Api to access Radio list Note: Only radio admins can update their own radio profile

GET /api/v3/radios/?format=api&ordering=direccio&page=16
HTTP 200 OK
Allow: GET, POST, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 354,
    "next": "https://www.alpicatradio.com/api/v3/radios/?format=api&ordering=direccio&page=17",
    "previous": "https://www.alpicatradio.com/api/v3/radios/?format=api&ordering=direccio&page=15",
    "results": [
        {
            "codename": "onabitlles",
            "name": "Ona Bitlles",
            "language": "ca",
            "custom_domain": "www.onabitlles.cat",
            "streams": [
                {
                    "name": "56k standard stream",
                    "bitrate": 56,
                    "host": "streaming.enantena.com",
                    "port": 8000,
                    "mount_point": "onabitlles56.mp3",
                    "url": "http://streaming.enantena.com:8000/onabitlles56.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                },
                {
                    "name": "128k standard stream",
                    "bitrate": 128,
                    "host": "streaming.enantena.com",
                    "port": 8000,
                    "mount_point": "onabitlles128.mp3",
                    "url": "http://streaming.enantena.com:8000/onabitlles128.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                }
            ],
            "contact_mail": "onabitlles@gmail.com",
            "phone_number_whatsapp": "669517709",
            "twitter": "https://twitter.com/onabitlles",
            "facebook": "https://www.facebook.com/onabitlles",
            "youtube": "",
            "instagram": "",
            "default_stream": "https://enacast.com/onabitlles/streams/HD",
            "podcast_service": true,
            "has_news": true,
            "direccio": "Carrer Nou 37,  08776 Sant Pere de Riudebitlles",
            "active": true,
            "latitude": 41.452088,
            "primary_color": "#f03535",
            "dark_theme": false,
            "longitude": 1.702326,
            "send_stream_alert_enacast_admins": false,
            "send_stream_alert_radio_contacts": true,
            "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2025/02/26/logo_15_anys_transparent_3dzJEUR.png",
            "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2025/02/26/logo_15_anys_transparent_LKBJaZB.png?tr=w-256,h-None,fo-auto",
            "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2025/02/26/logo_15_anys_transparent_LKBJaZB.png?tr=w-128,h-None,fo-auto",
            "time_zone": "Europe/Madrid",
            "android_app_id": "",
            "ios_app_id": "",
            "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2017/01/19/cover_generica?tr=w-1300,h-250,fo-auto",
            "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2017/01/19/cover_generica",
            "cover": "https://enacast.com/media/cache/a6/12/a61278525baf113389d402342633668b.jpg",
            "now_playing_program_codename": "",
            "now_playing_program_id": null,
            "analytics_web_tracking_id": null,
            "matomo_internal_web_tracking_id": 26,
            "glossary": "Ona Bitlles: name of the radio\nOna Bitlles: nom de l'emissora de ràdio local de Sant Pere de Riudebitlles.\nSant Pere de Riudebitlles: municipi on es troba la ràdio i on passen la majoria de notícies.\nRamon Vila: col·laborador clau de la ràdio, encarregat d'edició, vídeo i so.\nMontse Bueno Puig: dinamitzadora del grup SAVIESA POPULAR i experta en estimulació emocional.\nSAVIESA POPULAR: grup i programa de ràdio enfocat al benestar i l'estimulació emocional.\nCal Xerta: edifici i espai cultural on es realitzen exposicions com el Glop d'Art.\nEscoles Velles: equipament municipal polivalent on es fan actes culturals i donacions de sang.\nGlop d'Art: esdeveniment artístic i exposició anual que se celebra a la vila.\nANEM AL CINE AMB ELS JAUMES: programa de ràdio dedicat a la crítica i comentari de cinema.\nels Jaume's: nom amb què es coneix als dos presentadors del programa de cinema.\nJaume Font: un dels dos experts cinèfils del programa de cinema.\nJaume Felipe: un dels dos experts cinèfils del programa de cinema.\nRADIO TEATRE ONA BITLLES: grup de teatre radiofònic de l'emissora que interpreta obres.\nRobert Long: director del grup de ràdio teatre i creador de seccions satíriques.\nVermut de la ràdio: format d'entrevista del programa SAVIESA POPULAR amb un convidat.\n\"Una lectura i un fil que s'estira\": projecte de voluntariat lector per treballar les emocions.\nEVA354: projecte de voluntariat lector que col·labora amb la ràdio.\najspriudebitlles: nom d'usuari de l'Ajuntament de Sant Pere de Riudebitlles a les xarxes.\nDes del Cor de la Ginesta: programa de poesia recitada per la seva autora.\nGinesta: pseudònim de la poeta que col·labora amb la ràdio local.\nSalvador Rafecas: artista i pintor riudebitllenc entrevistat a la ràdio.\nAmadeu Paratge: alcalde de Sant Pere de Riudebitlles.\npunxadeta: terme col·loquial i afectuós per referir-se a la donació de sang.\nCORAL SANT JORDI: agrupació coral local que actua en esdeveniments com el Berenar de Sant Jordi.\nCasal Municipal de la Gent Gran: centre social per a la gent gran del municipi.\nCoral Riudebitlles: cor del poble que participa en trobades com l'Aplec de Cant Coral.\nAplec de Cant Coral: trobada anual de corals que se celebra a l'església del poble.\nDani Marquès Blanch: voluntari local vinculat a projectes com la Viloteca i l'Ateneu Vilobí.\nla Viloteca: projecte solidari de llibres a Vilobí del Penedès.\nAteneu Vilobí: entitat cultural del municipi veí de Vilobí del Penedès.\nMarcel Gabarró: professor d'història entrevistat sobre el moviment escolta.\nTonita Amat: veïna entrevistada sobre la història de l'escoltisme a Sant Pere.\ngrup de Recerques Històriques: entitat local dedicada a la investigació de la història del poble.\nOna Bitlles Entrevistes: secció de podcast de la ràdio on es pengen les entrevistes.\nOna Bitlles Cine: secció de podcast específica del programa de cinema.\nFicció sonora: gènere radiofònic de contes i relats dramatitzats pel grup de teatre.\nManual de Lideratge Empresarial: secció satírica escrita i interpretada per Robert Long.\nescolesvellescultura: etiqueta per a les activitats culturals organitzades a les Escoles Velles.\nriudebitllesterritoridart: etiqueta que promou Sant Pere de Riudebitlles com a territori d'art.\ninformer_riudebitlles: mitjà o perfil d'informació local a les xarxes socials.\nSant Quintí de Mediona: municipi veí on la ràdio també realitza activitats.\nPlaca del Sol: plaça de Sant Quintí de Mediona on es va fer una obra de ràdio teatre.\nTresa Jové: organitzadora local de les campanyes de donació de sang.\nMiquel Cartró: persona vinculada a la Federació Catalana de Donants de Sang.\nTrencadís Duo: duet de jazz format per Xavi López i Jorge de la Torre.\nEscola Sant Jeroni: centre educatiu del municipi que participa en activitats culturals.\nSala Sazie: espai cultural o cinema referenciat en les publicacions de la ràdio.\nBiblioteca Maria Àngels Torrents: biblioteca municipal de Sant Pere de Riudebitlles.\nSilvia Caro: persona a càrrec de l'estació meteorològica local.\nJoan Serra Arman: autor de l'adaptació d'una obra per al ràdio teatre."
        },
        {
            "codename": "radiosantquirze",
            "name": "Ràdio Sant Quirze",
            "language": "ca",
            "custom_domain": "www.radiosantquirze.cat",
            "streams": [
                {
                    "name": "56k standard stream",
                    "bitrate": 64,
                    "host": "streaming.enantena.com",
                    "port": 8000,
                    "mount_point": "radiosantquirze56.mp3",
                    "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiosantquirze56.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                },
                {
                    "name": "128K normal",
                    "bitrate": 128,
                    "host": "streaming.enantena.com",
                    "port": 8000,
                    "mount_point": "radiosantquirzeHD.mp3",
                    "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiosantquirzeHD.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                }
            ],
            "contact_mail": "radio@santquirzevalles.cat",
            "phone_number_whatsapp": "",
            "twitter": "https://twitter.com/radiosantquirze",
            "facebook": "https://www.facebook.com/radiosantquirze/",
            "youtube": "",
            "instagram": "",
            "default_stream": "https://enacast.com/radiosantquirze/streams/HD",
            "podcast_service": true,
            "has_news": true,
            "direccio": "Carrer Pompeu Fabra 25, 08192 Sant Quirze del Vallès",
            "active": true,
            "latitude": 41.532626,
            "primary_color": "#b81a2c",
            "dark_theme": false,
            "longitude": 2.080085,
            "send_stream_alert_enacast_admins": false,
            "send_stream_alert_radio_contacts": true,
            "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2017/06/19/radio_Logo_vectoritzat.png",
            "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/06/09/logosquare4_kY7dlin.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto",
            "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/06/09/logosquare4_kY7dlin.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto",
            "time_zone": "Europe/Madrid",
            "android_app_id": "",
            "ios_app_id": "",
            "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2017/06/23/cover_google_play.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto",
            "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2017/06/23/cover_google_play.jpg",
            "cover": "https://enacast.com/media/cache/6e/00/6e008a7c5e7e6b0fc7dad8f8ba7e41c5.jpg",
            "now_playing_program_codename": "",
            "now_playing_program_id": null,
            "analytics_web_tracking_id": null,
            "matomo_internal_web_tracking_id": 93,
            "glossary": "Ràdio Sant Quirze: name of the radio\nElisabeth Oliveras: alcaldessa de Sant Quirze del Vallès.\nLes Fonts: barri de Sant Quirze amb la seva pròpia Festa Major.\nSQV Juga: festival anual dedicat als jocs de taula, rol i carrer.\nParc de les Morisques: parc principal, escenari de la Festa Major i altres esdeveniments.\nLa Patronal: equipament cultural cèntric amb diverses sales d'actes.\nTriquell: músic i cantant santquirzenc, participant a Eufòria.\nAndreu Tàpia: sots-inspector i cap de la Policia Local de Sant Quirze.\nÀlex Brossa: tinent d'Alcaldia d'Economia Local i Recursos Humans.\nLa Llegenda de l’Iskariot: espectacle pirotècnic arrelat a la Festa Major.\nCursa d’andròmines: cursa de vehicles artesanals durant la Festa Major.\nInesperat: escenari obert musical impulsat per l'Escola de Música Can Barra.\nMostrem SQV: fira anual d'entitats i serveis municipals al parc de les Morisques.\nCentre Cívic Torre Julià: equipament cívic principal del barri de Les Fonts.\nCasal d’avis Serra de Galliners: equipament municipal per a la gent gran.\nBiblioteca Municipal Marcel Ayats: biblioteca pública principal del municipi.\nEMMA (Escola Municipal de Música i Arts Can Barra): centre formatiu públic de música i arts.\nSQV Comerç: associació que agrupa els comerciants del municipi.\nDiables de Sant Quirze: colla de cultura popular de foc del municipi.\nPBEM: Pla Bàsic d’Emergència Municipal, protocol d'actuació en crisis.\nBanc vermell: monument simbòlic contra la violència masclista a la plaça de la Vila.\nSIAD: Servei d’Informació i Atenció a les Dones.\nApedaçats: companyia de teatre local del barri de Les Fonts.\nColla Gegantera de Les Fonts: entitat de cultura popular del barri de Les Fonts.\nBella Quirze Band: formació musical local d'estil big band.\nCountry Mussols: associació local dedicada al ball en línia estil country.\nRacó de la Dona: associació de dones del barri de Les Fonts.\nLes Fonts Abriga: associació de manualitats del barri de Les Fonts.\nBatukaFonts: grup de percussió del barri de Les Fonts.\nCanya Jove Les Fonts: entitat juvenil del barri de Les Fonts.\nSQV Aigua: empresa pública municipal responsable del subministrament d'aigua.\nFesta dels Animals: jornada anual per fomentar la tinença responsable d'animals.\nFira del Consum Conscient: mostra de comerç just i economia solidària.\nGIHSQ: Grup d'Investigació i Història de Sant Quirze.\nSocietat Coral Il·lustració Artística: entitat coral centenària del municipi.\nGimnàs Montserrat Creus: centre esportiu local que participa en actes de dansa.\nAmics de la Ràdio: associació de voluntaris que col·laboren amb la ràdio local.\nConsell d'Infants: òrgan de participació ciutadana format per nens i nenes.\nCampament Reial: espai on els infants visiten els Reis Mags abans de la cavalcada.\nEls Pastorets de Sant Quirze: representació teatral nadalenca tradicional.\nSala Josep Brossa: sala d'actes ubicada a l'edifici de La Patronal.\nSala Salut Pastor: una altra de les sales de l'equipament La Patronal.\nEscola El Turonet: centre d'educació primària del municipi.\nInstitut Salas i Xandri: un dels centres d'educació secundària del municipi.\nMasia Can Feliu: masia i parc on es realitzen activitats municipals.\nPolígon industrial de Can Canals: zona industrial on s'ubica el refugi de gats.\nRegió Virtual: terme policial per referir-se a l'àmbit dels delictes en línia.\nPla Local de Salut: document estratègic per millorar la salut al municipi.\nMarta Baldrich: regidora de Comerç i segona tinenta d'Alcaldia.\nPlaça de la Vila: plaça de l'Ajuntament i punt de trobada per a concentracions.\nPlaça d’Anselm Clavé: espai cèntric on es fan activitats com la recollida de cartes dels Reis."
        },
        {
            "codename": "radiocastelltersol",
            "name": "Ràdio Castellterçol",
            "language": "ca",
            "custom_domain": "alacarta.radiocastelltersol.com",
            "streams": [
                {
                    "name": "SD Stream",
                    "bitrate": 56,
                    "host": "relay.stream.enacast-cloud.com",
                    "port": 30299,
                    "mount_point": "radiocastelltersolSD.mp3",
                    "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30299/radiocastelltersolSD.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                },
                {
                    "name": "HD stream",
                    "bitrate": 128,
                    "host": "relay.stream.enacast-cloud.com",
                    "port": 30299,
                    "mount_point": "radiocastelltersolHD.mp3",
                    "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30299/radiocastelltersolHD.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                }
            ],
            "contact_mail": "castelltersolradio@gmail.com",
            "phone_number_whatsapp": "",
            "twitter": "https://twitter.com/RdCastelltersol",
            "facebook": "https://www.facebook.com/RadioCastelltersol/",
            "youtube": "",
            "instagram": "",
            "default_stream": "https://enacast.com/radiocastelltersol/streams/HD",
            "podcast_service": true,
            "has_news": false,
            "direccio": "Carrer Rocacorba 21, 08183 Castellterçol",
            "active": true,
            "latitude": 41.749475,
            "primary_color": "#F03434",
            "dark_theme": false,
            "longitude": 2.119982,
            "send_stream_alert_enacast_admins": true,
            "send_stream_alert_radio_contacts": false,
            "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2022/10/03/logo_castell.png",
            "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/09/21/Radio_Castell_mail_Vectoritzat_BO_lDPFyNT.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto",
            "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/09/21/Radio_Castell_mail_Vectoritzat_BO_lDPFyNT.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto",
            "time_zone": "Europe/Madrid",
            "android_app_id": "",
            "ios_app_id": "",
            "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2022/09/21/Radio_Castell_mail_Vectoritzat_BO.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto",
            "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2022/09/21/Radio_Castell_mail_Vectoritzat_BO.jpg",
            "cover": "https://enacast.com/media/cache/ea/9f/ea9f04411b1ddeb8770ffe3c72cad23c.jpg",
            "now_playing_program_codename": "",
            "now_playing_program_id": null,
            "analytics_web_tracking_id": null,
            "matomo_internal_web_tracking_id": 173,
            "glossary": "Ràdio Castellterçol: name of the radio\nMicro Obert: Programa de participació ciutadana i entrevistes d'actualitat.\nQue bella es la vida: Espai radiofònic de reflexió i benestar emès els dimecres.\nSalut a la ràdio: Programa setmanal sobre salut amb professionals de l'EAP local.\nThe 3E Show: Programa musical en anglès presentat per Rod Cantlay.\nRod Cantlay: Locutor del programa musical en anglès \"The 3E Show\".\nEix 59: Programa de tarda presentat per Roger Rams.\nRoger Rams: Presentador del magazín de tarda \"Eix 59\".\nEAP Moià-Castellterçol: Equip d'Atenció Primària que col·labora amb la ràdio.\nLes + Virals: Programa musical de cap de setmana amb Ester Torrents.\nEster Torrents: Conductora dels programes \"Les + Virals\" i \"Passem Llista\".\nFes Ta Festa: Espai dedicat a la cultura popular i tradicional catalana.\nAmadeu Carbó: Expert en cultura popular i presentador de \"Fes Ta Festa\".\nEleccions municipals: Cobertura informativa especial sobre els comicis locals.\nProjecte Ràdio: Iniciativa radiofònica amb la participació dels alumnes de l'institut local.\nIES Castellterçol: Institut d'educació secundària que col·labora en el \"Projecte Ràdio\".\nJazz Som Aquí: Programa musical especialitzat en jazz, conduït per Anna Fornell.\nAnna Fornell: Presentadora de l'espai musical dedicat al jazz \"Jazz Som Aquí\".\nL'hora de la mainada: Programa radiofònic infantil presentat per Teresa Arrufat.\nTeresa Arrufat: Conductora del programa per a nens i nenes \"L'hora de la mainada\".\nLa Moixiganga: Programa sobre cultura popular i nom d'una dansa tradicional.\nMoisès Bruch: Presentador del programa cultural \"La Moixiganga\".\nLlegim Okè?: Espai de foment de la lectura i literatura presentat per Pilar Gili.\nPilar Gili: Conductora del programa literari \"Llegim Okè?\".\nPle Municipal: Retransmissió en directe de les sessions plenàries de l'Ajuntament.\nProgrames especials: Emissions dedicades a esdeveniments concrets o festivitats locals.\nRàdio Castellterçol: Nom de l'emissora de ràdio local del municipi.\nSeguim el fil: Programa d'actualitat i tertúlia presentat per Antonio Bermejo i Dolors Marceló.\nAntonio Bermejo: Co-presentador del programa d'actualitat \"Seguim el fil\".\nDolors Marceló: Co-presentadora de l'espai de tertúlia \"Seguim el fil\".\nRock Clàssic: Programa musical setmanal especialitzat en la història del rock.\nJosep Anton Gaspar: Locutor expert i presentador del programa \"Rock Clàssic\".\nRes és el que sembla: Magazín nocturn de misteri i curiositats amb Xavi Calvo.\nXavi Calvo: Conductor del programa nocturn \"Res és el que sembla\".\nPassem Llista: Programa de repàs musical i entreteniment del cap de setmana.\nCristian Parras: Co-presentador del programa de dissabte \"Passem Llista\".\nCastellterçol: Municipi i epicentre de l'activitat de la ràdio.\nMoià: Poble veí, seu de l'EAP que col·labora amb la ràdio.\nMoianès: Comarca a la qual pertany Castellterçol, àrea d'influència de l'emissora.\nMainada: Terme català per a la infància, utilitzat en un títol de programa.\nPolítica municipal: Àrea temàtica coberta en programes com el Ple Municipal.\nCultura popular: Eix central del programa \"Fes Ta Festa\" i \"La Moixiganga\".\nLocutor/a: Professional o col·laborador que condueix un programa de ràdio.\nCol·laborador/a: Persona externa que participa regularment en un programa, com els de l'EAP.\nGraella de programació: Estructura i horari dels programes emesos per la ràdio.\nSintonia: Peça musical que identifica l'inici i final d'un programa.\nActualitat local: Informació de proximitat sobre el municipi i la comarca.\nEmissió en directe: Transmissió d'un programa en el moment exacte en què es produeix.\nPodcast: Arxiu d'àudio d'un programa per escoltar-lo a la carta.\nOient: Persona que escolta la programació de la ràdio.\nMagazín: Format de programa variat que inclou entrevistes, música i seccions."
        },
        {
            "codename": "laplanaradio",
            "name": "La Plana Ràdio",
            "language": "ca",
            "custom_domain": "www.laplanaradio.cat",
            "streams": [
                {
                    "name": "56k standard stream",
                    "bitrate": 56,
                    "host": "streaming.enantena.com",
                    "port": 8000,
                    "mount_point": "laplanaradio56.mp3",
                    "url": "http://streaming.enantena.com:8000/laplanaradio56.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                },
                {
                    "name": "128k standard stream",
                    "bitrate": 128,
                    "host": "streaming.enantena.com",
                    "port": 8000,
                    "mount_point": "laplanaradio128.mp3",
                    "url": "http://streaming.enantena.com:8000/laplanaradio128.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                }
            ],
            "contact_mail": "laplanaradio@gmail.com",
            "phone_number_whatsapp": "635739636",
            "twitter": "https://x.com/laplanaradio",
            "facebook": "https://www.facebook.com/laplanaradio",
            "youtube": "",
            "instagram": "",
            "default_stream": "https://enacast.com/laplanaradio/streams/HD",
            "podcast_service": true,
            "has_news": true,
            "direccio": "Carrer Rota de l’Alto 2, 2a planta.  43570 Santa Bàrbara (Tarragona).",
            "active": true,
            "latitude": 40.713914,
            "primary_color": "#2f5c85",
            "dark_theme": false,
            "longitude": 0.491679,
            "send_stream_alert_enacast_admins": false,
            "send_stream_alert_radio_contacts": true,
            "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2025/08/02/plana_radio_30aniversari_negatiu__1_1_xVHysAG.png",
            "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2025/08/02/plana_radio_30aniversari_ico.png?tr=w-256,h-None,fo-auto",
            "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2025/08/02/plana_radio_30aniversari_ico.png?tr=w-128,h-None,fo-auto",
            "time_zone": "Europe/Madrid",
            "android_app_id": "",
            "ios_app_id": "",
            "cover_big_landscape": "",
            "cover_orig": "",
            "cover": "",
            "now_playing_program_codename": "",
            "now_playing_program_id": null,
            "analytics_web_tracking_id": null,
            "matomo_internal_web_tracking_id": 47,
            "glossary": "La Plana Ràdio: name of the radio\nMaite Ruiz: padrina de les Jornades de la Cuina de l’Oli, personatge local.\nTasta la Cultura de l’Ebre: iniciativa que uneix patrimoni i gastronomia a Santa Bàrbara.\nJornades de la Cuina de l’Oli: esdeveniment gastronòmic anual i arrelat a Santa Bàrbara.\nMuseu de la Vida a la Plana: centre cultural i d'exposicions de Santa Bàrbara.\nmolins arrossers: patrimoni industrial històric vinculat al cultiu de l'arròs ebrenc.\nplaner/a: gentilici popular per referir-se als habitants de Santa Bàrbara.\nComissió per la Retirada de Símbols Franquistes: entitat de Tortosa que demana retirar el monument del riu.\nmonument franquista de Tortosa: monòlit polèmic de la Batalla de l'Ebre situat al riu.\nAlbert Salvadó: diputat ebrenc d'ERC al Parlament de Catalunya.\nIrene Negre: diputada ebrenca de Junts al Parlament de Catalunya.\nSílvia Paneque: consellera de Territori del Govern, implicada en la gestió post-aiguats.\naiguats: pluges torrencials i inundacions, fenomen recurrent a la regió.\npla director de barrancs: pla d'inversions del Govern per prevenir inundacions a l'Ebre.\nACA (Agència Catalana de l'Aigua): organisme públic responsable de la gestió dels recursos hídrics.\nRoquetes: municipi del Baix Ebre on va ocórrer un crim jutjat.\nRider 1000: esdeveniment motociclista internacional amb sortida i arribada a Tortosa.\nJordi Jordan: alcalde de Tortosa.\nMotoclub Manresa: club organitzador de la prova motociclista Rider 1000.\nOlivera Mater: olivera mil·lenària d'Ulldecona premiada com a monument natural.\nolives Farga Mil·lenàries: varietat d'oliva autòctona de la zona del Sènia.\nMancomunitat Taula del Sènia: entitat que gestiona el patrimoni d'oliveres mil·lenàries.\npartida de l’Arión: topònim rural del terme municipal d'Ulldecona.\nLàcrima Olea Mil·lenària: marca d'oli premium elaborat per la Cooperativa de Godall.\nAdam Tomàs: alcalde d'Amposta.\nAriadna Tomàs Iborra: regidora de Joventut i Transparència de l'Ajuntament d'Amposta.\nInstitut Escola Agustí Barberà: centre educatiu d'Amposta.\nHife: empresa de transport d'autobusos de referència a les Terres de l'Ebre.\nSorolla Bacallaners: empresa gastronòmica local que ofereix menús per a viatgers.\nespigolades: activitat de recol·lecció de fruits no collits per a aprofitament social.\nparc dels Xiribecs: parc urbà d'Amposta on es fan activitats d'espigolament.\nfundació Espigoladors: entitat que lluita contra el malbaratament alimentari a través de l'espigolament.\nMengem sa, Mengem de Mercat: projecte educatiu per fomentar el consum al Mercat d'Amposta.\nConsol Ferré: escola d'Amposta participant en projectes educatius municipals.\nxiquets/xiquetes: expressió dialectal ebrenca per referir-se a nens i nenes.\nJoan Roig: alcalde d'Alcanar.\nJosep Lluís Gimeno: alcalde de Santa Bàrbara.\nCOPATE: Consorci de Polítiques Ambientals de les Terres de l'Ebre.\nzona catastròfica: declaració oficial sol·licitada per municipis afectats per inundacions.\nNúria Parlon: consellera d'Interior, responsable de les alertes per aiguats.\nMònica Sales: portaveu de Junts i diputada de les Terres de l'Ebre.\nRunning Series Terres de l’Ebre: circuit de curses populars que es disputa a la regió.\nEnergym: gimnàs i organitzador d'esdeveniments esportius a Santa Bàrbara.\nLa Plana Ràdio: emissora municipal de Santa Bàrbara, focus de les notícies.\nÁlvaro Arasa Tuliesa: geòleg planer expert en l'estudi de pluges i barrancades.\nSmartcentre: espai multifuncional per a formació i conferències a Santa Bàrbara.\nObservatori de l’Ebre: institució científica de referència per a dades meteorològiques.\nAplec de Campaners: trobada cultural de campaners de la diòcesi de Tortosa.\nCol·lectiu Cultura: xarxa de professionals i projectes culturals de les Terres de l'Ebre.\nLo Pati: Centre d'Art de les Terres de l'Ebre, ubicat a Amposta.\nJosep Roig i Cardona: fundador de La Plana Ràdio, l'emissora municipal."
        },
        {
            "codename": "radiob",
            "name": "Ràdio B",
            "language": "ca",
            "custom_domain": "radio.bdncom.cat",
            "streams": [
                {
                    "name": "56k standard stream",
                    "bitrate": 56,
                    "host": "relay.stream.enacast-cloud.com",
                    "port": 30039,
                    "mount_point": "radiob56.mp3",
                    "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30039/radiob56.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                },
                {
                    "name": "128k standard stream",
                    "bitrate": 128,
                    "host": "relay.stream.enacast-cloud.com",
                    "port": 30039,
                    "mount_point": "radiob128.mp3",
                    "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30039/radiob128.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                }
            ],
            "contact_mail": "serveisgenerls@bdncom.cat",
            "phone_number_whatsapp": "",
            "twitter": "https://twitter.com/bdncom",
            "facebook": "",
            "youtube": "",
            "instagram": "",
            "default_stream": "https://enacast.com/radiob/streams/HD",
            "podcast_service": true,
            "has_news": false,
            "direccio": "Carrer Sant Agustí 11, 08915 Badalona",
            "active": true,
            "latitude": 41.45897,
            "primary_color": "#337aff",
            "dark_theme": false,
            "longitude": 2.249319,
            "send_stream_alert_enacast_admins": false,
            "send_stream_alert_radio_contacts": true,
            "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2018/09/03/LOGO_1400X1400.png",
            "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2018/09/03/LOGO_1400X1400_7RzxHZt.png?tr=w-256,h-None,fo-auto",
            "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2018/09/03/LOGO_1400X1400_7RzxHZt.png?tr=w-128,h-None,fo-auto",
            "time_zone": "Europe/Madrid",
            "android_app_id": "",
            "ios_app_id": "",
            "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2018/10/30/bdnfons.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto",
            "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2018/10/30/bdnfons.jpg",
            "cover": "https://enacast.com/media/cache/34/99/3499c1b53268b99bab3e99c9743fd890.jpg",
            "now_playing_program_codename": "",
            "now_playing_program_id": null,
            "analytics_web_tracking_id": null,
            "matomo_internal_web_tracking_id": 33,
            "glossary": "Ràdio B: name of the radio\nXavier Albiol: Alcalde de Badalona i figura política local de referència.\nLa Penya: Nom popular del Club Joventut Badalona, equip de bàsquet de la ciutat.\nCremada del Dimoni: Acte central i emblemàtic de les Festes de Maig de Badalona.\nPont del Petroli: Icònica passarel·la sobre el mar, un dels símbols de la ciutat.\nBaetulo: Nom de l'antiga ciutat romana sobre la qual s'assenta l'actual Badalona.\nBadiu: Terme col·loquial per referir-se a un habitant o nadiu de Badalona.\nAnís del Mono: Fàbrica i marca històrica de licor, part del patrimoni industrial local.\nDalt de la Vila: Nucli antic de Badalona, on es troben les restes romanes.\nFestes de Maig: Celebració anual més important de la ciutat, al voltant de Sant Anastasi.\nCarrer Sant Agustí: Adreça dels nostres estudis centrals de la ràdio al barri del Centre.\nMuseu de Badalona: Entitat que gestiona el patrimoni històric i arqueològic de la ciutat.\nSant Anastasi: Patró de la ciutat de Badalona, honorat durant les Festes de Maig.\nLlefià: Un dels barris més populosos de la ciutat, amb una forta vida veïnal.\nRàdio Ciutat: Nom de la nostra emissora, la veu informativa de Badalona.\nEl Matí a la Ciutat: El nostre programa matinal informatiu i de servei públic.\nUnitat Mòbil: Equip de la ràdio desplaçat per cobrir notícies en directe des del carrer.\nGraella de programació: L'estructura horària dels diferents espais que emetem a la ràdio.\nPle Municipal: Sessió mensual de l'Ajuntament que retransmetem en directe per la nostra antena.\nBDN: Abreviatura popular i comuna per referir-se a la ciutat de Badalona.\nBadalona Dracs: Equip de futbol americà de la ciutat, un dels més llorejats del país.\nMonestir de Sant Jeroni de la Murtra: Monument gòtic d'importància històrica situat a la Serralada de Marina.\nParc de Can Solei i Ca l'Arnús: Principal parc urbà i pulmó verd de Badalona.\nTeatre Zorrilla: Principal equipament escènic de Badalona, centre de l'activitat cultural.\nBadalona Cultura: Empresa pública que gestiona els equipaments i la programació cultural local.\nEspai Betúlia: Centre cultural de la ciutat dedicat a la promoció de la paraula i la literatura.\nLa Veu de l'Oient: Secció diària on els ciutadans poden expressar les seves queixes i opinions.\nJaume Soler: Historiador local i col·laborador habitual del nostre programa sobre patrimoni.\nConsell Comarcal del Barcelonès: Ens supramunicipal al qual pertany Badalona i que cobrim informativament.\nPlatja dels Pescadors: Una de les platges més populars i cèntriques del litoral badaloní.\nLa Rambla: Passeig principal del centre, paral·lel a la via del tren i al mar.\nMercat Maignon: Mercat municipal històric situat al cor del barri del Centre.\nClub Natació Badalona: Entitat esportiva centenària de la ciutat, referent en natació.\nTUSGSAL: Empresa de transport que gestiona la majoria de línies d'autobús a la ciutat.\nCan Canyadó: Masia fortificada del segle XV, actualment un centre cívic del barri de Canyadó.\nFalca publicitària: Anunci curt de comerços locals que s'emet durant la nostra programació.\nAnna Rius: Regidora de serveis socials, entrevistada freqüentment sobre polítiques locals.\nLa Nit del Mico: Cercavila nocturna que forma part de les Festes de Maig.\nCarrer del Mar: Principal eix comercial i de vianants del centre de Badalona.\nTanc publicitari: Bloc de diversos anuncis emès en moments concrets de la graella.\nBadanotis: El nostre butlletí informatiu horari amb les notícies més destacades.\nPort de Badalona: Zona lúdica, esportiva i residencial al front marítim de la ciutat.\nEl Gorg: Barri en plena transformació urbanística, seu del Palau Olímpic.\nMàgic Badalona: Centre comercial de referència a la ciutat, situat al costat del pavelló.\nFilmoteca de Badalona: Programació de cinema d'autor que té lloc al Teatre Zorrilla.\nAssociació de Veïns de la Salut: Entitat veïnal molt activa al barri de La Salut.\nIndicatiu de l'emissora: Breu sintonia musical que identifica la nostra ràdio.\nLes Tres Xemeneies: Antiga central tèrmica a la frontera amb Sant Adrià, icona industrial.\nEl Tot Badalona: Setmanari local amb qui mantenim una estreta col·laboració informativa.\nServei d'Esports: Departament municipal encarregat de la gestió de les instal·lacions esportives.\n08915: Codi postal corresponent al barri del Centre, on se situen els nostres estudis."
        },
        {
            "codename": "punt7radiosantceloni",
            "name": "Punt 7 Ràdio Sant Celoni",
            "language": "ca",
            "custom_domain": "www.radiosantceloni.cat",
            "streams": [
                {
                    "name": "56k standard stream",
                    "bitrate": 56,
                    "host": "streaming.enantena.com",
                    "port": 8000,
                    "mount_point": "punt7radiosantceloni56.mp3",
                    "url": "http://streaming.enantena.com:8000/punt7radiosantceloni56.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                },
                {
                    "name": "128k standard stream",
                    "bitrate": 128,
                    "host": "streaming.enantena.com",
                    "port": 8000,
                    "mount_point": "punt7radiosantceloni128.mp3",
                    "url": "http://streaming.enantena.com:8000/punt7radiosantceloni128.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                }
            ],
            "contact_mail": "radio@santceloni.cat",
            "phone_number_whatsapp": "",
            "twitter": "https://twitter.com/punt7radio",
            "facebook": "",
            "youtube": "",
            "instagram": "",
            "default_stream": "https://enacast.com/punt7radiosantceloni/streams/HD",
            "podcast_service": true,
            "has_news": false,
            "direccio": "Carrer Sant Josep, 101 08470 Sant Celoni",
            "active": true,
            "latitude": 41.689486,
            "primary_color": "#e30947",
            "dark_theme": false,
            "longitude": 2.492532,
            "send_stream_alert_enacast_admins": false,
            "send_stream_alert_radio_contacts": true,
            "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2017/01/23/logo_puntsetsantceloni.png",
            "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/01/23/directe_srcXTi1.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto",
            "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/01/23/directe_srcXTi1.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto",
            "time_zone": "Europe/Madrid",
            "android_app_id": "",
            "ios_app_id": "",
            "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2017/01/25/1500x500.jpeg?tr=w-1300,h-250,fo-auto",
            "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2017/01/25/1500x500.jpeg",
            "cover": "https://enacast.com/media/cache/8c/bc/8cbc6391d5ec127bd2fd9d576228014c.jpg",
            "now_playing_program_codename": "",
            "now_playing_program_id": null,
            "analytics_web_tracking_id": "UA-68940270-36",
            "matomo_internal_web_tracking_id": 60,
            "glossary": "Punt 7 Ràdio Sant Celoni: name of the radio\nPunt 7 Ràdio: Emissora de ràdio municipal de Sant Celoni.\nSant Celoni: Municipi del Vallès Oriental on s'emet la ràdio.\nCan Ramis: Edifici històric on s'ubiquen els estudis de la ràdio.\nPati de Can Ramis: Espai exterior de la seu de Punt 7 Ràdio.\nCarrer Sant Josep, 101: Adreça física dels estudis de l'emissora.\nInfo 7: Principal programa informatiu de la ràdio amb notícies locals.\nGemma Pascual: Conductora i veu principal dels informatius i l'agenda.\nL'Agenda: Espai informatiu sobre els actes i esdeveniments de la setmana.\nbutlletins horaris: Breus resums de notícies emesos al llarg del dia.\nnotícies locals: Informació periodística centrada exclusivament en el municipi.\nagenda cultural: Secció dedicada a la programació d'actes culturals del poble.\nequip de col·laboradors: Persones que participen voluntàriament creant programes per a la ràdio.\nradio@santceloni.cat: Correu electrònic oficial per contactar amb l'emissora.\nservei de publicitat: Oferta d'espais per a anuncis i patrocinis a la ràdio.\npressupost a mida: Pla publicitari personalitzat per a les necessitats de cada anunciant.\nÀudios Info 7: Apartat web per escoltar a la carta els informatius emesos.\nconductor/a: Persona que presenta i dirigeix un programa de ràdio.\nhora d'emissió: Hores concretes en què es transmet cada programa.\ninformatiu: Programa de ràdio centrat en l'actualitat i les notícies.\nemissió: Transmissió d'un programa de ràdio.\nestudis de ràdio: Sales equipades per a la producció i emissió de programes.\ngraella de programació: Horari organitzat de tots els programes de l'emissora.\noient: Persona que escolta la programació de Punt 7 Ràdio.\nfalca publicitària: Anunci de ràdio de curta durada.\nsintonia: Melodia característica que identifica un programa o l'emissora.\nredacció d'informatius: Equip de periodistes que prepara les notícies de l'Info 7.\nAjuntament de Sant Celoni: Principal institució de govern local del municipi.\nPle Municipal: Sessió pública on es reuneixen els regidors de l'Ajuntament.\nalcalde/alcaldessa: Màxim representant polític de l'Ajuntament de Sant Celoni.\nregidor/a: Càrrec polític amb responsabilitats en una àrea del govern municipal.\nentitats locals: Conjunt d'associacions culturals, esportives i socials del poble.\ncomerç local: Botigues i negocis de proximitat de Sant Celoni.\nceloní / celonina: Gentilici per a referir-se als habitants de Sant Celoni.\nBaix Montseny: Territori i comarca natural a la qual pertany Sant Celoni.\nRiu Tordera: Curs fluvial principal que travessa el terme municipal.\nParc Natural del Montseny: Espai natural protegit d'influència directa sobre el municipi.\nFesta Major: Celebració anual més important del poble.\nBall de Gitanes: Dansa tradicional popular molt arrelada a la zona del Vallès.\nmercat setmanal: Venda ambulant de productes que se celebra setmanalment.\nAteneu de Sant Celoni: Edifici i entitat cultural de referència al municipi.\nTeatre Auditori de Sant Celoni: Principal equipament municipal per a les arts escèniques.\npolígon industrial: Zona destinada a l'activitat industrial del municipi.\nCAP Sant Celoni: Centre d'Atenció Primària, referent sanitari local.\nequipaments municipals: Instal·lacions públiques com pavellons, escoles o biblioteques.\nassociació de veïns: Organització ciutadana que representa els interessos d'un barri.\nLa Batllòria: Nucli de població important dins del terme municipal de Sant Celoni.\nVilardell: Un altre nucli de població del municipi de Sant Celoni.\npodcast: Arxiu d'àudio d'un programa per escoltar-lo en qualsevol moment.\nemissió en directe: Transmissió que es realitza en temps real.\ntècnic de so: Responsable de la qualitat tècnica de l'àudio de les emissions."
        },
        {
            "codename": "radiopalafolls",
            "name": "Ràdio Palafolls",
            "language": "ca",
            "custom_domain": "alacarta.radiopalafolls.cat",
            "streams": [
                {
                    "name": "56k standard stream",
                    "bitrate": 56,
                    "host": "relay.stream.enacast-cloud.com",
                    "port": 30098,
                    "mount_point": "radiopalafolls56.mp3",
                    "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30098/radiopalafolls56.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                },
                {
                    "name": "128k standard stream",
                    "bitrate": 128,
                    "host": "relay.stream.enacast-cloud.com",
                    "port": 30098,
                    "mount_point": "radiopalafolls128.mp3",
                    "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30098/radiopalafolls128.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                }
            ],
            "contact_mail": "radio@radiopalafolls.cat",
            "phone_number_whatsapp": "",
            "twitter": "https://twitter.com/radiopalafolls",
            "facebook": "https://www.facebook.com/radiopalafolls",
            "youtube": "",
            "instagram": "",
            "default_stream": "https://enacast.com/radiopalafolls/streams/HD",
            "podcast_service": true,
            "has_news": false,
            "direccio": "Carrer Sant Lluís 1, 08389 Palafolls",
            "active": true,
            "latitude": 41.661685,
            "primary_color": "#5ed900",
            "dark_theme": false,
            "longitude": 2.751498,
            "send_stream_alert_enacast_admins": false,
            "send_stream_alert_radio_contacts": true,
            "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2020/02/27/logorpGeneral_tSj4aVr.png",
            "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2020/02/27/bola_png.png?tr=w-256,h-None,fo-auto",
            "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2020/02/27/bola_png.png?tr=w-128,h-None,fo-auto",
            "time_zone": "Europe/Madrid",
            "android_app_id": "",
            "ios_app_id": "",
            "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2021/03/15/70407998_10156197622080286_1135383130207682560_n.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto",
            "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2021/03/15/70407998_10156197622080286_1135383130207682560_n.jpg",
            "cover": "https://enacast.com/media/cache/f8/81/f881262f147f02261f31c14e7b251eef.jpg",
            "now_playing_program_codename": "",
            "now_playing_program_id": null,
            "analytics_web_tracking_id": null,
            "matomo_internal_web_tracking_id": 71,
            "glossary": "Ràdio Palafolls: name of the radio\nRàdio Palafolls: emissora municipal del municipi de Palafolls, al Maresme.\nPcam: Palafolls Centre d’Art i Mèdia, seu de l'emissora.\nFrancesc Alemany: actual alcalde de Palafolls.\nAjuntament de Palafolls: institució de govern local del municipi.\nMaresme: comarca costanera a la qual pertany Palafolls.\nAlt Maresme: subcomarca que inclou Palafolls i municipis veïns.\nRiu Tordera: curs fluvial que delimita el terme municipal pel nord.\nCastell de Palafolls: fortalesa medieval i monument històric del poble.\nSant Genís de Palafolls: nucli històric i una de les parròquies del municipi.\nSanta Maria: una de les tres parròquies principals de Palafolls.\nBarri de Sant Lluís: barri on s'ubica el Pcam i la ràdio.\nMas Carbó: urbanització i zona residencial del municipi.\nCiutat Jardí: barri residencial característic de Palafolls.\nParc de les Esplanes: principal zona verda urbana per a esdeveniments i oci.\nMarineland: parc aquàtic i zoològic marí situat a l'entrada del poble.\nEl Palauet: nom popular del Pavelló Municipal d'Esports.\nBiblioteca Enric Miralles: biblioteca pública municipal de Palafolls.\nEl Casal de Palafolls: centre cultural i social que acull teatre i activitats.\nFesta Major de Palafolls: celebració principal del poble al mes de setembre.\nFesta de Primavera: festivitat anual amb activitats lúdiques i culturals.\nGegants Genís i Emerenciana: figures de la imatgeria festiva que representen el poble.\nClub de Futbol Palafolls: principal entitat de futbol del municipi.\nClub Bàsquet Palafolls: club local dedicat a la promoció del bàsquet.\nADF Alt Maresme: Agrupació de Defensa Forestal que opera a la zona.\nAssociació de Comerciants: entitat que agrupa i representa el comerç local.\nEMMiD: sigles de l'Escola Municipal de Música i Dansa.\nMercat setmanal: mercat ambulant que se celebra un cop per setmana.\nMaduixa del Maresme: producte agrícola típic i reconegut de la regió.\nProducte de proximitat: aliments o béns produïts i comercialitzats localment.\nPolígon industrial Mas Puigvert: una de les principals àrees industrials del municipi.\n107.7 FM: freqüència del dial on s'emet Ràdio Palafolls.\nEmissora municipal: ràdio de titularitat pública gestionada per l'ajuntament.\nGraella de programació: calendari i horari dels programes de la ràdio.\nIndicatiu: sintonia o jingle que identifica l'emissora.\nOients: audiència i comunitat d'escoltes de la ràdio.\nButlletí informatiu: espai de notícies breus sobre l'actualitat local.\nServeis informatius: departament de la ràdio encarregat de les notícies.\nPodcast a la carta: programes gravats disponibles per escoltar en línia.\nPle municipal: sessió ordinària de l'Ajuntament retransmesa per la ràdio.\nRegidoria de Cultura: àrea de l'ajuntament responsable de les activitats culturals.\nPremis Ràdio Associació: guardons del sector radiofònic a Catalunya.\nCarrer Sant Lluís: carrer on es troben les instal·lacions de la ràdio.\n08389: codi postal corresponent al municipi de Palafolls.\nPolicia Local: cos de seguretat municipal de Palafolls.\nBOPB: Butlletí Oficial de la Província de Barcelona on es publiquen edictes.\nPOUM: Pla d'Ordenació Urbanística Municipal, que regeix l'urbanisme local.\nMasia: construcció rural tradicional catalana, present al paisatge de Palafolls.\nCosta Brava Sud: marca turística de la zona on s'inclou Palafolls.\nConsorci de la Tordera: ens que gestiona la conca del riu Tordera.\nJutjat de Pau: òrgan judicial bàsic del municipi per a qüestions menors."
        },
        {
            "codename": "vilassarradio",
            "name": "Vilassar Ràdio",
            "language": "ca",
            "custom_domain": "alacarta.vilassarradio.cat",
            "streams": [
                {
                    "name": "56K normal",
                    "bitrate": 56,
                    "host": "relay.stream.enacast-cloud.com",
                    "port": 30226,
                    "mount_point": "radiovilassardemarSD.mp3",
                    "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30226/radiovilassardemarSD.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                },
                {
                    "name": "128K normal",
                    "bitrate": 128,
                    "host": "relay.stream.enacast-cloud.com",
                    "port": 30226,
                    "mount_point": "radiovilassardemarHD.mp3",
                    "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30226/radiovilassardemarHD.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                }
            ],
            "contact_mail": "info@vilassarradio.cat",
            "phone_number_whatsapp": "675990052",
            "twitter": "https://twitter.com/vilassarradio",
            "facebook": "https://www.facebook.com/viradio/",
            "youtube": "",
            "instagram": "",
            "default_stream": "https://enacast.com/vilassarradio/streams/HD",
            "podcast_service": true,
            "has_news": false,
            "direccio": "Carrer Sant Pau 22 (Baixos) , 08340 Vilassar de Mar (Barcelona)",
            "active": true,
            "latitude": 41.501521,
            "primary_color": "#e9930a",
            "dark_theme": false,
            "longitude": 2.391212,
            "send_stream_alert_enacast_admins": true,
            "send_stream_alert_radio_contacts": false,
            "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2022/02/08/Logo_Horitzontal_gran_podcast.png",
            "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2021/01/07/Logos_Quandrats_ESPUMA_fons_Cmf2R8q.png?tr=w-256,h-None,fo-auto",
            "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2021/01/07/Logos_Quandrats_ESPUMA_fons_Cmf2R8q.png?tr=w-128,h-None,fo-auto",
            "time_zone": "Europe/Madrid",
            "android_app_id": "",
            "ios_app_id": "",
            "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2021/01/07/Logos_Quandrats_ESPUMA_fons.png?tr=w-1300,h-250,fo-auto",
            "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2021/01/07/Logos_Quandrats_ESPUMA_fons.png",
            "cover": "https://enacast.com/media/cache/9c/5a/9c5abdcedd46dcc7aaee27e68c2a4737.jpg",
            "now_playing_program_codename": "",
            "now_playing_program_id": null,
            "analytics_web_tracking_id": null,
            "matomo_internal_web_tracking_id": 130,
            "glossary": "Vilassar Ràdio: name of the radio\nVilassar Ràdio: emissora de ràdio municipal de Vilassar de Mar.\nVilassar de Mar: el nostre poble, municipi de la comarca del Maresme.\nMaresme: la nostra comarca, situada a la costa central de Catalunya.\nVilassarenc / Vilassarenca: gentilici per referir-se als habitants de Vilassar de Mar.\nAjuntament de Vilassar de Mar: òrgan de govern local del municipi.\nPle Municipal: reunió dels regidors per debatre i votar les propostes municipals.\nFesta Major de Sant Joan: celebració principal del poble al voltant del 24 de juny.\nMercat de la Flor i la Planta Ornamental: important mercat del sector ubicat al municipi.\nTorre d'en Nadal: torre de guaita del segle XVI, símbol del patrimoni local.\nMuseu de la Marina: espai dedicat a la història i cultura marineres del poble.\nIndians: vilassarencs que van emigrar a Amèrica i van retornar amb fortuna.\nPatrimoni modernista: conjunt d'edificis d'estil modernista presents al poble.\nCan Bisa: edifici modernista que acull diverses dependències municipals.\nPlatja de Palomares: una de les platges principals del municipi.\nPlatja de l'Astillero: platja urbana situada a la zona del passeig marítim.\nClub Nàutic Vilassar de Mar: entitat que promou els esports i activitats nàutiques.\nCE Vilassar de Mar: principal club de futbol de la localitat.\nVeral d'Ocata: barri històric de Vilassar amb una forta identitat pròpia.\nFesta de Sant Roc: celebració que té lloc a l'agost, especialment al Veral d'Ocata.\nGegants de Vilassar: figures de la cultura popular local, en Lluís i la Maria.\nCastellers de la Vila de Vilassar: colla castellera local.\nCorrefoc: espectacle de foc i pirotècnia amb diables durant les festes.\nCarrer Sant Pau: carrer on s'ubiquen els estudis de la ràdio.\nN-II: carretera nacional que travessa el terme municipal.\nBiblioteca Municipal Ernest Lluch: la biblioteca pública del nostre poble.\nCAP Vilassar de Mar: Centre d'Atenció Primària, servei de salut local.\nPolicia Local: cos de seguretat ciutadana del municipi.\nProtecció Civil: cos de voluntaris que actua en situacions d'emergència.\nMercat setmanal: mercat ambulant que se celebra els dijous al matí.\nAssociació de Veïns (AV): entitat que representa els interessos d'un barri o zona.\nRiera de Cabrils: curs d'aigua que desemboca al mar a Vilassar.\nParc de les Aus: zona verda i d'esbarjo popular al municipi.\nEspigó de Garbí: estructura de protecció costanera i lloc de passeig.\nCementiri Municipal: conegut pel seu valor arquitectònic i artístic.\nLa Massa Centre de Cultura Vilassarenc: teatre i entitat cultural històrica.\nXurrac: vent de garbí típic de la zona del Maresme.\nCultiu de la flor: activitat agrícola històrica i rellevant a l'economia local.\nL'Informatiu: espai de notícies diari de Vilassar Ràdio.\nEl Magazín Matinal: programa principal dels matins de la nostra emissora.\nGraella de programació: horari que estructura els programes de la ràdio.\nFalca publicitària: anunci comercial breu que s'emet per la ràdio.\nOient: persona que escolta la programació de la nostra ràdio.\nPodcast: arxiu d'àudio d'un programa per escoltar-lo per internet.\nDial: freqüència de la Freqüència Modulada (FM) on s'emet la ràdio.\nRegidor/a: càrrec polític electe que forma part del consistori municipal.\nPressupost municipal: document que recull les previsions d'ingressos i despeses de l'Ajuntament.\nXarxa de Comunicació Local (XAL): organisme que agrupa mitjans de comunicació locals.\nComerç de proximitat: botigues i negocis locals del nostre poble.\nFira de l'Índia Catalana: esdeveniment que recorda el passat indià del municipi.\nRàdio Marató: jornada solidària anual organitzada per l'emissora."
        },
        {
            "codename": "radiosuria",
            "name": "Ràdio Súria",
            "language": "ca",
            "custom_domain": "www.radiosuria.cat",
            "streams": [
                {
                    "name": "SD Stream",
                    "bitrate": 56,
                    "host": "relay.stream.enacast-cloud.com",
                    "port": 30287,
                    "mount_point": "radiosuriaSD.mp3",
                    "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30287/radiosuriaSD.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                },
                {
                    "name": "HD stream",
                    "bitrate": 128,
                    "host": "relay.stream.enacast-cloud.com",
                    "port": 30287,
                    "mount_point": "radiosuriaHD.mp3",
                    "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30287/radiosuriaHD.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                }
            ],
            "contact_mail": "radiosuria@radiosuria.cat",
            "phone_number_whatsapp": "",
            "twitter": "https://twitter.com/radiosuria",
            "facebook": "https://www.facebook.com/RadioSuria",
            "youtube": "",
            "instagram": "",
            "default_stream": "https://enacast.com/radiosuria/streams/HD",
            "podcast_service": true,
            "has_news": true,
            "direccio": "Carrer Tarragona 15-17, Súria 08260",
            "active": true,
            "latitude": 41.833098,
            "primary_color": "#00BC58",
            "dark_theme": true,
            "longitude": 1.752167,
            "send_stream_alert_enacast_admins": false,
            "send_stream_alert_radio_contacts": true,
            "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2021/12/27/logo_suria_NEGATIU.png",
            "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2021/12/27/icon_suria_2_IIzxVso.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto",
            "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2021/12/27/icon_suria_2_IIzxVso.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto",
            "time_zone": "Europe/Madrid",
            "android_app_id": "",
            "ios_app_id": "",
            "cover_big_landscape": "",
            "cover_orig": "",
            "cover": "",
            "now_playing_program_codename": "",
            "now_playing_program_id": null,
            "analytics_web_tracking_id": null,
            "matomo_internal_web_tracking_id": 163,
            "glossary": "Ràdio Súria: name of the radio\nAlba Martínez: Regidora d'Esports i Festes de l'Ajuntament de Súria.\nLluís Jané: President del Centre d'Esports Súria.\nOlga Tena: Alcaldessa accidental i regidora de Sanitat i Seguretat Ciutadana.\nFrancesc Garriga: Periodista surienc que condueix actes locals.\nLaura Juncadella: Presidenta dels Trabucaires del Tro Gros.\nAlbert Fàbrega: Regidor de Cultura i Turisme del municipi.\nAlbert Coberó: Alcalde de Súria.\nJosep Franch i Rabal: Primer president de Ràdio Club Súria el 1983.\nIgnasi Abadal i Cots: Industrial que va fundar la Fàbrica Abadal a Súria.\nPoble Vell: Nucli antic de Súria, escenari de curses i esdeveniments culturals.\nCastell de Súria: Edifici emblemàtic local catalogat com a Bé Cultural d’Interès Nacional.\nCasa de la Vila: Edifici que acull les oficines de l'Ajuntament de Súria.\nCamp Municipal de Futbol de la Riera del Tordell: Principal instal·lació de futbol de la vila.\nFàbrica Abadal: Antic complex tèxtil, part del patrimoni industrial de Súria.\nEra del Castell: Espai públic a l'entorn del Castell de Súria.\nSolei del Barber: Aparcament reservat per a veïns durant esdeveniments al Poble Vell.\nPistes de l’Escorxador: Espai alternatiu per al Mercat Setmanal i aparcament.\nRiu Cardener: Riu que passa per Súria, el cabal del qual se supervisa.\nDipòsit salí vell: Ubicació del nou parc solar fotovoltaic de Súria.\nEspai del Califòrnia: Lloc on es construeix la nova Biblioteca-Centre Cultural.\nCal Balaguer del Porxo: Edifici del Poble Vell amb relleus històrics a la façana.\nCal Ton Bató: Edifici municipal en rehabilitació a prop del Castell.\nPavelló Municipal Josep Fàbrega i Tort: Equipament esportiu on es fa el programa 'Anem a moure'ns'.\nBarri de Salipota: Barri de la vila amb pista poliesportiva i escola.\nCentre d’Esports Súria: Principal entitat esportiva de futbol del poble.\nTrabucaires del Tro Gros: Colla de cultura popular local amb 150 anys d'història.\nBall de Cascavells: Ball emblemàtic interpretat per la colla del Tro Gros.\nSocietat Coral La Llanterna: Entitat coral històrica que actua en esdeveniments locals.\nCentre Excursionista: Entitat que col·labora en caminades i activitats a la natura.\nColla Castellera Salats: Grup casteller de Súria que fa exhibicions.\nICL: Empresa minera amb presència a la zona i acords amb l'Ajuntament.\nRàdio Club Súria: Entitat que va gestionar l'emissora municipal en els seus inicis.\nSPAL: Servei de Patrimoni Arquitectònic Local que assessora en restauracions.\nOAC: Sigles de l'Oficina d'Atenció al Ciutadà de l'Ajuntament.\nTrobada Nacional de Trabucaires: Esdeveniment acollit a Súria organitzat per la colla local Tro Gros.\nEscaldada Trail: Cursa de muntanya que se celebra anualment al Poble Vell.\nBarber Solidari: Esdeveniment per tallar cabells i barbes amb fins solidaris.\n'Anem a moure’ns': Programa municipal d'activitat física per a la gent gran.\nRiada de 1982: Fet històric que va malmetre greument la Fàbrica Abadal.\nVENTCAT: Pla d'Emergències per risc de vent a Catalunya.\nGalejades: Tret de salva festiu realitzat pels trabucaires.\nBCIN: Acrònim de Bé Cultural d’Interès Nacional (protecció patrimonial).\nMinideixalleria: Contenidor urbà per a la recollida selectiva de petits residus.\nCamins escolars: Projecte per auditar i millorar la seguretat dels itineraris escolars.\nSúriaSports: Programa de Ràdio Súria dedicat a l'actualitat esportiva.\nCara Nació: Nom d'un dels programes temàtics de Ràdio Súria.\nCalor en el armario: Nom d'un dels programes de la graella de Ràdio Súria.\nFórmula Gian: Programa musical de la programació de Ràdio Súria.\nLopedecine: Programa de Ràdio Súria dedicat al món del cinema.\nEscola Municipal de Música: Centre formatiu local que participa en actes culturals."
        },
        {
            "codename": "rsj",
            "name": "Radio Sant Joan les Fonts",
            "language": "ca",
            "custom_domain": "www.rsj.cat",
            "streams": [
                {
                    "name": "SD Stream",
                    "bitrate": 56,
                    "host": "relay.stream.enacast-cloud.com",
                    "port": 30332,
                    "mount_point": "rsjSD.mp3",
                    "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30332/rsjSD.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                },
                {
                    "name": "HD Stream",
                    "bitrate": 128,
                    "host": "relay.stream.enacast-cloud.com",
                    "port": 30332,
                    "mount_point": "rsjHD.mp3",
                    "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30332/rsjHD.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                }
            ],
            "contact_mail": "informatica@santjoanlesfonts.cat",
            "phone_number_whatsapp": "34972290028",
            "twitter": "",
            "facebook": "",
            "youtube": "",
            "instagram": "",
            "default_stream": "https://enacast.com/rsj/streams/HD",
            "podcast_service": true,
            "has_news": false,
            "direccio": "Carretera d'olot 53,  Sant  Joan les Fonts",
            "active": true,
            "latitude": 42.212183,
            "primary_color": "#E41819",
            "dark_theme": false,
            "longitude": 2.511027,
            "send_stream_alert_enacast_admins": true,
            "send_stream_alert_radio_contacts": false,
            "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2023/11/23/logoRadioSantJoan_horitzontal.jpg",
            "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2023/11/23/icon_logoRadioSantJoan.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto",
            "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2023/11/23/icon_logoRadioSantJoan.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto",
            "time_zone": "Europe/Madrid",
            "android_app_id": "",
            "ios_app_id": "",
            "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2023/11/23/MARXA-SANTJOANENCA-2.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto",
            "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2023/11/23/MARXA-SANTJOANENCA-2.jpg",
            "cover": "https://enacast.com/media/cache/b7/a6/b7a6890c2912d785044fadaac16dbdf9.jpg",
            "now_playing_program_codename": "",
            "now_playing_program_id": null,
            "analytics_web_tracking_id": null,
            "matomo_internal_web_tracking_id": 203,
            "glossary": "Radio Sant Joan les Fonts: name of the radio\nSant Joan les Fonts: El nostre municipi, situat a la comarca de la Garrotxa.\nLa Garrotxa: Comarca a la qual pertanyem, famosa per la seva zona volcànica.\nRiu Fluvià: Principal riu que travessa el nostre terme municipal.\nOlot: Capital de la comarca i ciutat veïna de referència.\nCtra. d'Olot: Carretera principal que connecta el nostre poble amb la capital comarcal.\nCastell de Juvinyà: Fortalesa romànica del segle XII, un monument clau del poble.\nPont Medieval: Pont històric sobre el Fluvià, símbol icònic de Sant Joan.\nMonestir de Sant Joan les Fonts: Antic monestir benedictí que dóna nom al poble.\nParc Natural de la Zona Volcànica: Espai protegit del qual formem part.\nColades de lava: Formacions geològiques de basalt visibles al nostre entorn.\nMolí Fondo: Espai natural amb salts d'aigua format per antigues colades de lava.\nLes Estunes: Bosc amb esquerdes a la roca basàltica, lloc de llegendes.\nCingleres de Fontfreda: Formació rocosa impressionant a prop del nucli urbà.\nFageda d'en Jordà: Bosc de faigs proper, d'alt interès turístic a la comarca.\nSantjoanenc / Santjoanenca: Gentilici dels habitants del nostre poble.\nGarrotxí / Garrotxina: Gentilici dels habitants de la nostra comarca.\nAjuntament: Edifici i òrgan de govern municipal.\nPlaça Major: Centre neuràlgic de la vida social i dels esdeveniments locals.\nFesta Major: Celebració principal del poble, que se celebra al juny.\nFira de la Bruixeria: Esdeveniment anual que se celebra a la tardor a les Estunes.\nAplec de Sant Ferriol: Trobada popular a l'ermita de Sant Ferriol.\nMercat setmanal: Mercat que se celebra cada divendres a la Plaça Major.\nDot i Remei: Noms dels gegants de la nostra colla gegantera.\nCastellfollit de la Roca: Poble veí conegut per estar situat sobre una cinglera basàltica.\nBegudà: Nucli de població que forma part del nostre municipi.\nLa Canya: Nucli de població compartit amb altres municipis veïns.\nBesalú: Vila medieval propera amb un gran atractiu turístic.\nRiera de Bianya: Afluent del Fluvià que passa pel nostre terme.\nVolcà de la Garrinada: Un dels volcans propers al nostre entorn.\nVolcà Montsacopa: Volcà emblemàtic situat a la ciutat d'Olot.\nTurisme rural: Sector econòmic important a la nostra zona.\nPedra Tosca: Parc de pedra seca, un paisatge rural recuperat.\nVia verda: Ruta cicloturista que uneix Olot amb Girona, passant a prop.\nConsell Comarcal: Òrgan de govern de la Garrotxa.\nCentre Cívic: Equipament municipal per a activitats socials i culturals.\nEscola Castanyer: Principal centre d'educació primària del municipi.\nC.F. Sant Joan les Fonts: Club de futbol local.\nPavelló Poliesportiu: Instal·lació municipal per a la pràctica de diversos esports.\nCan Trona: Centre de Cultura i Natura de la Vall d'en Bas, referent cultural proper.\nAlcalde/Alcaldessa: Màxima autoritat política del nostre Ajuntament.\nRegidoria de Cultura: Àrea de l'ajuntament encarregada de la programació cultural.\nButlletí municipal: Publicació informativa de l'Ajuntament per als veïns.\n972: Prefix telefònic de la província de Girona.\n17857: Codi postal del nostre municipi, Sant Joan les Fonts.\nGirona: Província a la qual pertany el nostre municipi.\nErmita de Sant Ferriol: Edifici religiós on se celebra un aplec popular.\nRuta de les 3 colades: Itinerari senyalitzat per descobrir el patrimoni volcànic local.\nAssociació de Veïns: Entitat que representa els interessos dels barris.\nAgrupació de Defensa Forestal (ADF): Grup de voluntaris per a la prevenció d'incendis.\nCasal de la Gent Gran: Espai de trobada i activitats per a la gent gran."
        },
        {
            "codename": "onacodinenca",
            "name": "Ona Codinenca",
            "language": "ca",
            "custom_domain": "alacarta.onacodinenca.cat",
            "streams": [
                {
                    "name": "56K normal",
                    "bitrate": 56,
                    "host": "relay.stream.enacast-cloud.com",
                    "port": 30230,
                    "mount_point": "onacodinencaSD.mp3",
                    "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30230/onacodinencaSD.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                },
                {
                    "name": "128K normal",
                    "bitrate": 128,
                    "host": "relay.stream.enacast-cloud.com",
                    "port": 30230,
                    "mount_point": "onacodinencaHD.mp3",
                    "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30230/onacodinencaHD.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                }
            ],
            "contact_mail": "radio@onacodinenca.cat",
            "phone_number_whatsapp": "",
            "twitter": "https://twitter.com/onacodinenca",
            "facebook": "https://www.facebook.com/OnaCodinencaRadio/",
            "youtube": "",
            "instagram": "",
            "default_stream": "https://enacast.com/onacodinenca/streams/HD",
            "podcast_service": true,
            "has_news": false,
            "direccio": "Carretera de Sant Llorenç 6, Can Buixó. Sant Feliu de Codines",
            "active": true,
            "latitude": 41.689311,
            "primary_color": "#748f43",
            "dark_theme": false,
            "longitude": 2.160861,
            "send_stream_alert_enacast_admins": false,
            "send_stream_alert_radio_contacts": true,
            "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2020/01/14/aArtboard-1-3.png",
            "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2020/01/14/logo_square_slXNyVe.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto",
            "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2020/01/14/logo_square_slXNyVe.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto",
            "time_zone": "Europe/Madrid",
            "android_app_id": "",
            "ios_app_id": "",
            "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2025/10/16/ona_5_1400.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto",
            "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2025/10/16/ona_5_1400.jpg",
            "cover": "https://enacast.com/media/cache/de/a2/dea26575201d70678e5a50d7b4c09e49.jpg",
            "now_playing_program_codename": "",
            "now_playing_program_id": null,
            "analytics_web_tracking_id": "UA-68940270-28",
            "matomo_internal_web_tracking_id": 132,
            "glossary": "Ona Codinenca: name of the radio\nOna Codinenca: Ràdio municipal de Sant Feliu de Codines.\nSant Feliu de Codines: El nostre poble, ubicat a la comarca del Vallès Oriental.\nMercè dels Àlamos: Alcaldessa de Sant Feliu de Codines.\nAjuntament de Sant Feliu: Institució de govern local del municipi.\nCodinenc / Codinenca: Gentilici per als habitants de Sant Feliu de Codines.\nCingles de Bertí: Formació muntanyosa emblemàtica que envolta el nostre poble.\nSant Miquel del Fai: Monestir romànic proper al municipi, d'alt interès cultural.\nFesta Major: Principal celebració festiva del poble, al voltant del 7 de setembre.\nAplec de la Salut: Trobada popular a l'ermita de la Mare de Déu de la Salut.\nFira de la Carbassa: Esdeveniment anual de tardor centrat en aquest producte agrícola.\nGegants de Sant Feliu: Figures festives del poble, en Roc i la Ponciana.\nDiables del Congost: Colla de diables local que organitza els correfocs.\nEl Casal: Centre cívic i cultural del poble, seu de moltes activitats.\nPavelló Municipal d'Esports: Principal equipament esportiu cobert de Sant Feliu.\nCAP de Sant Feliu: Centre d'Atenció Primària, el servei mèdic de referència.\nVall del Tenes: Regió natural on s'integra el nostre municipi.\n107.2 FM: Freqüència del dial per on s'emet la nostra ràdio.\nGraella de programació: L'horari i la distribució dels programes de l'emissora.\nL'Informatiu del Migdia: Espai diari de notícies d'actualitat local.\nEl Matí a l'Ona: Magazine matinal amb entrevistes i seccions diverses.\nLa Veu de l'Esport: Programa setmanal dedicat a l'actualitat esportiva codinenca.\nUnitat mòbil: Vehicle equipat per fer transmissions en directe des de l'exterior.\nFer antena: Expressió utilitzada per dir que s'està emetent en directe.\nFalca publicitària: Anunci de ràdio breu per a comerços i entitats locals.\nIndicatiu: Sintonia musical curta que identifica l'emissora Ona Codinenca.\nPodcast: Programa de ràdio disponible per ser escoltat a la carta online.\nTanc publicitari: Bloc d'anuncis emès conjuntament durant la programació.\nPle Municipal: Sessió pública de l'Ajuntament que retransmetem en directe.\nRegidor/a: Càrrec polític electe que forma part del consistori municipal.\nCF Sant Feliu: Club de futbol principal del nostre poble.\nCorrefoc: Espectacle de carrer amb foc i diables, típic de les festes.\nAVV (Associació de Veïns): Organització que representa els interessos d'un barri.\nConsell Comarcal: Òrgan de govern del Vallès Oriental.\nFont del Bou: Lloc emblemàtic i font natural del municipi.\nCan Bosc: Masia històrica i espai per a la celebració d'esdeveniments.\nRiera del Tenes: Curs d'aigua principal que travessa la nostra vall.\nEl Coro: Històrica societat coral amb gran arrelament al municipi.\nButlletí horari: Breu resum informatiu que s'emet a cada hora en punt.\nTècnic de so: Persona responsable de la qualitat tècnica de l'emissió.\nControl de realització: Espai on es gestiona el so i el ritme del programa.\nOient: Persona que escolta la nostra programació de ràdio.\nCol·laborador/a: Expert o aficionat que participa regularment en un programa.\nTransmissió en directe: Emissió d'un esdeveniment mentre està succeint.\nCavalcada de Reis: Desfilada tradicional dels Reis d'Orient que cobrim cada any.\nSardanistes: Colla o grup de persones que ballen sardanes a les festes.\nComerç de proximitat: Botigues i serveis locals que promocionem a la ràdio.\nLa Veu del Poble: Secció o programa de participació ciutadana directa.\nConsistori: Conjunt de regidors i regidores que formen el govern municipal.\nEntitats locals: Associacions culturals, esportives i socials del nostre poble.\nStreaming: Emissió de la nostra programació a través d'internet."
        },
        {
            "codename": "radiocaldes",
            "name": "Ràdio Caldes",
            "language": "ca",
            "custom_domain": "www.radiocaldes.cat",
            "streams": [
                {
                    "name": "56k standard stream",
                    "bitrate": 56,
                    "host": "relay.stream.enacast-cloud.com",
                    "port": 30062,
                    "mount_point": "radiocaldes56.mp3",
                    "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30062/radiocaldes56.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                },
                {
                    "name": "128k standard stream",
                    "bitrate": 128,
                    "host": "relay.stream.enacast-cloud.com",
                    "port": 30062,
                    "mount_point": "radiocaldes128.mp3",
                    "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30062/radiocaldes128.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                }
            ],
            "contact_mail": "radiocaldes@caldesdemontbui.cat",
            "phone_number_whatsapp": "",
            "twitter": "https://twitter.com/RadioCaldes",
            "facebook": "https://www.facebook.com/RadioCaldes107.8fm",
            "youtube": "",
            "instagram": "",
            "default_stream": "https://enacast.com/radiocaldes/streams/HD",
            "podcast_service": true,
            "has_news": true,
            "direccio": "Centre Cívic i Cultural C. Buenos Aires, 16 - 18 08140 Caldes de Montbui",
            "active": true,
            "latitude": 41.631987,
            "primary_color": "#d9001d",
            "dark_theme": false,
            "longitude": 2.163115,
            "send_stream_alert_enacast_admins": false,
            "send_stream_alert_radio_contacts": true,
            "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2019/06/29/AAFF_LOGO_RA%C3%87DIO_CALDES_NEG_RGB.jpg",
            "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2018/09/19/square_drecte_Duh12D2.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto",
            "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2018/09/19/square_drecte_Duh12D2.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto",
            "time_zone": "Europe/Madrid",
            "android_app_id": "",
            "ios_app_id": "",
            "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2018/10/29/IMG_5367_SwFOYvn.JPG?tr=w-1300,h-250,fo-auto",
            "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2018/10/29/IMG_5367_SwFOYvn.JPG",
            "cover": "https://enacast.com/media/cache/d4/d1/d4d113ed912278b4ebdb42b95e5b2c85.jpg",
            "now_playing_program_codename": "",
            "now_playing_program_id": null,
            "analytics_web_tracking_id": null,
            "matomo_internal_web_tracking_id": 48,
            "glossary": "Ràdio Caldes: name of the radio\nDavid Través: regidor d’Hisenda de l’Ajuntament de Caldes de Montbui.\nCarla Millán: regidora del grup municipal del PSC a l’oposició.\nAra Caldes: grup polític municipal present a l’Ajuntament de Caldes.\nJoan Tarrades: regidor del grup municipal Ara Caldes.\nGEMSA: empresa municipal que gestiona el subministrament d’aigua a Caldes.\nFrancisco Javier Suárez: regidor del grup municipal del Partit Popular.\nRoser Xalabarder: regidora d’agricultura i líder de Junts a Caldes.\nCan Carerac: paratge on es va clausurar una extracció il·legal d’àrids.\nJordi Martin: regidor d’Urbanisme de l’Ajuntament de Caldes.\nIsidre Pineda: alcalde de Caldes de Montbui.\nVallès Oriental: comarca a la qual pertany el municipi de Caldes.\nÀlex Garcia: sergent sotscap de la comissaria dels Mossos d'Esquadra a Caldes.\nRetro Caldes: trobada anual de vehicles antics i clàssics del municipi.\nClub de Vehicles Clàssics de Caldes (VCCM): entitat organitzadora de la trobada Retro Caldes.\nJosep Astudillo: secretari del Club de Vehicles Clàssics de Caldes.\nSTAGE – Arts Escèniques: espai cultural local que acull teatre i musicals.\nLlum a Escena: associació cultural que produeix espectacles de teatre amateur.\nTaquilla inversa: modalitat on l'espectador decideix el preu de l'entrada al final.\nTeatre del Casino: edifici històric i espai escènic de Caldes.\nCinema del Centre: sala de cinema ubicada al Centre, Ateneu Democràtic i Progressista.\nAlberto de Toro: muntador de cinema participant en col·loquis al Cinema del Centre.\nRecam Caldes Làser: equip d’hoquei patins de la localitat.\nCF Caldes Montbui: club de futbol del municipi.\nCN Caldes FS: equip de futbol sala del Club Natació Caldes.\nLes Cremades: nom del pavelló poliesportiu municipal.\nFlaustaff: ensemble de flautes travesseres nascut a Caldes.\nVocàlic: cor professional de Caldes dirigit per Xesco Camps.\nXesco Camps: director musical del cor calderí Vocàlic.\nJoan Bosch: director de l'ensemble de flautes travesseres Flaustaff.\nCentre, Ateneu Democràtic i Progressista: entitat cultural que gestiona el Cinema del Centre.\nCicle Gaudí: circuit de cinema català amb projeccions mensuals a Caldes.\nEloy Calvo: membre de l'equip organitzador del Cinema del Centre.\nAcció Cívica Calderina: entitat local dedicada a la confecció de catifes de flors.\nMeritxell Fabregat: regidora d'Esports de l'Ajuntament de Caldes.\nPolígon La Borda: zona industrial del municipi.\nElna Francès: patinadora artística calderina de nivell internacional.\nRodacat: mitjà digital especialitzat en patinatge que col·labora amb Ràdio Caldes.\nÀngela Climent: periodista de Rodacat i col·laboradora de Ràdio Caldes.\nCan Rius: edifici històric municipal que acull activitats culturals.\nMuseu Thermàlia: museu local dedicat al termalisme i l'art.\nGo On Local: programa de suport per a la digitalització del comerç.\nAula Universitària a l’Abast: cicle de conferències organitzat per la Fundació Martí l’Humà.\nFundació Martí l’Humà: entitat que promou activitats culturals com l'Aula Universitària.\nEduard Orriols: delegat a Caldes de la Fundació Martí l’Humà.\nLECXIT: programa de voluntariat per fomentar la lectura entre infants.\nFrancesc Bartomeus: un dels fundadors de Ràdio Caldes l'any 1980.\nMíriam Viaplana: periodista i actual directora de Ràdio Caldes.\nMercat de l’Olla i la Caldera: fira gastronòmica anual més important de Caldes.\nOlles i Ràdio: programa especial en directe durant el Mercat de l'Olla.\n#elpoblequebull: lema i etiqueta per a la promoció turística de Caldes."
        },
        {
            "codename": "canalsradio",
            "name": "Canals Radio",
            "language": "ca",
            "custom_domain": "www.canalsradio.es",
            "streams": [
                {
                    "name": "SD stream",
                    "bitrate": 56,
                    "host": "relay.stream.enacast-cloud.com",
                    "port": 30353,
                    "mount_point": "canalsradioSD.mp3",
                    "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30353/canalsradioSD.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                },
                {
                    "name": "HD stream",
                    "bitrate": 128,
                    "host": "relay.stream.enacast-cloud.com",
                    "port": 30353,
                    "mount_point": "canalsradioHD.mp3",
                    "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30353/canalsradioHD.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                }
            ],
            "contact_mail": "canalsradio@hotmail.com",
            "phone_number_whatsapp": "",
            "twitter": "",
            "facebook": "",
            "youtube": "",
            "instagram": "",
            "default_stream": "https://enacast.com/canalsradio/streams/HD",
            "podcast_service": true,
            "has_news": false,
            "direccio": "Centre Cultural Ca Don José, Canals  Spain",
            "active": true,
            "latitude": 38.96246,
            "primary_color": "#009ca3",
            "dark_theme": false,
            "longitude": -0.584552,
            "send_stream_alert_enacast_admins": true,
            "send_stream_alert_radio_contacts": false,
            "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2025/06/10/logo_canals_trans.png",
            "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2025/04/25/icon_canals_bq2sbRN.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto",
            "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2025/04/25/icon_canals_bq2sbRN.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto",
            "time_zone": "Europe/Madrid",
            "android_app_id": "",
            "ios_app_id": "",
            "cover_big_landscape": "",
            "cover_orig": "",
            "cover": "",
            "now_playing_program_codename": "",
            "now_playing_program_id": null,
            "analytics_web_tracking_id": null,
            "matomo_internal_web_tracking_id": 225,
            "glossary": "Canals Radio: name of the radio\nCanals Ràdio: Emissora municipal de Canals, inaugurada el maig de 1994.\nCa Don José: Edifici cultural on es troben les instal·lacions de la ràdio.\nNit del Farolet: Esdeveniment tradicional anual de la ràdio celebrat al juliol.\nXarxa d'Emissores Municipals Valencianes: Xarxa de ràdios a la qual pertany Canals Ràdio.\nCanalins: Gentilici per als habitants del poble de Canals.\n107.4 FM: Freqüència de ràdio en la qual s'emet Canals Ràdio.\nAssociació de Col·laboradors: Grup de persones que participen voluntàriament en la programació.\nProducció pròpia: Programes creats i realitzats íntegrament per l'emissora.\nLa Costera: Comarca valenciana on es troba el poble de Canals.\nMaig de 1994: Data d'inauguració i inici d'emissions de Canals Ràdio.\nÚltim dijous de juliol: Data en què se celebra la tradicional Nit del Farolet.\nEmissora municipal: Estació de ràdio de titularitat pública gestionada per un ajuntament.\nReferent comunicatiu: Descripció del paper central de la ràdio a la comarca.\nCol·laboradors canalins: Persones de Canals que participen en la creació de programes.\nÀtic de Ca Don José: Ubicació exacta de les instal·lacions de la ràdio.\nFoguera de Sant Antoni: Festa Major d'hivern de Canals, una de les més importants.\nPare Fester: Figura central i representativa de les festes de Sant Antoni.\nTorre de Canals: Monument històric i símbol del municipi, d'origen medieval.\nPavelló Ricardo Tormo: Principal instal·lació esportiva coberta del municipi.\nRiu Cànyoles: Curs fluvial que travessa el terme municipal de Canals.\nButlletí informatiu: Breu espai de notícies locals i comarcals.\nGraella de programació: Horari i organització dels diferents programes de la ràdio.\nFalca publicitària: Anunci comercial curt per a negocis locals.\nSintonia del programa: Peça musical que identifica l'inici i final d'un espai radiofònic.\nEmissió en directe: Transmissió d'un esdeveniment en el mateix moment que succeeix.\nPodcast: Arxiu d'àudio d'un programa per a ser escoltat a la carta.\nOient: Persona que escolta habitualment la programació de la ràdio.\nTècnic de so: Responsable del control de l'àudio durant les emissions.\nDirector/a de Canals Ràdio: Màxim responsable de la gestió de l'emissora.\nAlcalde/Alcaldessa de Canals: Màxima autoritat del govern municipal.\nRegidor/a de Cultura: Càrrec polític responsable de l'àrea cultural del poble.\nL'Ajuntament: Edifici del govern municipal de Canals.\nPlaça Major: Centre neuràlgic de la vida social i comercial del poble.\nMoros i Cristians: Festes patronals amb desfilades i representacions històriques.\nFira de Setembre: Fira anual amb atraccions i parades comercials.\nPregó de festes: Discurs oficial que dona inici a les festes majors.\nPassacarrer: Desfilada festiva de bandes de música o grups pels carrers.\nCorrefoc: Espectacle de carrer amb foc, pirotècnia i dimonis.\nBanda de música local: Agrupació musical essencial en les festes i actes oficials.\nClub Deportiu Canals: Principal equip de futbol del municipi.\nComissió de Festes: Grup de persones encarregades d'organitzar les celebracions.\nTerritori valencià: Àmbit geogràfic i cultural de la Comunitat Valenciana.\nLa Lloca: Paratge natural emblemàtic proper a Canals.\nErmita de Santa Bàrbara: Edifici religiós situat en un turó amb vistes al poble.\nBarri de la Torreta: Un dels barris històrics i tradicionals de Canals.\nLa Candelera: Festivitat religiosa i popular celebrada al febrer.\nCronista oficial de Canals: Expert en la història i les tradicions locals.\nAssociació de Veïns: Organització que representa els interessos d'un barri o zona.\nCooperativa agrícola: Entitat que agrupa productors agrícoles de la zona.\nServei públic: Funció social, informativa i cultural de l'emissora."
        },
        {
            "codename": "radiotaradell",
            "name": "Ràdio Taradell",
            "language": "ca",
            "custom_domain": "radioalacarta.taradell.cat",
            "streams": [
                {
                    "name": "SD Stream",
                    "bitrate": 56,
                    "host": "relay.stream.enacast-cloud.com",
                    "port": 30314,
                    "mount_point": "radiotaradellSD.mp3",
                    "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30314/radiotaradellSD.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                },
                {
                    "name": "HD Stream",
                    "bitrate": 128,
                    "host": "relay.stream.enacast-cloud.com",
                    "port": 30314,
                    "mount_point": "radiotaradellHD.mp3",
                    "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30314/radiotaradellHD.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                }
            ],
            "contact_mail": "radio@taradell.cat",
            "phone_number_whatsapp": "",
            "twitter": "https://twitter.com/rtaradell",
            "facebook": "https://www.facebook.com/RadioTaradell",
            "youtube": "",
            "instagram": "",
            "default_stream": "https://enacast.com/radiotaradell/streams/HD",
            "podcast_service": true,
            "has_news": false,
            "direccio": "Ctra. de Balenyà, 101, 08552 Taradell",
            "active": true,
            "latitude": 41.871458,
            "primary_color": "#F75F13",
            "dark_theme": false,
            "longitude": 2.284755,
            "send_stream_alert_enacast_admins": false,
            "send_stream_alert_radio_contacts": true,
            "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2023/04/19/logo_web_radio_apaisat.png",
            "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/12/12/logo_square_aFhO712.png?tr=w-256,h-None,fo-auto",
            "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/12/12/logo_square_aFhO712.png?tr=w-128,h-None,fo-auto",
            "time_zone": "Europe/Madrid",
            "android_app_id": "",
            "ios_app_id": "",
            "cover_big_landscape": "",
            "cover_orig": "",
            "cover": "",
            "now_playing_program_codename": "",
            "now_playing_program_id": null,
            "analytics_web_tracking_id": null,
            "matomo_internal_web_tracking_id": 186,
            "glossary": "Ràdio Taradell: name of the radio\nRàdio Taradell: emissora municipal de Taradell, al 106.7 FM.\nTaradell: municipi de la comarca d'Osona, on s'ubica la ràdio.\nOsona: comarca a la qual pertany Taradell, amb capital a Vic.\nMercè Cabanas: alcaldessa de Taradell.\nAjuntament de Taradell: institució de govern local del municipi.\nCarretera de Balenyà: via on es troben les instal·lacions de Ràdio Taradell.\nBalenyà: municipi veí de Taradell, situat al nord.\nFesta Major: celebració principal del poble en honor a Sant Genís, a l'agost.\nTocs de Foc: espectacle pirotècnic emblemàtic de la Festa Major de Taradell.\nFesta d'en Toca-sons: recreació històrica sobre el famós bandoler local.\nBandoler Toca-sons: figura llegendària d'un bandoler del segle XVII vinculat a Taradell.\nSant Genís: patró de Taradell, a qui es dedica la Festa Major.\nEsglésia de Sant Genís: parròquia principal del poble, d'origen romànic.\nCan Costa: centre cultural polivalent on es fan exposicions i actes.\nBiblioteca Antoni Pladevall i Font: biblioteca pública municipal de Taradell.\nUD Taradell: Unió Deportiva Taradell, principal club de futbol del poble.\nClub Patí Taradell: club d'hoquei patins amb una llarga tradició al municipi.\nPavelló Municipal El Pujoló: principal equipament esportiu cobert de Taradell.\nCamp de Futbol de la Roureda: instal·lació on juga la Unió Deportiva Taradell.\nMontseny: massís proper a Taradell, parc natural i reserva de la biosfera.\nGurri: riu que travessa part del terme municipal de Taradell.\nPuiglagulla: cim emblemàtic i punt més alt del terme de Taradell.\nErmita de Sant Quirze: petita església situada als afores del nucli urbà.\nAplec de Sant Quirze: celebració popular que es fa a l'entorn de l'ermita.\nEl Pujoló: masia històrica i un dels nuclis antics del municipi.\nLa Roca: barri i sector del poble amb un fort teixit associatiu.\nFont Gran: font monumental i lloc de trobada popular al poble.\nPlaça de les Eres: espai públic on se celebren mercats i fires.\nPlaça Major: centre neuràlgic del poble on hi ha l'Ajuntament.\nMercat setmanal: mercat que se celebra cada diumenge.\nGeganters i Grallers de Taradell: colla responsable de les figures festives del poble.\nDiables de Taradell: colla de foc que participa en correfocs i actes festius.\nEsbart Dansaire de Taradell: grup de dansa tradicional catalana del municipi.\nCorrefoc: acte festiu amb foc i diables, típic de les festes catalanes.\nTaradellenc/a: gentilici per referir-se a la gent de Taradell.\n106.7 FM: freqüència per on emet Ràdio Taradell.\nL'Informatiu: espai de notícies locals de l'emissora.\nEl Magazín: programa matinal d'actualitat i entreteniment de la ràdio.\nRegidor/a de Cultura: responsable municipal de la promoció cultural i festes.\nRegidor/a d'Esports: responsable municipal de les activitats i equipaments esportius.\nCarles Riba: poeta i escriptor que va mantenir un fort vincle amb Taradell.\nAntoni Bayés i Fuster: metge i personatge il·lustre de la història local.\nFira del Caçador: esdeveniment anual dedicat al món de la caça.\nAgrupació de Defensa Forestal (ADF): voluntaris per a la prevenció d'incendis.\nDeixalleria municipal: punt de recollida selectiva de residus especials.\nGoita: interjecció o paraula usada a la zona per cridar l'atenció.\nEl Pregó: discurs que dona el tret de sortida a la Festa Major.\nAMPA: associació de mares i pares d'alumnes de les escoles locals.\nCentre d'Atenció Primària (CAP): equipament sanitari de referència al poble.\nPlana de Vic: depressió geogràfica on es troba la comarca d'Osona."
        },
        {
            "codename": "radiocelra",
            "name": "Ràdio Celrà",
            "language": "ca",
            "custom_domain": "radio.celra.cat",
            "streams": [
                {
                    "name": "56k standard stream ",
                    "bitrate": 96,
                    "host": "streaming.enantena.com",
                    "port": 8000,
                    "mount_point": "radiocelra56.mp3",
                    "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiocelra56.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                },
                {
                    "name": "128k standard stream ",
                    "bitrate": 128,
                    "host": "streaming.enantena.com",
                    "port": 8000,
                    "mount_point": "radiocelra128.mp3",
                    "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiocelra128.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                }
            ],
            "contact_mail": "contacte@radiocelra.cat",
            "phone_number_whatsapp": "657711646",
            "twitter": "https://twitter.com/radioCelra",
            "facebook": "https://www.facebook.com/radio.celra",
            "youtube": "https://www.youtube.com/channel/UCHZLl2N_Sa1oc81F7xxSS2w?view_as=subscriber",
            "instagram": "",
            "default_stream": "https://enacast.com/radiocelra/streams/HD",
            "podcast_service": true,
            "has_news": true,
            "direccio": "Ctra. de Juià, 46 - 17460 CELRÀ",
            "active": true,
            "latitude": 42.026549,
            "primary_color": "#2A3C78",
            "dark_theme": false,
            "longitude": 2.885417,
            "send_stream_alert_enacast_admins": false,
            "send_stream_alert_radio_contacts": true,
            "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2023/03/21/LOGO_COLOR_NOU.png",
            "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2023/04/11/LOGO_COLOR_NOU.png?tr=w-256,h-None,fo-auto",
            "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2023/04/11/LOGO_COLOR_NOU.png?tr=w-128,h-None,fo-auto",
            "time_zone": "Europe/Paris",
            "android_app_id": "",
            "ios_app_id": "",
            "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2023/03/21/bannerFemPoble02.png?tr=w-1300,h-250,fo-auto",
            "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2023/03/21/bannerFemPoble02.png",
            "cover": "https://enacast.com/media/cache/67/c2/67c29df6e5bed4cebeba607b1071d377.jpg",
            "now_playing_program_codename": "",
            "now_playing_program_id": null,
            "analytics_web_tracking_id": null,
            "matomo_internal_web_tracking_id": 30,
            "glossary": "Ràdio Celrà: name of the radio\nSom Poble-CUP-AMUNT: Grup polític que governa l'Ajuntament de Celrà amb majoria absoluta.\nJunts per Celrà: Principal partit de l'oposició al consistori de Celrà.\nFem Celrà: Tercera força política representada a l'ajuntament del municipi.\nDavid Planas: Actual alcalde de Celrà i autor d'articles d'opinió a la ràdio.\nDani Cornellà: Exalcalde de Celrà i diputat al Parlament de Catalunya.\nAlbert López: Regidor d'Educació i Serveis Socials de l'Ajuntament.\nElisenda Quintana: Tècnica d'Educació de l'Ajuntament i contacte del projecte Camins Compartits.\nServei d'Ocupació Local (SOL Celrà): Servei municipal que gestiona ofertes de feina i orientació laboral.\nCentre Cultural La Fàbrica: Equipament municipal central per a activitats culturals i esdeveniments.\nTeatre L’Ateneu: Principal teatre del municipi i escenari de la programació cultural.\nescola L’Aulet: Centre d'educació primària del municipi.\nescola Les Falgueres: Un altre dels centres d'educació primària de Celrà.\nescola bressol Trapelles: Llar d'infants municipal de Celrà.\nInstitut de Celrà: Centre d'educació secundària del poble.\npiscines municipals: Equipament esportiu i de lleure, objecte de recents ampliacions.\nPavelló de les piscines: Espai polivalent utilitzat per a esdeveniments com concerts i espectacles.\nC-66: Eix viari principal que travessa el municipi, també conegut com carretera de Palamós.\nvial perimetral: Carretera del polígon industrial, projectada com a futura variant de la C-66.\npolígon industrial de Celrà: Principal zona d'activitat econòmica i empresarial del municipi.\nriu Ter: Riu principal de la zona, font d'aigua per a la sèquia Vinyals.\nsèquia Vinyals: Important canal de regadiu històric que rep aigua del riu Ter.\nComunitat de Regants de la Sèquia Vinyals: Entitat que gestiona l'ús de l'aigua de la sèquia.\nMoll de l'estació: Edifici annex a l'estació de tren, utilitzat com a espai per al jovent.\nfàbrica Pagans: Antic complex industrial, element icònic del paisatge urbà de Celrà.\nAdif: Empresa estatal propietària de la infraestructura ferroviària, inclosa l'estació de Celrà.\ncatenària: Sistema de cables aeris d'alimentació elèctrica dels trens, objecte de renovació.\ncarretera de Juià: Via local que connecta Celrà amb el municipi veí.\nGironès: Comarca a la qual pertany Celrà.\nTer-Gavarres: Territori geogràfic que defineix l'àrea d'influència de la ràdio.\nPla d’Acció per l’Energia Sostenible: Estratègia municipal per a la transició energètica i l'autoconsum.\nGiraEfi: Projecte de la Diputació de Girona per a la millora de l'eficiència energètica.\nCamins Compartits: Projecte per crear rutes segures per als infants cap a les escoles.\nAliança Educativa 360: Xarxa de col·laboració entre Ajuntament, escoles i entitats per a l'educació.\nAFA: Sigles de l'Associació de Famílies d'Alumnes, actives en projectes educatius.\nAssociació de Comerciants de Celrà: Entitat que agrupa els negocis i botigues del municipi.\n#RegalaCultura: Lema de la campanya del Teatre L'Ateneu per incentivar la compra d'entrades.\nCineclub 21: Entitat local que programa cicles de cinema d'autor a l'Ateneu.\nCelrà, fàbrica d'arts: Nova marca cultural del municipi per promocionar les activitats artístiques.\nobelisc de Celrà: Misteriós monòlit que va aparèixer com a part d'una campanya de comunicació.\nFestes de Primavera: Celebració anual amb activitats culturals i festives a l'abril/maig.\npregó: Discurs inaugural que dona inici a les festes del poble.\nEl Terrat: Cicle de concerts d'estiu que se celebra a Celrà.\nAni in the hall: Grup musical local format per Aina Serena i Jan Cabarrocas.\nNùria Esponellà: Escriptora nascuda a Celrà, autora de \"Ànima de tramuntana\".\nRosa Casas: Actual directora de l'Escola Municipal de Dansa de Celrà.\nNatàlia Espinet: Artista i fundadora de l'Escola Municipal de Dansa.\nHospital Trueta: Hospital de referència a Girona on es traslladen ferits d'accidents locals.\npressupostos participatius: Procés on la ciutadania decideix part de les inversions municipals.\nconsistori: Òrgan de govern de l'Ajuntament de Celrà, format per l'alcalde i regidors.\nzona de platja: Terme local per a la zona de gespa de les piscines municipals."
        },
        {
            "codename": "radiotamaraceite",
            "name": "Diocesana de Canarias",
            "language": "es",
            "custom_domain": "podcast.diocesanadecanarias.com",
            "streams": [
                {
                    "name": "56k standard stream",
                    "bitrate": 56,
                    "host": "relay.stream.enacast-cloud.com",
                    "port": 30051,
                    "mount_point": "radiotamaraceite56.mp3",
                    "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30051/radiotamaraceite56.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                },
                {
                    "name": "128k standard stream",
                    "bitrate": 128,
                    "host": "relay.stream.enacast-cloud.com",
                    "port": 30051,
                    "mount_point": "radiotamaraceite128.mp3",
                    "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30051/radiotamaraceite128.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                }
            ],
            "contact_mail": "info@diocesanadecanarias.com",
            "phone_number_whatsapp": "",
            "twitter": "https://x.com/diocecanarias",
            "facebook": "https://www.facebook.com/diocesanadecanarias",
            "youtube": "https://www.youtube.com/user/Teleiglesia",
            "instagram": "https://www.instagram.com/diocesisdecanarias",
            "default_stream": "https://enacast.com/radiotamaraceite/streams/HD",
            "podcast_service": true,
            "has_news": false,
            "direccio": "Diseminado Tafira baja 10, 35017 - Campus Universitario, Las Palmas de Gran Canaria",
            "active": true,
            "latitude": 28.071802,
            "primary_color": "#4382a6",
            "dark_theme": false,
            "longitude": -15.452571,
            "send_stream_alert_enacast_admins": false,
            "send_stream_alert_radio_contacts": true,
            "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2025/04/14/Mesa_de_trabajo_1.png",
            "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2025/04/11/dioce_pkaFAbL.png?tr=w-256,h-None,fo-auto",
            "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2025/04/11/dioce_pkaFAbL.png?tr=w-128,h-None,fo-auto",
            "time_zone": "Europe/London",
            "android_app_id": "",
            "ios_app_id": "",
            "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2025/04/11/dioce_v92vrtd.png?tr=w-1300,h-250,fo-auto",
            "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2025/04/11/dioce_v92vrtd.png",
            "cover": "https://enacast.com/media/cache/03/07/03072241ffb776de1f06dfa9c2828d9e.jpg",
            "now_playing_program_codename": "",
            "now_playing_program_id": null,
            "analytics_web_tracking_id": null,
            "matomo_internal_web_tracking_id": 41,
            "glossary": "Diocesana de Canarias: name of the radio\nDiócesis de Canarias: Jurisdicción eclesiástica católica que abarca la provincia de Las Palmas.\nDelegación de Medios de Comunicación: Organismo diocesano responsable de la radio, web y otras comunicaciones.\nLa Diocesana de Canarias: Nombre popular de los medios de comunicación de la diócesis.\nJosé Mazuelos Pérez: Obispo actual de la Diócesis de Canarias.\nTafira Baja: Zona de Las Palmas de Gran Canaria donde se ubica la emisora.\nCampus Universitario: Entorno de la ULPGC donde se encuentran nuestros estudios de radio.\nGran Canaria: Isla principal donde la diócesis tiene su sede episcopal.\nLas Palmas de Gran Canaria: Ciudad capital de la isla y sede de la diócesis.\nVirgen del Pino: Patrona principal de la Diócesis de Canarias, con gran devoción popular.\nCatedral de Canarias: Templo principal de la diócesis, dedicado a Santa Ana, en Vegueta.\nVegueta: Casco histórico de Las Palmas donde se asienta la Catedral.\nPalacio Episcopal: Residencia oficial del obispo y sede de oficinas de la curia.\nCuria Diocesana: Conjunto de organismos que ayudan al obispo en el gobierno pastoral.\nVicario General: Principal colaborador del obispo en la administración de la diócesis.\nArciprestazgo: Agrupación territorial de varias parroquias para una mejor acción pastoral.\nArcipreste: Sacerdote que coordina un arciprestazgo, elegido por los párrocos.\nPárroco: Sacerdote responsable de una comunidad parroquial.\nParroquia: Comunidad de fieles estable constituida en una iglesia particular.\nRomería: Peregrinación festiva y popular a un santuario o ermita.\nFiestas Patronales: Celebraciones anuales en honor al santo patrón de un pueblo.\nCáritas Diocesana: Organización oficial de la Iglesia para la acción caritativa y social.\nPlan Pastoral Diocesano: Documento que orienta las acciones evangelizadoras de la diócesis.\nSínodo Diocesano: Asamblea de clérigos y laicos para asesorar al obispo.\nSeminario Diocesano: Centro de formación para los futuros sacerdotes de la diócesis.\nPastoral Juvenil: Acción de la Iglesia dirigida específicamente a los jóvenes.\nCatequesis: Formación en la fe cristiana para niños, jóvenes y adultos.\nHomilía: Reflexión del sacerdote sobre las lecturas bíblicas durante la misa.\nLiturgia: Conjunto de ritos y ceremonias de la celebración religiosa.\nAdvocación mariana: Título específico que recibe la Virgen María en un lugar concreto.\nErmita: Pequeña capilla o santuario, generalmente situado en zonas rurales.\nFieles: Personas bautizadas que forman parte de la comunidad cristiana.\nLaicado: Conjunto de los fieles que no son miembros del clero.\nDonativo: Aportación económica voluntaria para sostener la labor de la Iglesia.\nSuscripción: Aporte periódico para apoyar económicamente a la emisora.\nVoluntariado: Personas que colaboran de forma desinteresada en proyectos pastorales o sociales.\nULPGC: Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, cercana a nuestros estudios.\nDiseminado Tafira baja, 10: Dirección postal exacta de nuestra sede.\nBoletín Oficial del Obispado: Publicación con los decretos y nombramientos oficiales de la diócesis.\nProvincia de Las Palmas: Ámbito territorial civil que coincide con el de la diócesis.\nTeror: Villa mariana de Gran Canaria donde se venera a la Virgen del Pino.\nBasílica del Pino: Templo en Teror que custodia la imagen de la patrona diocesana.\nParrilla de programación: Esquema de los programas que se emiten en la radio.\nMagacín: Programa de radio variado con entrevistas, noticias y música.\nBoletín informativo: Espacio de noticias breves centrado en la actualidad diocesana.\nOndas diocesanas: Término genérico para referirse a nuestra emisión de radio.\nRedes: Referencia a nuestras cuentas en plataformas de redes sociales.\nPodcast: Archivo de audio de nuestros programas para escuchar bajo demanda.\nDial: Frecuencia del receptor de radio en la que se sintoniza la emisora.\nEvangelio del día: Lectura y comentario diario del evangelio en nuestra programación.\nSantoral: Calendario que conmemora a los santos de cada día."
        },
        {
            "codename": "radiopista",
            "name": "Ràdio Pista",
            "language": "ca",
            "custom_domain": "www.radiopista.cat",
            "streams": [
                {
                    "name": "56k standard stream",
                    "bitrate": 56,
                    "host": "streaming.enantena.com",
                    "port": 8000,
                    "mount_point": "radiopista56.mp3",
                    "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiopista56.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                },
                {
                    "name": "128k standard stream",
                    "bitrate": 128,
                    "host": "streaming.enantena.com",
                    "port": 8000,
                    "mount_point": "radiopista128.mp3",
                    "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiopista128.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                }
            ],
            "contact_mail": "info@radiopista.cat",
            "phone_number_whatsapp": "",
            "twitter": "https://twitter.com/Radio_Pista",
            "facebook": "https://www.facebook.com/RadioPista/",
            "youtube": "",
            "instagram": "",
            "default_stream": "https://enacast.com/radiopista/streams/HD",
            "podcast_service": true,
            "has_news": true,
            "direccio": "Edifici de La Pista,Carrer Pista núm.2, 08550 Els Hostalets de Balenyà",
            "active": true,
            "latitude": 41.812584,
            "primary_color": "#008575",
            "dark_theme": true,
            "longitude": 2.234758,
            "send_stream_alert_enacast_admins": false,
            "send_stream_alert_radio_contacts": true,
            "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2015/11/27/LOGO.png",
            "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2019/01/05/icon_tadiopista2.png?tr=w-256,h-None,fo-auto",
            "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2019/01/05/icon_tadiopista2.png?tr=w-128,h-None,fo-auto",
            "time_zone": "Europe/Madrid",
            "android_app_id": "",
            "ios_app_id": "",
            "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2020/03/05/IMG_20200228_123026_canvi2.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto",
            "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2020/03/05/IMG_20200228_123026_canvi2.jpg",
            "cover": "https://enacast.com/media/cache/56/07/56071327b0deb1b0d4e4fe7ae3364813.jpg",
            "now_playing_program_codename": "",
            "now_playing_program_id": null,
            "analytics_web_tracking_id": null,
            "matomo_internal_web_tracking_id": 55,
            "glossary": "Ràdio Pista: name of the radio\nRàdio Pista: Emissora municipal de Balenyà en funcionament des de l'any 1983.\nEdifici de La Pista: Edifici municipal polivalent que acull Ràdio Pista i el Flik Flak.\nCarles Valls: Alcalde de Balenyà i cap del govern municipal.\nSumem per Balenyà: Principal grup polític a l'oposició de l'Ajuntament.\nMancomunitat La Plana: Agrupació de municipis a la qual pertany Balenyà per a serveis conjunts.\nHostalets de Balenyà: Nucli urbà principal del municipi de Balenyà.\nSantuari de la Mare de Déu de l'Ajuda: Antiga església parroquial i edifici històric del municipi.\nCol·lectiu d'Art de Balenyà: Agrupació d'artistes locals que organitza exposicions anuals.\nAntiga fusteria Capdevila: Espai utilitzat per a exposicions culturals, com la d'artistes locals.\nAtlètic Balenyà: Principal club de futbol del municipi.\nEl Tots per Tots: Revista d'informació local del municipi de Balenyà.\nFlik Flak Punt Jove: Servei i espai municipal destinat als joves del poble.\nCàritas Balenyà: Delegació local de l'entitat benèfica, organitzadora del Gran Recapte.\nJunts per Balenyà: Partit polític que forma part de l'equip de govern municipal.\nUnits pel Poble: Partit polític local que forma part del pacte de govern.\nAlbert Mellado: Regidor de Salut i Esports, nomenat com a regidor no adscrit.\nDavid Soldevila: Regidor d'urbanisme i habitatge per Esquerra Republicana.\nGlòria Alsina: Directora de Càritas Balenyà.\nJosep Capdevila: Primer director de Ràdio Pista i actual director d'El Tots per Tots.\nMiquel Bosch i Jover: Mestre i poeta local que dona nom a una plaça cèntrica.\nPlaça 11 de setembre: Plaça a la Urbanització Sud on se celebra l'acte institucional de la Diada.\nUrbanització Sud: Barri del municipi on se situa la plaça 11 de setembre.\nCarrer Marc Castanyer: Carrer del municipi objecte de numeració en un ple municipal.\nEl Gra d'Or: Nom de l'escola bressol municipal de Balenyà.\nTeatre l'Ateneu: Teatre local on es realitzen espectacles i actes culturals.\nKaribú: Antic local el terreny del qual s'ha destinat a la construcció del carril bici.\ndipòsit de les monges: Projecte de dipòsit d'aigua per garantir l'autonomia del municipi.\nCamp Municipal Joan Serra: Camp de futbol situat a la zona del Pla de les Forques.\nPla de les Forques: Zona entre Centelles i Balenyà on es projecta un parc solar.\nmas del Pla de Balenyà: Masia històrica situada en un tram del Camí Ral.\nCreu de Terme de Balenyà: Creu monumental barroca situada davant del Santuari de l'Ajuda.\nCamí Ral: Antic camí històric que travessava el terme municipal de Balenyà.\nFesta Major d'Hivern: Celebració patronal del mes de gener en honor a Sant Fruitós.\nentrega dels panets: Tradició local durant la rebuda dels Reis d'Orient al pavelló.\ndesdoblament de la línia R3: Projecte d'infraestructura ferroviària que afecta la mobilitat del municipi.\nordenances fiscals: Normatives municipals que regulen les taxes i impostos locals.\ncartipàs: Document que estableix l'organització, regidories i retribucions del govern municipal.\nDecrets d'Alcaldia: Resolucions i ordres oficials emeses per l'alcalde.\nPrecs i preguntes: Punt final de l'ordre del dia dels plens municipals per a consultes.\nregidor no adscrit: Càrrec d'un regidor que no pertany a cap grup municipal.\nComunitat Energètica Balenyà Sostenible: Associació local per a la generació i consum d'energia renovable.\nRatafia FM: Programa d'humor de Ràdio Pista que emet les campanades de Cap d'Any.\nEn Clau Política: Programa de Ràdio Pista dedicat a la retransmissió dels plens municipals.\nBanc de Recursos: Servei intern de Ràdio Pista per compartir material tècnic entre programes.\nConsell d'Administració de Ràdio Pista: Òrgan de govern de l'emissora amb representació política i directiva.\nEudald Puig: Periodista i col·laborador de Ràdio Pista.\nPau Fàbrega: Locutor de Ràdio Pista, present a transmissions especials com la Cavalcada.\nRamon Lamiel: Director del Servei Català de Trànsit, reunit amb l'ajuntament.\nPUOSC: Pla Únic d'Obres i Serveis de Catalunya, font de finançament municipal.\ntelemesura: Sistema de mesura a distància per a la gestió de l'aigua, en col·laboració amb Onaigua."
        },
        {
            "codename": "radiomontblanc",
            "name": "Ràdio Montblanc",
            "language": "ca",
            "custom_domain": "www.radiomontblanc.cat",
            "streams": [
                {
                    "name": "56k standard stream",
                    "bitrate": 56,
                    "host": "relay.stream.enacast-cloud.com",
                    "port": 30045,
                    "mount_point": "radiomontblanc56.mp3",
                    "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30045/radiomontblanc56.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                },
                {
                    "name": "128k standard stream",
                    "bitrate": 128,
                    "host": "relay.stream.enacast-cloud.com",
                    "port": 30045,
                    "mount_point": "radiomontblanc128.mp3",
                    "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30045/radiomontblanc128.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                }
            ],
            "contact_mail": "informatiusrm@gmail.com",
            "phone_number_whatsapp": "",
            "twitter": "https://twitter.com/radio_montblanc",
            "facebook": "https://www.facebook.com/profile.php?id=100063578619824",
            "youtube": "",
            "instagram": "",
            "default_stream": "https://enacast.com/radiomontblanc/streams/HD",
            "podcast_service": true,
            "has_news": true,
            "direccio": "Emissora Municipal de Montblanc Carrer Poblet i Teixidó 10, 43400 Montblanc Tarragona",
            "active": true,
            "latitude": 41.375693,
            "primary_color": "#9a2a57",
            "dark_theme": false,
            "longitude": 1.161913,
            "send_stream_alert_enacast_admins": false,
            "send_stream_alert_radio_contacts": true,
            "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2023/02/22/logo_0.png",
            "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/12/12/logo_square_0cX8hc8.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto",
            "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/12/12/logo_square_0cX8hc8.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto",
            "time_zone": "Europe/Madrid",
            "android_app_id": "",
            "ios_app_id": "",
            "cover_big_landscape": "",
            "cover_orig": "",
            "cover": "",
            "now_playing_program_codename": "",
            "now_playing_program_id": null,
            "analytics_web_tracking_id": null,
            "matomo_internal_web_tracking_id": 36,
            "glossary": "Ràdio Montblanc: name of the radio\nMontblanc: Capital de la comarca de la Conca de Barberà i centre de l'actualitat local.\nConca de Barberà: Comarca on se situa Montblanc i la majoria de municipis esmentats.\nVMP (Vehicles de Mobilitat Personal): Terme tècnic per a patinets elèctrics i similars, objecte d'una nova ordenança.\nSeu Electrònica: Plataforma digital de l'Ajuntament de Montblanc per a tràmits i consultes.\nClub Ciclista Montblanc: Entitat esportiva local organitzadora d'esdeveniments ciclistes solidaris.\nTravesses Solidàries: Projecte solidari del Club Excursionista de Montblanc que recapta fons.\n#kmforrefugees25: Nom i hashtag de la bicicletada solidària anual de Montblanc.\nPlaça de Sant Francesc: Important espai públic de Montblanc on se celebren concerts i esdeveniments.\nImmaculada Martínez: Presidenta de les Festes de la Serra 2026, primera dona en ocupar el càrrec.\nFestes de la Serra: Celebració extraordinària decennal en honor a la patrona de Montblanc.\nMare de Déu de la Serra: Imatge religiosa venerada a Montblanc, protagonista de les festes extraordinàries.\nRobert Otaba: Nou plebà (rector) de la parròquia de Montblanc.\nDrac i l'Àliga: Figures del bestiari festiu de Montblanc que celebren el seu 45è aniversari.\nMulassa: Figura del bestiari popular i festiu de Montblanc.\nCucafera: Figura del bestiari festiu de Montblanc que celebra el seu 10è aniversari.\nCAU de Montblanc: Agrupament escolta de la vila que celebra el seu 60è aniversari.\nEsglésia de Sant Francesc: Antic edifici religiós de Montblanc en procés de rehabilitació integral.\nEnteixinat de fusta: Sostre decoratiu de valor històric a l'interior de l'església de Sant Francesc.\nRecollida porta a porta: Model de gestió de residus implantat a la comarca.\nFracció resta: Residus no reciclables que van a l'abocador, segons el sistema de recollida.\nImpropis: Materials incorrectament dipositats en una fracció de recollida selectiva.\nDeixalleria mòbil: Servei itinerant de recollida de residus especials que recorre la comarca.\nTocineria Cal Silo: Establiment centenari de Vimbodí i Poblet premiat per la Generalitat.\nM. Àngels Fusté: Representant de la Tocineria Cal Silo, reconeguda per la seva trajectòria.\nPremis Establiments Centenaris: Guardó de la Generalitat a negocis amb més de cent anys d'història.\nRamon de Domingo: Regidor de Despertem Poble que ha dimitit del seu càrrec a l'Ajuntament.\nDespertem Poble: Partit polític amb representació al consistori de Montblanc.\nSergi Olivan: Nou regidor que substitueix Ramon de Domingo a l'Ajuntament de Montblanc.\nMarc Vinya: Alcalde de Montblanc, figura clau en el govern municipal.\nAntena del Coneixement URV: Projecte de col·laboració entre la URV i el Consell Comarcal.\nOficina Jove de la Conca de Barberà: Organisme comarcal que organitza activitats per a joves com la Setmana de la Ciència.\nMuseu Comarcal de la Conca: Institució cultural de Montblanc que acull activitats i exposicions.\nFestival TRESC Conca: Esdeveniment recent que combina cultura, vi, gastronomia i patrimoni a la comarca.\nDO Conca de Barberà: Denominació d'Origen que agrupa els cellers i vins de la comarca.\nClub Tres C: Entitat organitzadora, juntament amb Abacus, del festival TRESC Conca.\nGerard Birbe: Director del festival TRESC Conca.\nDj Trapella: Artista musical local que va actuar al festival TRESC a Montblanc.\nCastell de Barberà de la Conca: Monument històric del segle XI que ha finalitzat una fase de restauració.\nINCASÒL: Institut Català del Sòl, implicat en la restauració de patrimoni com el castell.\n1,5% cultural: Mecanisme de finançament per a la conservació del patrimoni històric.\nAntònia Olsina Blanch: Exregidora de Barberà de la Conca homenatjada per la seva dedicació al castell.\nEn Peu de Terra!: Plataforma ciutadana crítica amb el model territorial de la Conca de Barberà.\nCapitalisme verd: Concepte que la plataforma En Peu de Terra! critica per ser perillós.\nHospital de Santa Magdalena: Antic edifici de Montblanc, lloc de presentació de la plataforma En Peu de Terra!.\nSTOP Ponentia: Lema d'una campanya contra un projecte de polígon industrial a la comarca.\nTrepat: Varietat de raïm autòctona de la Conca de Barberà, clau per a la DO.\nCIMALSA: Empresa pública que desenvolupa el nou polígon logístic de Montblanc.\nLOGIS Montblanc: Nom del polígon logístic en desenvolupament a Montblanc.\nSetmana Medieval: Festa d'interès turístic nacional celebrada a l'abril a Montblanc.\nAssociació Medieval: Entitat que s'encarrega de l'organització de la Setmana Medieval."
        },
        {
            "codename": "radiomolinsderei",
            "name": "Ràdio Molins de Rei",
            "language": "ca",
            "custom_domain": "www.radiomolinsderei.cat",
            "streams": [
                {
                    "name": "96k standard stream",
                    "bitrate": 96,
                    "host": "streaming.enacast.com",
                    "port": 8000,
                    "mount_point": "radiomolins.mp3",
                    "url": "http://streaming.enacast.com:8000/radiomolins.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                }
            ],
            "contact_mail": "radio@molinsderei.cat",
            "phone_number_whatsapp": "691438847",
            "twitter": "http://twitter.com/Radiomolins",
            "facebook": "http://www.facebook.com/radiomolins",
            "youtube": "http://www.youtube.com/radiomolinsderei",
            "instagram": "https://www.instagram.com/radiomolins/",
            "default_stream": "https://enacast.com/radiomolinsderei/streams/HD",
            "podcast_service": true,
            "has_news": true,
            "direccio": "Foment 6, 08750 Molins de Rei",
            "active": true,
            "latitude": 41.410761,
            "primary_color": "#009B77",
            "dark_theme": false,
            "longitude": 2.014624,
            "send_stream_alert_enacast_admins": false,
            "send_stream_alert_radio_contacts": true,
            "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2025/10/21/logoradiomolinsnegre.png",
            "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2020/09/28/m50UtaC4_400x400.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto",
            "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2020/09/28/m50UtaC4_400x400.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto",
            "time_zone": "Europe/Madrid",
            "android_app_id": "",
            "ios_app_id": "",
            "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2025/09/08/molins_per_web.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto",
            "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2025/09/08/molins_per_web.jpg",
            "cover": "https://enacast.com/media/cache/a5/ec/a5ec9cd6ee429ab2dac62a14bc2ad6da.jpg",
            "now_playing_program_codename": "",
            "now_playing_program_id": null,
            "analytics_web_tracking_id": null,
            "matomo_internal_web_tracking_id": 9,
            "glossary": "Ràdio Molins de Rei: name of the radio\nRàdio Molins de Rei (RMR): emissora municipal de la vila, objecte de l'anàlisi.\nXavi Paz: alcalde de Molins de Rei.\nMiguel Zaragoza: regidor de govern amb múltiples carteres com Urbanisme i Hisenda.\nLucas Ferro: regidor de govern que gestiona el conflicte de l'empresa Molivers.\nMolivers: empresa pública municipal encarregada de la neteja i recollida d'escombraries.\nFesta Major de Sant Miquel: principal celebració anual del poble al mes de setembre.\nLa Crida: acte d'inici de la Festa Major amb les entitats de cultura popular.\nNit de l’Empalmada: nit de festa del diumenge de Festa Major, vigília de Sant Miquel.\nParc Pont de la Cadena: espai verd remodelat, conegut popularment com a \"parc de les palmeres\".\nEl Molí: edifici municipal polivalent que acull la biblioteca i altres serveis.\nGuàrdia Urbana: cos de policia local de Molins de Rei.\nADF-Puig Madrona Olorda: Agrupació de Defensa Forestal voluntària de la zona.\nMatossers: colla castellera de Molins de Rei.\nMuseu del Renaixement: equipament cultural ubicat al Palau de Requesens.\nLa Gòtica: espai cultural al Palau de Requesens on es fan concerts.\nFoment CiA: Foment Cultural i Artístic, teatre i seu d'entitats locals.\nBon Dia i Bona Hora: magazín matinal principal de Ràdio Molins de Rei.\nMolins de Rei al Dia: programa informatiu diari de l'emissora.\nOriol Romeu: conductor del programa matinal “Bon Dia i Bona Hora”.\nPere Pahissa: històric locutor del programa de sardanes \"La tenora\".\nLluís Posada: actor de doblatge local i pregoner de la Festa Major.\nBernat Català: pianista i compositor molinenc de trajectòria internacional.\nSOM MOLINS: nova aplicació mòbil de l'Ajuntament per a incidències i serveis.\nCuidem Molins: antiga aplicació mòbil municipal per gestionar incidències a la via pública.\noferta temeraria: terme tècnic per a una oferta econòmica sospitosament baixa en una licitació.\nguingueta: quiosc amb begudes previst al parc Pont de la Cadena.\ncastellòdrom: estructura d'assaig per als castells, ubicada a la Federació Obrera.\nBV-1468: carretera local que connecta amb Collserola, afectada per la caiguda d'arbres.\nTerraplè: passeig cèntric de la vila.\nParc del Llobregat: espai al barri del Canal on es fan els concerts de Festa Major.\nEdifici de “La Loto”: antic edifici de Loteries adquirit per l'Ajuntament per a serveis municipals.\nCa n’Ametller: masia històrica que acull serveis municipals i acollirà el Museu Municipal.\nFederació Obrera: edifici emblemàtic que acull l'Oficina d'Escolarització i altres entitats.\nOficina d’Atenció Ciutadana (OAC): servei municipal centralitzat d'atenció al públic.\nAmics del Camell: una de les entitats de cultura popular de la Festa Major.\nEl Cuc: bèstia de foc del bestiari popular de Molins de Rei.\nEls Miquels: grup de percussió i animació que participa a la Festa Major.\nRemlona: nom de la nova capgrossa de la vila, presentada per Festa Major.\nCLÀSSICA A MOLINS: cicle estable de concerts de música clàssica a La Gòtica.\nDamià Martínez: director del Museu del Renaixement de Molins de Rei.\nSardaxou electrònic: esdeveniment musical que combina sardana i música electrònica.\nCursa de Sant Miquel: cursa popular que es celebra durant la Festa Major.\nLLEGA700: servei que soluciona les interferències de la TDT per la xarxa 5G.\nfalca publicitària: terme radiofònic per a un anunci o jingle comercial.\nLa Xarxa de Comunicació Local: xarxa de mitjans de proximitat a la qual pertany RMR.\nEstanis García: delegat sindical de CGT a l'empresa municipal Molivers.\nConsell de Direcció: òrgan de coordinació i gestió interna de Ràdio Molins de Rei.\n12 hores de sardanes: programa especial de la Diada Nacional a Ràdio Molins de Rei.\nPreguntes a l’Alcalde: secció de Ràdio Molins de Rei per traslladar queixes ciutadanes.\nbarri de la Granja: barri on es preveu construir la futura residència d'avis."
        },
        {
            "codename": "onalatorre",
            "name": "Ona la Torre",
            "language": "ca",
            "custom_domain": "www.ona-latorre.cat",
            "streams": [
                {
                    "name": "56k standard stream",
                    "bitrate": 56,
                    "host": "streaming.enantena.com",
                    "port": 8000,
                    "mount_point": "onalatorreSD.mp3",
                    "url": "http://streaming.enantena.com:8000/onalatorreSD.mp3",
                    "ssl": false,
                    "enacast_managed_stream": true
                }
            ],
            "contact_mail": "onalatorre@torredembarra.cat",
            "phone_number_whatsapp": "",
            "twitter": "https://twitter.com/onalatorre",
            "facebook": "https://www.facebook.com/onalatorre/",
            "youtube": "",
            "instagram": "",
            "default_stream": "https://enacast.com/onalatorre/streams/HD",
            "podcast_service": true,
            "has_news": true,
            "direccio": "Garrofers 8, Torredembarra 43830",
            "active": true,
            "latitude": 41.145462,
            "primary_color": "#F81B69",
            "dark_theme": false,
            "longitude": 1.404497,
            "send_stream_alert_enacast_admins": true,
            "send_stream_alert_radio_contacts": false,
            "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2018/03/26/ona_logo_enacast.png",
            "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/10/25/icon.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto",
            "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/10/25/icon.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto",
            "time_zone": "Europe/Madrid",
            "android_app_id": "",
            "ios_app_id": "",
            "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2025/06/25/2022-11-7_1667810384..jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto",
            "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2025/06/25/2022-11-7_1667810384..jpg",
            "cover": "https://enacast.com/media/cache/17/3c/173c25e72e10370e8e9b7b9372b4e6ff.jpg",
            "now_playing_program_codename": "",
            "now_playing_program_id": null,
            "analytics_web_tracking_id": null,
            "matomo_internal_web_tracking_id": 104,
            "glossary": "Ona la Torre: name of the radio\nOna la Torre: emissora de ràdio municipal de Torredembarra.\nBaix Gaià: subcomarca al voltant del riu Gaià, àrea de cobertura de la ràdio.\nVale Pino: alcalde de Torredembarra.\nEduard Rovira: regidor d'Hisenda de Torredembarra.\nBerta Castells: regidora d'Esports de Torredembarra i atleta olímpica.\nNúria Gómez: regidora del Partit Popular a Torredembarra.\nJavier Ramírez: regidor de Vox a Torredembarra.\nCarles Fuxet: regidor d'Alternativa Torredembarra.\nToni Sacristan: portaveu de la CUP a Torredembarra.\nJovita Baltasar: regidora de Turisme i Comerç de Torredembarra.\nAlternativa Torredembarra: grup municipal a l'oposició a l'Ajuntament de Torredembarra.\nOrdenances fiscals: normativa municipal que regula els impostos i taxes locals.\nBorsa de Mediació: servei comarcal per fomentar el lloguer social.\nConsell Comarcal del Tarragonès: organisme de govern supramunicipal de la comarca.\nMuntanyans: espai natural protegit de platja i dunes entre Torredembarra i Creixell.\nCal Bofill: centre d'activitats ambientals i punt de trobada a la platja.\nFar de Torredembarra: el far més alt de Catalunya i important atractiu turístic.\nNois de la Torre: colla castellera de Torredembarra.\nPlaça de la Verdura: nom popular de la plaça de la Vila, històrica plaça castellera.\nDavid Morlà: historiador local expert en la història castellera.\nCal Maiam: espai cultural on es realitzen conferències i actes locals.\nCentre d'Estudis Sinibald de Mas: entitat cultural local coorganitzadora d'actes.\nSanta Rosalia: festa local on els Nois de la Torre van assolir fites castelleres.\nCamisa blau cel: color identificatiu de la colla castellera Nois de la Torre.\nEspai Cultural Sala del Mar: equipament cultural municipal que acull diversos actes.\nParc de Cal Llovet: parc municipal on es realitzen activitats familiars.\nEspai en família: programa municipal d'activitats per a infants i famílies.\nBaix a Mar: barri marítim de Torredembarra.\nUDT: Unió Deportiva Torredembarra, equip de futbol local.\nCèvol Torredembarra: club de voleibol de la vila.\nClub d'Atletisme el Roquer: club local d'atletisme.\nClub Patinatge Torredembarra: club local de patinatge artístic amb èxits internacionals.\nClub Esportiu Rítmica Torredembarra: club de gimnàstica rítmica del municipi.\nTorredembarra Bàsquet Club: club de bàsquet de la vila.\nTorredembarra Futsal: equip local de futbol sala.\nJocs Escolars d'Atletisme: competició anual d'atletisme per a les escoles de la vila.\nJoan Jardí: patinador del club local, medallista al Campionat del Món júnior.\nLucía Camarillo: patinadora del club local, medallista al Campionat del Món júnior.\nCarla Alventosa: gimnasta local destacada del Club Esportiu Rítmica Torredembarra.\nFernando Díaz: atleta local, protagonista d'un llibre sobre esport i salut mental.\nTrenzarte Fest: festival de música a Cal Bofill per a artistes emergents.\nDavid Rius: cantautor torrenc premiat al Trenzarte Fest.\nGETE-Ecologistes en Acció: grup ecologista local actiu en la protecció de l'entorn.\nGEPEC-EdC: entitat ecologista que col·labora en accions de voluntariat ambiental.\nRamon Ferré: tècnic del GEPEC i expert en el medi ambient local.\nBaix Gaià al dia: magazín matinal coproduït per les ràdios del Baix Gaià.\nAltafulla Ràdio: emissora municipal veïna, col·laboradora en programes conjunts.\nRoda de Berà Ràdio: emissora municipal veïna, col·laboradora en programes conjunts.\nPremi Mañé i Flaquer: guardó de periodisme i fotoperiodisme amb gala a la vila.\nSala Lluís d'Icart: sala d'exposicions ubicada al Castell de Torredembarra."
        }
    ]
}