Lleida", "active": true, "latitude": 41.695896, "primary_color": "#2e3e85", "dark_theme": false, "longitude": 0.595929, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2018/11/15/logo_enacast.jpg", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2018/05/03/unnamed_KInU74d.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2018/05/03/unnamed_KInU74d.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 105, "glossary": "Ràdio Rosselló: name of the radio\nRàdio Rosselló: emissora de ràdio local del municipi de Rosselló, al 107.5FM.\nJoan Andreu Urbano: alcalde de Rosselló per Junts Impulsem.\nRosselló: municipi de la comarca del Segrià, focus principal de les notícies.\nSegrià: comarca a la qual pertany Rosselló.\nConsell Esportiu del Segrià: organització que promou l'esport a la comarca, com els escacs.\nAcadèmia d'Escacs Josep Oms: entitat organitzadora de la Trobada Intermunicipal d’Escacs.\nJosep Oms: director de l'Acadèmia d'Escacs i organitzador de tornejos.\nTrobada Intermunicipal d’Escacs: circuit de tornejos d'escacs que comença a Rosselló.\nTargeta Verda: iniciativa per fomentar els valors en l'esport impulsada pel Consell Esportiu del Segrià.\nPlaça Nova de Rosselló: plaça on es celebren esdeveniments com la Trobada d'Escacs.\nPonent i Acció: projecte audiovisual lleidatà per ajudar a creadors i produccions.\nRamon Bochaca: membre i coordinador del projecte audiovisual Ponent i Acció.\npressupostos participatius: procés de votació ciutadana per decidir inversions municipals a Rosselló.\npavelló municipal de Rosselló: instal·lació esportiva local que serà millorada.\nPumptrack: circuit per a bicicletes o patinets, el trasllat del qual es valora.\nEagora: plataforma online utilitzada per a les votacions dels pressupostos participatius.\nrossellonencs / rossellonences: gentilici per a les persones residents a Rosselló.\nChivo Chivato: projecte musical en solitari del músic Pepo López.\nPepo López: músic, exmembre de La Cabra Mecànica, amb el projecte Chivo Chivato.\nCan Ramon: local de concerts a Lleida que acull actuacions musicals.\nLa Taula Sindical de Catalunya: agrupació de sindicats com CGT, IAC, CNT, entre d'altres.\nAdrià Zarco: membre de la CGT a Lleida.\nComitè per Palestina: organització local que dona suport a la causa palestina.\nLa Neus: membre del Comitè per Palestina a Lleida.\nJoana Mor: secretària general del sindicat UGT a Lleida.\nEnrique Rodríguez: representant d'acció sindical de Comissions Obreres a Lleida.\nPaeria: nom que rep l'Ajuntament de Lleida.\nPlaça Víctor Siurana: plaça de Lleida, punt de partida de manifestacions.\nAula de Rosselló: cicle de conferències que es realitza a la Llar de Jubilats.\nLlar de Jubilats: centre social per a la gent gran de Rosselló.\nAvinguda Ponent de Rosselló: carrer del municipi on es va produir un incendi.\nLes veus de l'experiència: programa de tertúlia de Ràdio Rosselló amb dones del poble.\nBru: grup de música lleidatà, finalista del concurs Sona9.\nBerta Saura: vocalista i lletrista del grup musical lleidatà Bru.\nGeberovich-Klainer: duet musical argentí que va actuar al Can Ramon de Lleida.\nescola la Rosella: centre educatiu de Rosselló.\nJudit Arjo: directora de l'escola la Rosella i pregonera del Pilar 2025.\nescola bressol Pas a Pas: llar d'infants de Rosselló.\nMontse Prats: directora de l'escola bressol Pas a Pas i pregonera.\nNerea Català: professora de l'escola de música i pregonera del Pilar 2025.\nFesta Major del Pilar: festivitat principal de Rosselló, celebrada a l'octubre.\nCasal Rossellonès: espai social i cultural de Rosselló.\nMotoclub Tribu Deskontrol: club de motards de Rosselló organitzador d'esdeveniments.\nDe la Torre: banda de música de Rosselló que participa en esdeveniments locals.\nDia de la Serra: jornada de neteja de la serra organitzada pel Club Excursionista.\nClub Excursionista: entitat de Rosselló presidida per Joan Garcia.\nJoan Garcia: president del Club Excursionista de Rosselló.\nVivim Rosselló: grup polític a l'oposició a l'Ajuntament de Rosselló.\nFerran de Noguera: portaveu del grup municipal Vivim Rosselló-Esquerra.\nAra Rosselló: grup polític a l'oposició a l'Ajuntament de Rosselló." }, { "codename": "radiorubi", "name": "RÀDIO RUBÍ", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiorubi.cat", "streams": [ { "name": "96k standard stream", "bitrate": 96, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30088, "mount_point": "radiorubi56.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30088/radiorubi56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30088, "mount_point": "radiorubi128.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30088/radiorubi128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radiorubi@ajrubi.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/radiorubicat", "facebook": "https://www.facebook.com/radiorubicat", "youtube": "https://www.youtube.com/channel/UCCoeSInyF3Qm_Tzo6mk5kzA", "instagram": "https://www.instagram.com/radiorubicat/", "default_stream": "https://enacast.com/radiorubi/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer Joaquim Blume s/n , Rubí (08191)", "active": true, "latitude": 41.493405, "primary_color": "#9b111e", "dark_theme": false, "longitude": 2.029509, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2025/10/07/logo_capsalera_web_2.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2025/10/18/logo_capsalera_web_1.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2025/10/18/logo_capsalera_web_1.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 7, "glossary": "RÀDIO RUBÍ: name of the radio\nFira del Vi: Esdeveniment anual dedicat al vi i la gastronomia al Celler Cooperatiu.\nCeller Cooperatiu: Edifici modernista de Cèsar Martinell, seu d'esdeveniments culturals.\nAna María Martínez: Alcaldessa de la ciutat de Rubí.\nUE Rubí: Principal club de futbol de la ciutat, Unió Esportiva Rubí.\nCan Rosés: Estadi municipal on juga habitualment la UE Rubí.\nCent Patins: Club d'hoquei línia de la ciutat que competeix a la Lliga Èlit.\npista Francesc Calvo: Pista d'hoquei on juga i entrena el club Cent Patins.\nCNR: Club Natació Rubí, amb seccions destacades de natació i waterpolo.\nOlímpic de Can Fatjó: Equip de futbol del barri de Can Fatjó.\nLa Llana: Pavelló poliesportiu municipal que acull partits de futbol sala i altres esdeveniments.\nJuventud 25 de Septiembre: Club de futbol del barri 25 de Setembre.\nEl Veinti: Sobrenom popular del club de futbol Juventud 25 de Septiembre.\nUnión Petanca Las Torres Rubí (UPLTR): Club de petanca femení destacat en competicions nacionals.\nCan Canyadell: Emplaçament d'un abocador en procés de tancament i restauració ambiental.\nAUP: Alternativa d’Unitat Popular, grup polític amb representació a l'Ajuntament.\nMarina Dolset: Portaveu del grup municipal de l'AUP.\nPOUM: Pla d'Ordenació Urbanística Municipal, que defineix el creixement de la ciutat.\nCinexic: Cicle de cinema infantil en català organitzat per l'entitat Òmnium Rubí.\nÒmnium Rubí: Delegació local de l'entitat cultural Òmnium Cultural.\nMartí Pujol: President de l'entitat Òmnium Rubí.\nRubí al dia: Magazín matinal diari informatiu de Ràdio Rubí.\nDe tapes per Rubí: Ruta gastronòmica anual que promociona la restauració local.\nPremis Vinari: Guardons als millors vins catalans, amb tastos a la Fira del Vi.\nRamon Roset: Director dels Premis Vinari i sommelier col·laborador en esdeveniments locals.\nBodegues Rosàs: Distribuïdor de vins local i participant actiu a la Fira del Vi.\nMarià Rosàs: Responsable de Bodegues Rosàs de Rubí.\nCèsar Martinell: Arquitecte modernista que va dissenyar l'edifici del Celler Cooperatiu.\nAssociació de Jazz de Rubí: Entitat que promou la música jazz a la ciutat amb concerts.\nSocietat Blues Rubí: Associació musical local dedicada al blues.\nBodum Big Band: Banda de música de la Societat Blues Rubí.\nRubén Yuste: Actor i cantant rubinenc destacat en el teatre musical.\nBiblioteca Mestre Martí Tauler: Principal biblioteca pública de la ciutat, seu d'activitats culturals.\nGrup Fotogràfic El Gra: Associació local de fotografia que organitza xerrades i exposicions.\nExplica’ns el teu rotllo: Cita mensual amb fotògrafs organitzada pel Grup Fotogràfic El Gra.\nJoan Vendrell: Fotògraf rubinenc amb projecció internacional i organitzador de tallers.\nSisco Lara García: Periodista de la secció d'esports de Ràdio Rubí.\nToni Bravo Rodríguez: Periodista de la secció d'esports de Ràdio Rubí.\nAlbert Solé: Director de Ràdio Rubí i presentador de programes.\nParlem amb l'alcaldessa: Programa mensual d'entrevistes a l'alcaldessa a Ràdio Rubí.\nA peu de Camp: Programa de retransmissions esportives dels caps de setmana a Ràdio Rubí.\nGrups Municipals Opinen: Espai setmanal d'entrevistes als partits polítics locals.\nRubisound: Programa musical de Ràdio Rubí dedicat a artistes i bandes de la ciutat.\nRobert Fernández: Presentador del programa musical Rubisound.\nL'Escardívol: Zona cèntrica on es va ubicar Ràdio Rubí als anys 80.\n99.7 de l’FM: Freqüència de Ràdio Rubí al dial de la ràdio.\nRubí Ciutat: Aplicació mòbil oficial de l'Ajuntament per a informació i gestions.\ndesgorg: Tècnica vinícola per eliminar lies, demostrada a la Fira del Vi.\nCan Sant Joan: Terrenys naturals en disputa urbanística amb el municipi veí de Sant Cugat.\nPlataforma Reconvertim el camp de golf: Col·lectiu ciutadà en defensa de l'espai natural de Can Sant Joan.\ninstitut J.V. Foix: Centre d'educació secundària proper a l'abocador de Can Canyadell." }, { "codename": "radiosantboi", "name": "Ràdio Sant Boi", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiosantboi.cat", "streams": [ { "name": "64k standard stream", "bitrate": 64, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiosantboi54.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiosantboi54.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiosantboi128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiosantboi128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@santboi.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/radiosantboi", "facebook": "https://www.facebook.com/radiosantboi", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiosantboi/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer de Jaume I, 27. 08830 Sant Boi de Llobregat", "active": true, "latitude": 41.345294, "primary_color": "#ab0044", "dark_theme": true, "longitude": 2.04071, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2023/02/14/m.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2020/09/28/oPTtRAq4_400x400.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2020/09/28/oPTtRAq4_400x400.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2023/03/03/2023-3-3_1677844101..jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2023/03/03/2023-3-3_1677844101..jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/dc/e5/dce5d192af1067911b247e2235a11f06.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 13, "glossary": "Ràdio Sant Boi: name of the radio\nRàdio Sant Boi: Emissora municipal de Sant Boi de Llobregat, al 89.4 FM.\nLluïsa Moret: Alcaldessa de Sant Boi i figura política local destacada.\nCal Ninyo: Equipament cultural i escenari de concerts i actes a Sant Boi.\nL'Altaveu: Festival de música de referència celebrat anualment a Sant Boi.\nLa Perifèria: Pòdcast de la ràdio sobre cultura, actualitat i humor.\nManel Marín: Col·laborador de la ràdio i organitzador del concert 'Sempre Somniem'.\nBorn To Be Bad: Programa de ràdio musical dirigit per Manel Marín.\nSempre Somniem: Jornada i concert solidari anual per a la recollida de joguines.\nPau Gasol: Exjugador de bàsquet de renom internacional nascut a Sant Boi.\nCF Ciutat Cooperativa: Club de futbol del barri de Ciutat Cooperativa-Molí Nou.\nCiutat Cooperativa: Barri de Sant Boi amb un fort teixit social i esportiu.\nSant Boi Respira més Verd (SBR+V): Projecte municipal premiat per a la millora d'espais verds.\nZona Zero: Projecte de creació musical urbana per a joves a la Minicoope.\nAltaveu Frontera: Concurs per a bandes emergents dins del Festival Altaveu.\nForever Joves: Programa musical de la ràdio dirigit per Paco Sánchez.\nPaco Sánchez: Director i presentador del programa de ràdio \"Forever Joves\".\nLlibres i punt!: Programa de literatura de la ràdio guanyador del Premi Lletra.\nLaia Bonjoch i Sergi Purcet: Presentadors de \"Llibres i punt!\", anomenats Bookhunters.\nBookhunters: Sobrenom dels presentadors del programa de literatura de la ràdio.\nRafael Casanova: Figura històrica la tomba de la qual és a Sant Boi, centre de la Diada.\nDiada del 76: Commemoració històrica a Sant Boi, reivindicada pel seu esperit integrador.\nAïda Ferete i la Malaïda Band: Grup musical local amb arrels a la Colònia Güell.\nCarles Sánchez: Col·laborador de \"La Perifèria\" expert en rutes de senderisme i entorn.\nDies de Ràdio: Magazín informatiu matinal que inicia la programació diària.\n89.4 FM: Freqüència de Ràdio Sant Boi a la Freqüència Modulada.\nSantboians i santboianes: Gentilici dels habitants de Sant Boi de Llobregat.\nRefugis climàtics: Espais municipals habilitats per protegir-se de la calor a l'estiu.\nParc de la Muntanyeta: Un dels parcs de Sant Boi que funciona com a refugi climàtic.\nAMB: Àrea Metropolitana de Barcelona, organisme supramunicipal col·laborador.\nAMBici: Servei metropolità de bicicleta compartida disponible a la ciutat.\nLa República Santboiana: Espai o programa on es va realitzar el debat electoral municipal.\nAmadeu Alemany: Periodista i conductor del debat electoral a Ràdio Sant Boi.\nParlem de Sant Boi: Programa especial d'entrevistes als candidats a l'alcaldia.\nJaume Sans: Regidor i líder local d'Esquerra Republicana de Catalunya.\nÀlex Pérez: Cap de llista de la coalició Sant Boi en Comú Podem.\nAcceleradora d’FP Dual del Delta: Projecte d'inserció laboral per a joves del Delta del Llobregat.\nDelta del Llobregat: Regió geogràfica i econòmica a la qual pertany Sant Boi.\nFòrum Econòmic: Trobada anual del teixit empresarial i social de Sant Boi.\nParc Sanitari Sant Joan de Déu: Important centre sanitari local i seu d'esdeveniments.\nSail On, Sailor!: Concert homenatge a The Beach Boys amb músics santboians a l'Altaveu.\nJardins de l'Ateneu: Un dels escenaris exteriors del Festival Altaveu.\nFira del Disc i del Llibre Musical: Mercat especialitzat durant el Festival Altaveu.\nLa Ratonera: Col·lectiu juvenil que impulsa el projecte de música Zona Zero.\nTeadir: Associació els membres de la qual col·laboren al programa \"La Perifèria\".\nIsrael Gordón: Conductor principal del programa \"La Perifèria amb Israel Gordón\".\nDavid Toro: Futbolista local i golejador del CF Ciutat Cooperativa.\nLliga Elit: Categoria del futbol català on competeix el CF Ciutat Cooperativa.\nPremi Lletra: Guardó a projectes digitals sobre literatura catalana.\nMinicoope: Espai a l'Escola Ciutat Cooperativa on es desenvolupa el projecte Zona Zero.\nSergi Estella: Músic local (one man band) que actua en esdeveniments solidaris." }, { "codename": "radiosantquirze", "name": "Ràdio Sant Quirze", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiosantquirze.cat", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 64, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiosantquirze56.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiosantquirze56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128K normal", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiosantquirzeHD.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiosantquirzeHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@santquirzevalles.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/radiosantquirze", "facebook": "https://www.facebook.com/radiosantquirze/", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiosantquirze/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer Pompeu Fabra 25, 08192 Sant Quirze del Vallès", "active": true, "latitude": 41.532626, "primary_color": "#b81a2c", "dark_theme": false, "longitude": 2.080085, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2017/06/19/radio_Logo_vectoritzat.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/06/09/logosquare4_kY7dlin.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/06/09/logosquare4_kY7dlin.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2017/06/23/cover_google_play.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2017/06/23/cover_google_play.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/6e/00/6e008a7c5e7e6b0fc7dad8f8ba7e41c5.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 93, "glossary": "Ràdio Sant Quirze: name of the radio\nElisabeth Oliveras: alcaldessa de Sant Quirze del Vallès.\nLes Fonts: barri de Sant Quirze amb la seva pròpia Festa Major.\nSQV Juga: festival anual dedicat als jocs de taula, rol i carrer.\nParc de les Morisques: parc principal, escenari de la Festa Major i altres esdeveniments.\nLa Patronal: equipament cultural cèntric amb diverses sales d'actes.\nTriquell: músic i cantant santquirzenc, participant a Eufòria.\nAndreu Tàpia: sots-inspector i cap de la Policia Local de Sant Quirze.\nÀlex Brossa: tinent d'Alcaldia d'Economia Local i Recursos Humans.\nLa Llegenda de l’Iskariot: espectacle pirotècnic arrelat a la Festa Major.\nCursa d’andròmines: cursa de vehicles artesanals durant la Festa Major.\nInesperat: escenari obert musical impulsat per l'Escola de Música Can Barra.\nMostrem SQV: fira anual d'entitats i serveis municipals al parc de les Morisques.\nCentre Cívic Torre Julià: equipament cívic principal del barri de Les Fonts.\nCasal d’avis Serra de Galliners: equipament municipal per a la gent gran.\nBiblioteca Municipal Marcel Ayats: biblioteca pública principal del municipi.\nEMMA (Escola Municipal de Música i Arts Can Barra): centre formatiu públic de música i arts.\nSQV Comerç: associació que agrupa els comerciants del municipi.\nDiables de Sant Quirze: colla de cultura popular de foc del municipi.\nPBEM: Pla Bàsic d’Emergència Municipal, protocol d'actuació en crisis.\nBanc vermell: monument simbòlic contra la violència masclista a la plaça de la Vila.\nSIAD: Servei d’Informació i Atenció a les Dones.\nApedaçats: companyia de teatre local del barri de Les Fonts.\nColla Gegantera de Les Fonts: entitat de cultura popular del barri de Les Fonts.\nBella Quirze Band: formació musical local d'estil big band.\nCountry Mussols: associació local dedicada al ball en línia estil country.\nRacó de la Dona: associació de dones del barri de Les Fonts.\nLes Fonts Abriga: associació de manualitats del barri de Les Fonts.\nBatukaFonts: grup de percussió del barri de Les Fonts.\nCanya Jove Les Fonts: entitat juvenil del barri de Les Fonts.\nSQV Aigua: empresa pública municipal responsable del subministrament d'aigua.\nFesta dels Animals: jornada anual per fomentar la tinença responsable d'animals.\nFira del Consum Conscient: mostra de comerç just i economia solidària.\nGIHSQ: Grup d'Investigació i Història de Sant Quirze.\nSocietat Coral Il·lustració Artística: entitat coral centenària del municipi.\nGimnàs Montserrat Creus: centre esportiu local que participa en actes de dansa.\nAmics de la Ràdio: associació de voluntaris que col·laboren amb la ràdio local.\nConsell d'Infants: òrgan de participació ciutadana format per nens i nenes.\nCampament Reial: espai on els infants visiten els Reis Mags abans de la cavalcada.\nEls Pastorets de Sant Quirze: representació teatral nadalenca tradicional.\nSala Josep Brossa: sala d'actes ubicada a l'edifici de La Patronal.\nSala Salut Pastor: una altra de les sales de l'equipament La Patronal.\nEscola El Turonet: centre d'educació primària del municipi.\nInstitut Salas i Xandri: un dels centres d'educació secundària del municipi.\nMasia Can Feliu: masia i parc on es realitzen activitats municipals.\nPolígon industrial de Can Canals: zona industrial on s'ubica el refugi de gats.\nRegió Virtual: terme policial per referir-se a l'àmbit dels delictes en línia.\nPla Local de Salut: document estratègic per millorar la salut al municipi.\nMarta Baldrich: regidora de Comerç i segona tinenta d'Alcaldia.\nPlaça de la Vila: plaça de l'Ajuntament i punt de trobada per a concentracions.\nPlaça d’Anselm Clavé: espai cèntric on es fan activitats com la recollida de cartes dels Reis." }, { "codename": "radioseu", "name": "RàdioSeu", "language": "ca", "custom_domain": "alacarta.radioseu.cat", "streams": [ { "name": "128k standard stream ", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiolaseu128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiolaseu128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radioseu@radioseu.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/RadioSeu", "facebook": "https://www.facebook.com/radio.seu", "youtube": "https://www.youtube.com/user/radioseu", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radioseu/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "Passeig del Parc, 16-18, 25700 La Seu d'Urgell", "active": true, "latitude": 42.357031, "primary_color": "#014694", "dark_theme": false, "longitude": 1.454591, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2023/09/26/LOGO_ENACAST.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2023/09/26/13612111_1090262631041971_1940560588380476690_n.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2023/09/26/13612111_1090262631041971_1940560588380476690_n.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2023/09/26/CAP%C3%87ALERA_ENACAST_1.png?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2023/09/26/CAP%C3%87ALERA_ENACAST_1.png", "cover": "https://enacast.com/media/cache/99/1d/991d1fb1730a6a33faa3d73eae26331a.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": "", "matomo_internal_web_tracking_id": 73, "glossary": "RàdioSeu: name of the radio\nRàdioSeu: Emissora municipal de ràdio de la Seu d'Urgell.\nLa Seu d'Urgell: Capital de la comarca de l'Alt Urgell.\nAlt Urgell: Comarca pirinenca a la qual pertany la Seu d'Urgell.\nPasseig del Parc: Via de la ciutat on s'ubiquen les instal·lacions de la ràdio.\nJoan-Enric Vives i Sicília: Arquebisbe d'Urgell i Copríncep episcopal d'Andorra.\nJoan Barrera: Actual alcalde de la Seu d'Urgell.\nSant Ermengol: Bisbe i patró de la ciutat, figura històrica central.\nFira de Sant Ermengol: Fira mil·lenària de formatges artesans del Pirineu.\nParc Olímpic del Segre: Canal d'aigües braves construït per als Jocs Olímpics del 92.\nRiu Segre: Principal eix fluvial que travessa la ciutat.\nRiu Valira: Afluent del Segre que conflueix al terme municipal.\nCadí La Seu: Nom popular de l'equip sènior femení del Sedis Bàsquet.\nSedis Bàsquet: Club de bàsquet més important de la ciutat.\nCooperativa Cadí: Empresa làctia local de gran rellevància econòmica.\nFormatge de l'Alt Urgell i la Cerdanya: Producte local amb Denominació d'Origen Protegida.\nCatedral de Santa Maria d'Urgell: Seu del bisbat i principal monument romànic.\nBisbat d'Urgell: Diòcesi amb seu històrica a la ciutat.\nCopríncep episcopal: Títol del bisbe d'Urgell com a cap d'estat d'Andorra.\nCastellciutat: Nucli agregat a la Seu amb un important castell.\nConsell Comarcal de l'Alt Urgell: Òrgan de govern i administració de la comarca.\nAjuntament de la Seu d'Urgell: Institució de govern local de la ciutat.\nPle municipal: Sessió plenària de l'Ajuntament, d'interès informatiu local.\nUrgellenc/a: Gentilici aplicat als habitants de la Seu d'Urgell.\nNucli antic: Centre històric de la ciutat, d'origen medieval.\nCarrer Major: Principal via comercial i social del nucli antic.\nMercat Medieval dels Canonges: Recreació històrica i mercat al nucli antic.\nFesta Major: Celebració patronal de la ciutat a finals d'agost.\nMón Màgic de les Muntanyes: Programació d'activitats familiars per Nadal.\nAeroport Andorra-La Seu d'Urgell: Infraestructura aeroportuària de la comarca.\nMontferrer: Municipi veí on es troba l'aeroport.\nBeatus de Liébana: Important còdex del segle X conservat a la Catedral.\nMuseu Diocesà d'Urgell: Espai que acull el patrimoni artístic del bisbat.\nArxiu Comarcal de l'Alt Urgell: Entitat responsable de la custòdia de documents històrics.\nHorta del Valira: Zona agrícola propera a la confluència dels rius.\nTorre de Solsona: Una de les antigues torres de defensa de la muralla.\nEspai Ermengol: Equipament cultural i museístic dedicat a la ciutat.\nButlletí informatiu: Breu espai de notícies que emet l'emissora periòdicament.\nUnitat mòbil: Equip tècnic per a retransmissions en directe des de l'exterior.\nFalca publicitària: Anunci comercial breu emès per la ràdio.\nTertúlia d'actualitat: Secció de debat sobre temes locals en un programa.\nEl Matí de RàdioSeu: Nom del programa matinal informatiu de l'emissora.\nAndorra: Principat veí amb forts lligams econòmics i socials.\nLínia verda: Servei municipal de contacte per a incidències a la via pública.\nConsorci d'Atenció a les Persones: Ens comarcal de serveis socials.\nFrancesc Viaplana: Regidor i figura política local destacada.\nCristina Moreno: Regidora i figura política del govern municipal.\nEscola de Piragüisme: Centre de formació esportiva al Parc Olímpic del Segre.\nLa Palanca: Butlletí d'informació municipal de l'Ajuntament.\nHospital de la Seu d'Urgell: Centre sanitari de referència a la comarca.\nUNED La Seu d'Urgell: Seu local de la universitat a distància." }, { "codename": "radiosio", "name": "Ràdio Sió", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiosio.cat", "streams": [ { "name": "HD Sream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30300, "mount_point": "radiosioHD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30300/radiosioHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/radiosio", "facebook": "https://www.facebook.com/radiosioagramunt/", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiosio/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Ronda dels Comptes d'Urgell s/n, Edifci Casal Agramuntí, Agramunt", "active": true, "latitude": 41.788182, "primary_color": "#465495", "dark_theme": false, "longitude": 1.096124, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2022/11/28/logo.jpg", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/06/14/LOGO_RS_TWITTER_400x400_4BoPKOn.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/06/14/LOGO_RS_TWITTER_400x400_4BoPKOn.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 174, "glossary": "Ràdio Sió: name of the radio\nRàdio Sió: emissora municipal d'Agramunt i la Ribera del Sió.\nLa Donzell: nucli de població pertanyent al municipi d'Agramunt.\nXavier Gispert: director general de Regadius i Espais Agraris de la Generalitat.\nSílvia Fernández: alcaldessa d'Agramunt.\nreg asfàltic: tècnica de pavimentació utilitzada en camins rurals.\nAssociació de Propietaris de Sant Roc: entitat local de propietaris agraris.\nAgricultors Verge del Socors d’Agramunt: associació local d'agricultors.\nCF Agramunt: Club de Futbol d'Agramunt.\nHermini Gimbert: president del Club Futbol Agramunt.\nFelip Vilanova: expresident del Club Futbol Agramunt.\nRamon Tarruella: regidor d’Esports de l'Ajuntament d'Agramunt.\nJosep Maria Espasa: delegat de la Federació Catalana de Futbol a Lleida.\npiromusical: espectacle de focs artificials sincronitzats amb música.\nSegona Catalana: categoria del futbol amateur on competeix el primer equip del CF Agramunt.\nBAC (Bàsquet Agramunt Club): entitat esportiva local dedicada al bàsquet.\nprimera territorial: categoria de bàsquet on competeix el sènior femení del BAC.\nRubén Añé: president del Bàsquet Agramunt Club (BAC).\nCal Carreter: centre d'atenció diürna per a persones amb discapacitat.\nAlba: associació que treballa amb persones amb discapacitat, celebrant el seu 50è aniversari.\npasseig Mercè Ros: passeig cèntric d'Agramunt on es fan activitats.\npavelló firal: edifici municipal per a fires, esdeveniments i activitats.\nFarmaoptics: empresa agramuntina del sector òptic amb 40 anys d'història.\nJosep Esteve: president de l'empresa Farmaoptics.\nSió Eyewear: marca pròpia d'ulleres de l'empresa local Farmaoptics.\ncarrer Control: via urbana d'Agramunt afectada per obres a la rotonda de la C-14.\nRonda Comtes d’Urgell: una de les vies principals d'Agramunt.\nC-14: carretera comarcal que travessa la regió i el municipi.\nEspai Cívic d’Agramunt: equipament municipal per a activitats socials i culturals.\nTorrefeta i Florejacs: municipi veí afectat per grans incendis forestals.\nramaders en extensiu: ramaders que crien bestiar pasturant a l'aire lliure.\nPAC (Política Agrària Comuna): conjunt d'ajudes i polítiques agràries de la Unió Europea.\nBlanc i Negre II: restaurant local que va patir un robatori.\nClub Ciclista Agramunt: entitat esportiva local dedicada al ciclisme.\njunta de seguretat local: òrgan municipal extraordinari per coordinar la seguretat ciutadana.\nmultireincidència: terme usat per denunciar la repetició de delictes.\nFundació Espai Guinovart Agramunt: centre d'art contemporani dedicat a l'obra de Josep Guinovart.\nJosep Guinovart: reconegut artista plàstic amb un espai expositiu permanent a Agramunt.\nRamona Figuera i Massana: veïna d'Agramunt homenatjada pel seu centenari.\nresidència Mas Vell: residència per a la gent gran a Agramunt.\nmedalla centenària: distinció que atorga la Generalitat a les persones que fan 100 anys.\nLes Puelles: poble del municipi d'Agramunt amb junta administrativa pròpia.\njunta administrativa local: òrgan de govern de nuclis de població com Les Puelles.\nMas Blanch i Jové: celler de la DO Costers del Segre situat a La Pobla de Cérvoles.\nDO Costers del Segre: denominació d'origen vinícola de la zona de Lleida.\nUnió de Pagesos: principal sindicat agrari de Catalunya, amb forta presència a la comarca.\nCanals d’Urgell: sistema de canals de regadiu fonamental per a l'agricultura de la regió.\nconcentració parcel·lària: procés d'agrupació de finques rústiques per optimitzar el seu cultiu.\nXarxa Canal Viu: plataforma cívica per a la defensa del patrimoni natural del Canal d'Urgell.\nbanquetes arbrades: vores dels canals cobertes de vegetació, característiques del Canal d'Urgell.\nClub Futbol Sala Agramunt (CFSA): entitat esportiva local dedicada al futbol sala." } ] }