Radio Profile List
Api to access Radio list Note: Only radio admins can update their own radio profile
GET /api/v3/radios/?format=api&ordering=direccio&page=15
{ "count": 354, "next": "https://www.alpicatradio.com/api/v3/radios/?format=api&ordering=direccio&page=16", "previous": "https://www.alpicatradio.com/api/v3/radios/?format=api&ordering=direccio&page=14", "results": [ { "codename": "radiohospitalet", "name": "Ràdio l'Hospitalet de l'Infant", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiohospitalet.cat", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiohospitalet56.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiohospitalet56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiohospitalet128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiohospitalet128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@vandellos-hospitalet.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/RadioHospitalet", "facebook": "https://www.facebook.com/RadioHospitaletTvVandellos", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiohospitalet/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer de les Escoles 12, L'Hospitalet de l'infant 43890", "active": true, "latitude": 40.992813, "primary_color": "#949494", "dark_theme": false, "longitude": 0.921576, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2015/11/06/hospitalet.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2014/11/03/logo_square_3.png?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2014/11/03/logo_square_3.png?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2015/09/28/cover_generic_hospitalet.png?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2015/09/28/cover_generic_hospitalet.png", "cover": "https://enacast.com/media/cache/b9/97/b997000323f283db908032ff7b51d6f4.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 27, "glossary": "Ràdio l'Hospitalet de l'Infant: name of the radio\nAssumpció Castellví: alcaldessa de Vandellòs i l'Hospitalet de l'Infant.\nYolanda Marquès: regidora d'Ensenyament, Festes i Esports de l'Ajuntament.\nEsmeralda Saladié: regidora de Salut i membre del grup Acció Municipal.\nSílvia Pujol: regidora de Comerç, Benestar Social i Salut.\nElidia López: regidora de Turisme i Platges de l'Ajuntament.\nFerran Conejo: regidor de Promoció Econòmica i Urbanisme.\nLaura Olmo: regidora de Medi Ambient de l'Ajuntament.\nToni Valle Ruiz: pregoner de la Festa Major 2025 i exconserge de l'Escola Mestral.\nAlfons Tejero: expert en història local que estudia el pas de Saint-Exupéry pel poble.\nEstrella Botello i Ricard del Amo: directors i presentadors del magazine local \"El Quiosc\".\nInfant Pere: fundador de l'Hospital del Coll de Balaguer l'any 1344.\nJoan Jardí Marco: esportista local d'alt rendiment en patinatge artístic.\nYanay Molí Astudillo: esportista local d'alt rendiment en tir amb arc.\nEscola Mestral: centre educatiu de primària i infantil a l'Hospitalet de l'Infant.\nInstitut Berenguer d’Entença: centre d'educació secundària de l'Hospitalet de l'Infant.\nHospital del Coll de Balaguer: edifici històric del segle XIV, origen de l'Hospitalet de l'Infant.\nCa la Torre: edifici històric a Vandellòs, seu del NEST Costa Daurada.\nMasia de Castelló: nucli despoblat on es celebra el Pessebre dels Estels.\nPlaça Berenguer d’Entença: plaça central de l'Hospitalet de l'Infant, escenari de molts esdeveniments.\nPlaça Drs. Gil Vernet: plaça del poble de Vandellòs on se celebren actes festius.\nCasal de Masboquera: equipament municipal i punt de trobada al nucli de Masboquera.\nViver d’empreses: espai municipal per a noves empreses, gestionat per IDETSA.\nCasa de Cultura Blanca d'Anjou: edifici que acull les instal·lacions de la ràdio local.\nPlatja del Torn: platja del municipi, coneguda per ser un espai naturista.\nIDETSA: empresa municipal de promoció econòmica de Vandellòs i l'Hospitalet.\nCELHI: Centre d’Estudis de l’Hospitalet de l’Infant, dedicat a la història local.\nBall de Diables de l’Hospitalet de l’Infant: colla de cultura popular especialitzada en correfocs.\nClub Nàutic Hospitalet-Vandellòs: entitat que gestiona el port esportiu i activitats nàutiques.\nAssociació de Joves de Vandellòs: entitat juvenil que organitza activitats com la Cagada del Ruc.\nRàdio l'Hospitalet de l'Infant: emissora de ràdio local del municipi, fundada el 1988.\nFesta Major de Sant Roc: festa grossa de l'Hospitalet de l'Infant, celebrada a l'agost.\nMercat Medieval: fira anual ambientada a l'edat mitjana al nucli antic.\nFesta de la Germandat: celebració tradicional del nucli de Vandellòs al mes de maig.\nSetmana del Petit Príncep: esdeveniment cultural que commemora el pas de Saint-Exupéry pel poble.\nHospibrick & Click: fira de Playmobil i LEGO que se celebra a l'Hospitalet de l'Infant.\nPremis Enfila el teu futur: concurs per a joves emprenedors organitzat per IDETSA.\nPessebre dels Estels: representació nadalenca tradicional a la Masia de Castelló.\nConcurs de llançament de pinyol d’aulives: concurs de la Festa de la Germandat.\n\"Pal ensabonat\": joc tradicional de la Festa de la Germandat de Vandellòs.\nCagada del Ruc: concurs organitzat per l'Associació de Joves de Vandellòs.\n\"Municipi cardioprotegit\": projecte per instal·lar desfibril·ladors i formar la ciutadania.\nNEST Costa Daurada: projecte de transformació sostenible del turisme amb seu a Ca la Torre.\n\"Espais d’Aprenentatge\": projecte pedagògic per transformar les aules escolars.\nRCP (reanimació cardiopulmonar): acrònim de la maniobra d'emergència mèdica.\nDEA (desfibril·lador extern automàtic): acrònim de l'aparell per a aturades cardíaques.\nfranges de protecció: zones de vegetació controlada per a la prevenció d'incendis forestals.\nBandera Blava: distintiu internacional que reconeix la qualitat de platges i ports.\nBandera Verda: distintiu d'Ecovidrio que premia el compromís amb el reciclatge de vidre.\nMasboquera: nucli de població del municipi de Vandellòs i l'Hospitalet de l'Infant.\n\"El Quiosc\": magazine matinal informatiu de Ràdio l'Hospitalet de l'Infant." }, { "codename": "radiosantesteve", "name": "Ràdio Sant Esteve", "language": "ca", "custom_domain": "www.rtv10.cat", "streams": [ { "name": "SD Stream", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30301, "mount_point": "radiosantesteveSD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30301/radiosantesteveSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "HD Sream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30301, "mount_point": "radiosantesteveHD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30301/radiosantesteveHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "tv10sesrovires@gmail.com", "phone_number_whatsapp": "34607221210", "twitter": "https://twitter.com/rtv10ses", "facebook": "https://www.facebook.com/rtv10sesrovires/", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiosantesteve/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "Carrer de les Flors 2, 08635 Sant Esteve Sesrovires", "active": true, "latitude": 41.492132, "primary_color": "#234079", "dark_theme": false, "longitude": 1.874059, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2022/10/06/logo_web.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/09/14/logo_square_ppM2Koj?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/09/14/logo_square_ppM2Koj?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2022/09/14/cover_rtv10.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2022/09/14/cover_rtv10.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/a2/a1/a2a1232901f2b2a3ff40c9fee115876f.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 5, "glossary": "Ràdio Sant Esteve: name of the radio\nRàdio Sant Esteve: emissora de ràdio municipal que emet des de 1987.\nTV10: televisió municipal de Sant Esteve, iniciada el 1991.\nRTV10: nom conjunt per a la ràdio i la televisió locals.\nJoan Carles Simó: presentador del programa d'entrevistes ENTRE NOSALTRES.\nPeter Hendrick: conductor del programa sobre humor i sexualitat SEXROVIRES.\nENTRE NOSALTRES: espai d'entrevistes de la programació de Ràdio Sant Esteve.\nSEXROVIRES: programa de ràdio local dedicat a l'humor i la sexualitat.\nLa finestra: programa històric de TV10 sobre el teixit associatiu.\nLa teva veu: antic espai de TV10 per donar veu a la ciutadania.\nLa màquina del temps: programa de TV10 dedicat a la recuperació de la memòria històrica.\n1082: nom d'un programa històric de TV10 centrat en la història local.\nCOMRàdio: nom original de la xarxa d'emissores a la qual pertany la ràdio.\nLa Xarxa de Comunicació Local: nom actual de la xarxa d'emissores municipals de Catalunya.\nteixit associatiu: conjunt d'entitats i associacions del poble.\nmemòria històrica: objectiu clau en la programació de TV10 per recuperar el passat.\ntelevisió de proximitat: filosofia de TV10 de ser un servei al servei del poble.\ngraella: esquema de la programació i horaris dels espais de la ràdio.\nnous estudis: instal·lacions de ràdio i televisió inaugurades l'any 2003.\n88.0 de la FM: freqüència actual per sintonitzar Ràdio Sant Esteve.\n96.1 de la FM: freqüència original de Ràdio Sant Esteve a l'inici de les emissions.\ncanal 51 de la UHF: canal original a través del qual emetia TV10.\nUHF: banda de freqüència utilitzada per les primeres emissions de TV10.\nFM: banda de freqüència modulada on emet Ràdio Sant Esteve.\ninterferències: problema tècnic que va obligar a canviar el dial de la ràdio.\nprofessionalització: procés de millora qualitativa dels treballadors dels mitjans locals.\nsalt qualitatiu: millora important en la programació a partir de l'any 2003.\nemissores locals pioneres: qualificatiu per a TV10 i Ràdio Sant Esteve als seus inicis.\nbannerdiamundial: possible nom d'una campanya o esdeveniment especial de la ràdio.\nSant Esteve: municipi on se situen i al qual serveixen els mitjans locals.\nCatalunya: territori on Ràdio Sant Esteve va ser una de les primeres emissores.\nprovíncia de Barcelona: demarcació on es van patir les interferències de ràdio.\nAny 1987: any de fundació i inici d'emissions de Ràdio Sant Esteve.\nAny 1991: any d'inici de les emissions de la televisió municipal, TV10.\nAny 2003: any en què es van inaugurar els nous estudis de RTV10.\nAnys noranta: dècada durant la qual la ràdio va canviar la seva freqüència.\n30 de setembre del 2024: data d'inici de la nova temporada de Ràdio Sant Esteve.\nemissora municipal: naturalesa pública de la ràdio local de Sant Esteve.\ndifusió de la cultura: un dels objectius principals de la televisió local.\nemissions: transmissions de continguts de ràdio o televisió.\nsintonitzar: acció d'escoltar la ràdio en una freqüència específica del dial.\ndial: escala de freqüències on es troben les emissores de ràdio.\nprogramació: conjunt de programes i espais que ofereix l'emissora.\nnova temporada: període anual que comença amb nous continguts a la graella.\ncontinguts: programes i seccions que componen la programació de la ràdio.\nespai d'entrevistes: format del programa presentat per Joan Carles Simó.\nhumor i sexualitat: temàtica principal del programa SEXROVIRES.\nprimeres emissores del dial: posició que va ocupar la ràdio després del canvi de freqüència.\nmitjà d'informació: funció principal de TV10 per a la comunitat local.\nfreqüència: número del dial assignat per a l'emissió d'una estació de ràdio.\nxarxa d'emissores municipals: organització a la qual està adherida Ràdio Sant Esteve." }, { "codename": "radiobisbal", "name": "RàdioBisbal", "language": "ca", "custom_domain": "radio.labisbal.cat", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30038, "mount_point": "radiobisbal56.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30038/radiobisbal56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30038, "mount_point": "radiobisbal128.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30038/radiobisbal128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@labisbal.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "", "facebook": "https://www.facebook.com/RadioBisbal/", "youtube": "https://www.youtube.com/watch?v=80Tlo0zT0fU&list=PL0Ukhkgvq_wMczFDqdAlK7Rd2jHmA42PV", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiobisbal/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "Carrer de les Mesures 17, La Bisbal Empordà (17100)", "active": true, "latitude": 41.960118, "primary_color": "#c21a00", "dark_theme": false, "longitude": 3.039106, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2016/10/02/ico_RadioBisbal_mfUTt8G.jpg", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2016/10/02/ico_RadioBisbal_EGhS6Za.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2016/10/02/ico_RadioBisbal_EGhS6Za.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 32, "glossary": "RàdioBisbal: name of the radio\nRàdio Bisbal: Emissora municipal de la Bisbal d'Empordà.\n107.4 FM: Freqüència de Ràdio Bisbal al dial radiofònic.\nBisbal TV: Canal de televisió local que col·labora amb la ràdio.\nLa Bisbal d'Empordà: Capital de la comarca del Baix Empordà.\nBaix Empordà: Comarca on s'ubica la ràdio, a la província de Girona.\nCarrer de les Mesures: Carrer on es troben els estudis de l'emissora.\nTerracotta Museu: Museu de la ciutat dedicat a la terrissa i la ceràmica industrial.\nCeramista: Artesà que treballa l'argila, ofici emblemàtic de la ciutat.\nFira de Circ al Carrer: Festival de circ contemporani de referència a Catalunya.\nFesta Major: Celebració principal del poble, al voltant del 15 d'agost.\nLes Voltes: Porxos històrics del carrer de l'Aigüeta, centre comercial a l'aire lliure.\nCastell Palau: Edifici medieval i monument més important de la ciutat.\nRiu Daró: Curs fluvial que travessa la Bisbal d'Empordà.\nLes Gavarres: Massís muntanyós que forma part del paisatge natural local.\nAjuntament de la Bisbal: Òrgan de govern del municipi.\nPle municipal: Sessió pública on es reuneixen els regidors per prendre decisions.\nAlcalde/Alcaldessa: Màxim representant de la corporació municipal.\nRegidor/a: Càrrec electe que forma part del consistori de l'Ajuntament.\nInformatiu local: Espai de notícies diari centrat en l'actualitat bisbalenca.\nMagazín matinal: Programa principal del matí amb entrevistes i seccions variades.\nFC Bisbalenc: Club de futbol històric de la localitat.\nTeatre Mundial: Principal equipament escènic i cultural de la ciutat.\nEscola de Música Conrad Saló: Centre municipal d'ensenyament musical.\nConrad Saló: Cèlebre compositor de sardanes i fill predilecte de la vila.\nDrac de la Bisbal: Figura del bestiari popular que participa en les festes.\nGegants de la Bisbal: Figures festives anomenades Roc i Maria, icones de la Festa Major.\nMercat setmanal: Mercat ambulant que se celebra cada divendres al matí.\nAssociació de Comerciants: Entitat que agrupa i dinamitza el teixit comercial local.\nGraella de programació: Estructura i horaris dels programes de l'emissora.\nOients: Comunitat d'escoltadors que segueixen la programació de la ràdio.\nFalca publicitària: Anunci comercial breu inserit entre els programes.\n\"Bisbalenc\": Estil de ceràmica decorativa característic, amb colors verds i grocs.\nTorn: Eina giratòria essencial per modelar peces de ceràmica.\nArgila: Matèria primera fonamental per a l'artesania ceramista local.\nEscola de Ceràmica: Centre de formació especialitzat en l'ofici de ceramista.\nAplec del Remei: Trobada popular a l'ermita de la Mare de Déu del Remei.\nPavelló Firal: Recinte cobert destinat a fires, concerts i esdeveniments.\nZona Esportiva Municipal: Àrea que concentra el camp de futbol i altres instal·lacions.\nEmpordanet: Denominació literària per a la plana del Baix Empordà.\nPont Vell: Pont històric d'origen medieval sobre el riu Daró.\nPasseig Marimon Asprer: Una de les principals artèries i zones de passeig.\nConsell Comarcal: Ens d'administració supramunicipal amb seu a la Bisbal.\nEquip de govern: Grup de regidors que ostenten el poder a l'Ajuntament.\nOposició: Conjunt de regidors que no formen part de l'equip de govern.\nCorresponsal: Periodista que informa per a la ràdio des d'un altre municipi.\nEntrevista del dia: Secció destacada on es conversa amb un protagonista local.\nButlletí horari: Breu resum de notícies emès a cada hora en punt.\nEspai de sardanes: Programa dedicat a la difusió de la dansa nacional de Catalunya.\nTransmissió en directe: Cobertura d'un esdeveniment en temps real, com un ple o un partit.\nArxiu Comarcal: Servei de custòdia de documents històrics, ubicat al Castell Palau." }, { "codename": "radiogracia", "name": "Ràdio Gràcia", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiogracia.net", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiograciaSD.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiograciaSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k normal", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiograciaHD.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiograciaHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "info@radiogracia.net", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "", "facebook": "", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiogracia/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer de l’Aldea 15\r\n\r\nbarri del Coll, \r\n08023 Barcelona", "active": true, "latitude": 41.418635, "primary_color": "#ef3127", "dark_theme": false, "longitude": 2.149969, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2025/02/04/radio_gracia_logo.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2025/02/07/favicon_radio_gracia.png?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2025/02/07/favicon_radio_gracia.png?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2025/02/11/radio_gracia.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2025/02/11/radio_gracia.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/61/7e/617ebff1a32a123018ea41b7ef12ba5a.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 116, "glossary": "Ràdio Gràcia: name of the radio\nRàdio Gràcia: emissora de ràdio local del districte de Gràcia.\nColla Malèfica del Coll: grup de diables del barri del Coll amb una llarga trajectòria.\ncorrefoc: espectacle popular de carrer amb foc, pirotècnia i diables.\ntabalada: actuació de percussió que normalment precedeix un correfoc.\ndiada de la Malèfica del Coll: celebració anual de la colla de diables del barri del Coll.\nbarri del Coll: un dels barris que formen el districte de Gràcia.\nCentre Cívic el Coll: equipament cultural del barri del Coll que acull concerts i activitats.\nCasal de Barri Can Carol: equipament cívic i cultural situat al barri de Vallcarca.\nVallcarca: barri del districte de Gràcia, proper al Parc Güell.\n48 Hores Open House: festival d'arquitectura que obre edificis de la ciutat al públic.\nEstarB: nou servei d'atenció a la salut mental per a joves del districte.\nplaça de Joànic: plaça de Gràcia objecte de millores en els seus espais verds.\nbiblioteca Jaume Fuster: principal biblioteca pública del districte, a la plaça Lesseps.\nK-Food Talk Concert: esdeveniment que fusiona gastronomia coreana, música i cultura.\nFundació Privada Festa Major de Gràcia: entitat que organitza activitats culturals i vetlla per la festa.\nGran Metro: antiga xarxa de metro privada, objecte d'una xerrada històrica.\nbutlletí electrònic del districte: publicació digital setmanal amb l'actualitat i agenda de Gràcia.\nBar Casi: restaurant familiar de menjar casolà situat al carrer Massens.\n#LaCarinyetaCuina: secció o píndola gastronòmica de Ràdio Gràcia.\nDioni Porta: col·laborador de la ràdio i membre de la Llibreria Obaga.\nLlibreria Obaga: llibreria de Gràcia que fa recomanacions literàries a l'emissora.\nSemicrítics: programa o secció de Ràdio Gràcia dedicat a la crítica de cinema.\nGràcia Solidària: entitat local que organitza activitats sobre transformació social i solidaritat.\nEspai Robí: punt de trobada per a debats i activitats culturals a Gràcia.\nOrfeó Gracienc: històrica entitat coral i cultural del districte.\nTot neix aquí: cicle de trobades sobre solidaritat i canvi social a l'Espai Robí.\nAIDA: organització no governamental que treballa en l'àmbit de la cooperació internacional.\nBAAR: festival de cinema argentí de Barcelona amb seu als Cinemes Girona.\nCinemes Girona: sales de cinema del barri que acullen festivals i cinema d'autor.\nFlorencia de Maio: directora i fundadora del festival de cinema argentí BAAR.\nParc Güell: emblemàtic parc de Gaudí que prepara la celebració del seu centenari.\nescola Valdiri Reixac: centre educatiu on es fan sessions veïnals participatives.\nLEM: festival internacional de música experimental i sons radicals celebrat a Gràcia.\ncircuit Pantalla: cicle de cinema gratuït a la xarxa de centres cívics de Barcelona.\ncoordinadora d’intimitats: professió especialitzada en la gestió d'escenes íntimes en rodatges.\nCines Verdi: emblemàtiques sales de cinema en versió original al carrer Verdi.\nAlauda Ruiz de Azúa: directora de cinema que participa en col·loquis als cinemes Verdi.\nDMJ: concurs de bandes i solistes emergents per a joves del districte de Gràcia.\nEspai Jove La Fontana: equipament juvenil de Gràcia, coorganitzador del concurs DMJ.\nCentre Cívic La Sedeta: equipament cultural que coorganitza el concurs de bandes DMJ.\nAssociació Gràcia Territori Sonor: entitat musical que col·labora en iniciatives com el DMJ.\nMercat de l’Abaceria: mercat històric del districte actualment en procés de remodelació.\npíndola: terme usat a la ràdio per a una secció o contingut breu.\nPatis Oberts: iniciativa que obre patis d'escoles durant el cap de setmana.\nPIAD de Gràcia: Punt d’Informació i Atenció a les Dones del districte.\nFestival d’Il·lusionisme Vila Màgica: esdeveniment anual de màgia per a tots els públics a Gràcia.\nFLIB: Festival de Literatura Italiana de Barcelona, amb activitats a Gràcia.\nTeatre Lliure de Gràcia: seu al districte del Teatre Lliure, un referent escènic.\nJulio Manrique: reconegut actor i director de teatre vinculat a la cartellera local.\nTeatre Texas: sala de cinema i teatre de Gràcia amb una programació variada." }, { "codename": "olesaradio", "name": "Olesa Ràdio", "language": "ca", "custom_domain": "www.olesaradio.cat", "streams": [ { "name": "SD Stream", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30303, "mount_point": "olesaradioSD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30303/olesaradioSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "HD Sream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30303, "mount_point": "olesaradioHD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30303/olesaradioHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "olesaradio@olesademontserrat.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/olesaradio", "facebook": "https://www.facebook.com/olesaradio", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/olesaradio/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer de Salvador Casas i Baltasar 26, 08640 Olesa de Montserrat", "active": true, "latitude": 41.543996, "primary_color": "#f57e00", "dark_theme": false, "longitude": 1.891835, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2022/09/30/logo_40_anys_DIAL.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/07/08/icon_4zTx4EB.png?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/07/08/icon_4zTx4EB.png?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 176, "glossary": "Olesa Ràdio: name of the radio\nAssociació Ariadna: Entitat local de dones per la lluita contra el càncer de mama.\nLluitant es pot vèncer: Festival benèfic anual organitzat per l'Associació Ariadna.\nMat Blasco: Organitzadora del festival \"Lluitant es pot vèncer\" i responsable d'Ariadna.\nOlesa Ràdio: Emissora municipal d'Olesa de Montserrat, fundada el 1982.\nPla de Barris: Programa de la Generalitat per a la transformació urbana de barris.\nSant Bernat: Barri d'Olesa objecte d'un projecte de renovació integral.\nMarc Serradó: Alcalde d'Olesa de Montserrat i membre d'El Bloc.\nescola Sant Bernat: Antic edifici escolar que serà recuperat com a equipament municipal.\nLes Planes: Sector del municipi connectat al barri de Sant Bernat.\nIvan Carreira: Regidor de Medi Ambient i portaveu del grup municipal El Bloc.\nEl Bloc: Partit polític local amb representació al govern municipal.\nDUPROCIM: Document Únic de Protecció Civil Municipal que unifica plans d'emergència.\nJoan Martínez: Regidor d'Hisenda i Benestar Social de l'Ajuntament d'Olesa.\npaella del Bloc: Acte social i polític anual del partit El Bloc.\nMaría Ángeles Cáliz: Membre de la candidatura d'El Bloc, recordada pòstumament.\nFernando Vicente: Portaveu del grup municipal del PSC a Olesa.\ntúnel de Voltrera: Túnel a la carretera B-40, proper a Olesa.\nFesta dels Miquelets: Recreació històrica anual sobre la Guerra de Successió a Olesa.\nAdrià Carreras: President de l'Associació Cultural la Festa dels Miquelets.\nMiquelets: Cossos de fusellers catalans del segle XVIII recreats a la festa.\nCal Puigjaner: Centre cultural que acull esdeveniments com l'Olesa Blues.\nConsell de Guerra: Representació teatral històrica durant la Festa dels Miquelets.\n\"Capitán Maria\": Personatge històric capturat a Olesa durant la Guerra de Successió.\nLa Pedregada: Activitat infantil amb bombardes de farina a la Festa dels Miquelets.\nLa Passió: Entitat cultural i teatre principal d'Olesa de Montserrat.\nEspai Clar: Sala d'actes culturals dins del teatre de La Passió.\nFons d'Art de La Passió: Secció que gestiona el patrimoni artístic de l'entitat.\nEva Buch: Coordinadora del Fons d'Art de La Passió.\nJosep Maria Subirachs: Escultor que va dissenyar un cartell per a La Passió el 1994.\nSindicat de Llogateres d'Olesa: Secció local que assessora sobre el dret a l'habitatge.\nEl Montserratí: Àrea geogràfica d'influència que inclou Olesa i voltants.\nLa Xicoira: Habitatge cooperatiu d'Olesa i espai de reunió per a entitats.\nAssociació Voluntaris Olesa (AVO): Entitat que organitza actes com l'homenatge a la gent gran.\nLa Crazy: Nom artístic d'una humorista local d'Olesa.\nM. Carme Manzanares: Presidenta de l'Associació Voluntaris Olesa (AVO).\nFundació FIL: Fundació per a la Inclusió Laboral amb presència a Olesa.\nCasa de la Cultura: Equipament municipal on s'ubica Olesa Ràdio.\nOcell de Foc: Programa de suport a joves en l'àmbit de la salut mental.\nÒmnium Cultural Pla de Montserrat: Delegació comarcal que impulsa el projecte Vincles.\nProjecte Vincles: Trobades informals per practicar català i crear xarxa social.\nCal Rapissa: Espai on es realitzen les trobades del projecte Vincles.\nL'Escorxador: Antic edifici municipal en procés de rehabilitació per a ús juvenil.\nEl Casal d'Olesa: Entitat que produeix espectacles de teatre musical com \"Sister Act\".\nJan Cánovas: Co-director del musical \"Sister Act\" al Casal d'Olesa.\nOlesa Blues: Festival de música blues de nova creació al municipi.\nEsteban Abad: President de l'associació Olesa Blues, impulsora del festival.\nCustusIgnis: Entitat organitzadora de la Fira de la Cervesa d'Olesa.\nJosé Maria Paniello: Regidor i portaveu del grup municipal de Ciutadans a Olesa.\nCECSCAT: Associació de persones amb capacitats diverses que organitza activitats inclusives.\nUEC Olesa: Unió Excursionista de Catalunya a Olesa, amb seccions esportives i culturals." }, { "codename": "onamediterrania", "name": "Ona Mediterrània", "language": "ca", "custom_domain": "www.onamediterrania.cat", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enacast.com", "port": 8000, "mount_point": "onamediterrania56.mp3", "url": "http://streaming.enacast.com:8000/onamediterrania56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "streaming.enacast.com", "port": 8000, "mount_point": "onamediterrania128.mp3", "url": "http://streaming.enacast.com:8000/onamediterrania128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "Info@onamediterrania.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/onamediterrania", "facebook": "https://www.facebook.com/121975074628828", "youtube": "https://www.youtube.com/onamediterrania", "instagram": "https://www.instagram.com/onamediterrania/", "default_stream": "https://enacast.com/onamediterrania/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "Carrer de Sant Alonso 24, 07001 Palma Illes Balears", "active": true, "latitude": 39.56661, "primary_color": "#008d7a", "dark_theme": false, "longitude": 2.652586, "send_stream_alert_enacast_admins": true, "send_stream_alert_radio_contacts": false, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2022/12/28/logo_ona_m.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/12/28/logo_square_INRC6CG.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/12/28/logo_square_INRC6CG.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 52, "glossary": "Ona Mediterrània: name of the radio\ndBalears: Diari de notícies de referència en català a les Illes Balears.\nIEB: Institut d'Estudis Baleàrics, organisme de promoció cultural.\nRevista Estel: Publicació periòdica cultural i d'opinió de Mallorca.\nSoci: Persona que dona suport econòmic a l'emissora mitjançant una quota.\nPubli Amic: Programa de patrocini per a empreses col·laboradores de la ràdio.\nGovern Balear: Òrgan executiu de la comunitat autònoma de les Illes Balears.\nConsell de Mallorca: Institució de govern de l'illa de Mallorca.\nUIB: Universitat de les Illes Balears, principal centre d'educació superior.\nOCB: Obra Cultural Balear, entitat que promou la llengua i cultura catalanes.\nSerra de Tramuntana: Principal cadena muntanyosa de Mallorca, Patrimoni de la Humanitat.\nEs Pla: Comarca central de Mallorca, caracteritzada per la seva plana agrícola.\nRaiguer: Comarca de Mallorca situada entre Palma i la Serra de Tramuntana.\nTalaiot: Construcció prehistòrica megalítica típica de Mallorca i Menorca.\nCultura talaiòtica: Període prehistòric de les Balears amb construccions característiques.\nFesta de l'Estendard: Celebració anual a Palma el 31 de desembre.\nSant Antoni: Festa popular del gener amb foguerons, dimonis i beneïdes.\nFoguerons: Fogueres típiques de les festes de Sant Antoni i Sant Sebastià.\nDimonis: Personatges centrals de les revetlles de Sant Antoni.\nCossiers: Dansa ancestral mallorquina present a les festes patronals.\nGlosa: Composició poètica oral i improvisada, tradicional a les illes.\nGlossador: Persona que compon i canta gloses de forma improvisada.\nXimbomba: Instrument musical tradicional de les festes de Nadal a Mallorca.\nMarga Prohens: Presidenta del Govern de les Illes Balears.\nJaime Martínez Llabrés: Batle de Palma.\nBatle/Batlessa: Denominació de l'alcalde/alcaldessa a les Illes Balears.\nParlament de les Illes Balears: Òrgan legislatiu de la comunitat autònoma.\nConsell de Menorca: Institució de govern de l'illa de Menorca.\nConsell d'Eivissa: Institució de govern de l'illa d'Eivissa.\nDalt Vila: Nucli històric emmurallat d'Eivissa, Patrimoni de la Humanitat.\nPosidònia: Planta marina vital per a l'ecosistema i les platges balears.\nRoba de llengües: Teixit artesanal mallorquí amb un disseny característic.\nEnsaimada: Producte de brioixeria en espiral típic de Mallorca.\nSobrassada: Embotit cru curat de porc, producte emblemàtic de les illes.\nDO Binissalem: Denominació d'origen vinícola de la comarca del Raiguer.\nDO Pla i Llevant: Denominació d'origen vinícola de l'est de Mallorca.\nSFM: Serveis Ferroviaris de Mallorca, la xarxa de trens de l'illa.\nTIB: Transport de les Illes Balears, xarxa d'autobusos interurbans.\nSa Riera: Principal torrent que travessa la ciutat de Palma.\nParc Natural de s'Albufera: La zona humida més important de les Balears.\nCabrera: Arxipèlag i Parc Nacional marítim-terrestre al sud de Mallorca.\nFormentor: Península a l'extrem nord de Mallorca de gran valor paisatgístic.\nSa Calobra: Cala emblemàtica de la costa de la Serra de Tramuntana.\nCiutadella: Antiga capital de Menorca i municipi important.\nMaó: Capital de Menorca, coneguda pel seu gran port natural.\nSes Salines: Parc natural d'Eivissa i Formentera d'alt valor ecològic.\nCorrellengua: Cursa popular anual en defensa de la llengua catalana.\nAplec de la Pau: Trobada anual al Castell de la Pau, a Castellitx.\nEcotaxa: Impost sobre les estades turístiques per a la sostenibilitat ambiental.\nForaster: Terme col·loquial per referir-se a algú que no és de l'illa.\nGarriga: Paisatge vegetal mediterrani típic de les zones seques de les illes." }, { "codename": "radiobenicarlo", "name": "Ràdio Benicarló", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiobenicarlo.org", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiobenicarlo56.mp3", "url": "http://streaming.enacast.com:8000/radiobenicarlo56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k normal", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiobenicarlo128.mp3", "url": "http://streaming.enacast.com:8000/radiobenicarlo128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radiobenicarlo107.3@gmail.com", "phone_number_whatsapp": "667069290", "twitter": "https://twitter.com/RadioBenicarlo", "facebook": "https://www.facebook.com/profile.php?id=100064238972527", "youtube": "", "instagram": "https://www.instagram.com/radiobenicarlo/", "default_stream": "https://enacast.com/radiobenicarlo/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer de Sant Francesc 95, (Casal Municipal) 3a-4a planta, 12580 Benicarló, Castelló", "active": true, "latitude": 40.420453, "primary_color": "#f70400", "dark_theme": false, "longitude": 0.42021, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2022/09/15/logo_radio.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/09/13/Quadrat__Blanc__LogoRadioBlo_.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/09/13/Quadrat__Blanc__LogoRadioBlo_.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2022/09/15/logo_cover_3PiyDrL.png?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2022/09/15/logo_cover_3PiyDrL.png", "cover": "https://enacast.com/media/cache/23/ff/23ff5f79f3e491b2c02f511e7b7637d8.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 100, "glossary": "Ràdio Benicarló: name of the radio\nRàdio Benicarló: Emissora municipal de la ciutat de Benicarló.\n107.3 FM: Freqüència de Ràdio Benicarló en la modulació de freqüència.\nBenicarló: Municipi de la comarca del Baix Maestrat, a la província de Castelló.\nBaix Maestrat: Comarca del nord de la Comunitat Valenciana a la qual pertany Benicarló.\nCarxofa de Benicarló: Producte amb Denominació d'Origen Protegida, símbol del poble.\nFesta de la Carxofa: Celebració anual dedicada a la carxofa, d'interès turístic autonòmic.\nDemostració Gastronòmica: Esdeveniment principal de la Festa de la Carxofa amb degustacions.\nTorrà popular: Acte de torrar carxofes a la brasa per a tots els assistents.\nFestes Patronals: Celebracions en honor a Sant Bartomeu durant el mes d'agost.\nSant Bartomeu: Patró de Benicarló, a qui es dediquen les festes d'agost.\nSant Gregori: Sant a qui es dedica una romeria anual a la seva ermita.\nRomeria de Sant Gregori: Pelegrinatge popular a l'ermita de Sant Gregori el 9 de maig.\nCasal Municipal: Edifici que acull les instal·lacions de Ràdio Benicarló.\nCarrer de Sant Francesc: Via on es troben els estudis de l'emissora.\nMucbe: Museu de la Ciutat de Benicarló, ubicat al Convent de Sant Francesc.\nConvent de Sant Francesc: Edifici històric barroc que acull el museu de la ciutat.\nPort de Benicarló: Important port pesquer i esportiu de la localitat.\nLlotja de peix: Lloc on es realitza la subhasta del peix fresc del dia.\nConfraria de Pescadors: Organització que agrupa els professionals de la pesca.\nCD Benicarló: Principal club de futbol de la ciutat.\nClub Bàsquet Benicarló: Equip representatiu de bàsquet de la ciutat.\nPlenari municipal: Sessió de l'ajuntament retransmesa periòdicament per l'emissora.\nAlcaldessa de Benicarló: Màxima autoritat de l'Ajuntament de Benicarló.\nRegidoria de Cultura: Àrea de l'ajuntament encarregada de la programació cultural.\nRegidoria de Festes: Àrea municipal que organitza les celebracions locals.\nComissió de Festes: Grup de ciutadans que col·labora en l'organització de les festes.\nDama de les Festes: Jove que representa una entitat local durant les Festes Patronals.\nFalles de Benicarló: Festa d'interès turístic provincial celebrada al març.\nJunta Local Fallera: Organisme que coordina les comissions falleres de la ciutat.\nCremà: Acte final de les Falles on es cremen els monuments.\nNinot: Figura individual que forma part d'un monument faller.\nSant Antoni Abat: Festa popular del gener amb fogueres i benedicció d'animals.\nCoqueta: Pasta típica que es reparteix durant la festa de Sant Antoni.\nPlatja del Morrongo: Principal platja urbana de Benicarló, amb bandera blava.\nPlatja de la Caracola: Extensa platja al sud del terme municipal.\nPasseig Marítim: Via per a vianants que recorre el litoral de la ciutat.\nParador de Turisme: Hotel emblemàtic situat a la costa de Benicarló.\nMercat Central: Edifici principal per a la venda de producte fresc.\nAuditori Pedro Mercader: Principal espai escènic per a concerts i teatre a Benicarló.\nMagatzem de la Mar: Edifici històric al port utilitzat per a exposicions i actes.\nAssociació Musical \"Ciutat de Benicarló\": Principal banda de música de la localitat.\nColla de Gegants i Cabuts: Grup que participa en les desfilades de les festes locals.\nPenya \"El Barranquet\": Associació cultural i festiva molt arrelada al municipi.\nPenya \"Surrac\": Popular associació cultural i recreativa de la ciutat.\nGraella de programació: Horari setmanal amb tots els programes de l'emissora.\nInformatiu local: Espai de notícies centrat en l'actualitat de Benicarló i comarca.\nMagazín matinal: Programa diari de varietats, entrevistes i participació ciutadana.\nCaduf: Terme local per a un recipient, molt associat a les sènies.\nCrist de la Mar: Imatge venerada, protagonista d'una processó marítima.\nradio@benicarlo.org: Adreça de correu electrònic oficial per contactar amb l'emissora." }, { "codename": "radiolaselva", "name": "Ràdio la Selva", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiolaselva.cat", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiolaselva56.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiolaselva56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiolaselva128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiolaselva128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "canalcamp@canalcamp.tv", "phone_number_whatsapp": "34619812692", "twitter": "https://twitter.com/radiolaselva", "facebook": "https://www.facebook.com/radiolaselva105.8/", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiolaselva/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "Carrer de Tarragona, 10 La Selva del Camp", "active": true, "latitude": 41.212502, "primary_color": "#009e79", "dark_theme": false, "longitude": 1.139791, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2016/11/07/logo_rls.jpg", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2018/05/18/logo_square.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2018/05/18/logo_square.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2015/10/29/cover.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2015/10/29/cover.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/5f/18/5f18b305e1aae850d753b31beb57e0b5.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 29, "glossary": "Ràdio la Selva: name of the radio\nMarta Puigcercós: alcaldessa actual del nostre municipi.\nJordi Casals: regidor d'urbanisme i obres públiques.\nRàdio Vilafrondosa: l'emissora municipal del nostre poble.\nComarca del Riuclar: la nostra regió administrativa i geogràfica.\nVilafrondosins: gentilici per als habitants del nostre poble.\nCal Calderer: antic edifici industrial, ara centre cívic i cultural.\nTuró de les Tres Creus: punt elevat i mirador popular del municipi.\nFesta Major de Sant Miquel: celebració principal del poble al setembre.\nCorrefoc: espectacle de foc amb diables durant la Festa Major.\nColla Gegantera: associació que porta els gegants i capgrossos locals.\nDiables del Riuclar: grup de cultura popular especialitzat en correfocs.\nClub Esportiu Vilafrondosa: principal entitat esportiva del municipi.\nPavelló Municipal: principal instal·lació esportiva coberta del poble.\nAteneu Popular: associació cultural que organitza xerrades i tallers.\nLa Farinera: antic molí reconvertit en espai per a joves.\nPOUM: Pla d'Ordenació Urbanística Municipal, regula el creixement del poble.\nPle Municipal: reunió mensual de l'ajuntament on es prenen decisions.\nCarrer Major: eix comercial i principal via del centre històric.\nPolígon dels Ametllers: principal zona industrial del nostre terme municipal.\nMercat Setmanal: mercat ambulant que se celebra cada dimarts a la plaça.\nFira de l'Oli: esdeveniment anual dedicat a la producció d'oli local.\nAplec de l'Ermita: trobada popular anual a l'ermita de Sant Ponç.\nEl Toc de Migdia: espai informatiu diari de la nostra ràdio.\nGraella de programació: calendari setmanal dels programes de la ràdio.\nUnió de Botiguers: associació que agrupa els comerços locals.\nCasal de la Gent Gran: centre d'activitats per a la gent gran.\nCercavila: desfilada de grups de cultura popular pels carrers.\nPregó: discurs que dóna inici oficial a la Festa Major.\nErmita de Sant Ponç: petita església als afores, lloc de pelegrinatge.\nRiu Sec: curs d'aigua que travessa el terme municipal.\nConsell Comarcal del Riuclar: òrgan de govern de la nostra comarca.\nBanda Municipal de Música: agrupació musical que participa en actes oficials.\nLaura Bosch: regidora de cultura i festes.\nEsteve Garriga: historiador local i cronista de la vila.\nParc de la Devesa: principal zona verda i espai d'esbarjo del poble.\nInstitut Vilafrondosa: centre d'educació secundària públic del municipi.\nCAP Vilafrondosa: Centre d'Atenció Primària, el nostre ambulatori.\nDeixalleria municipal: punt de recollida de residus especials i voluminosos.\nButlletí Municipal: publicació informativa editada per l'Ajuntament.\nBústia de suggeriments: secció de la ràdio per a la participació ciutadana.\nComissió de Festes: grup de voluntaris que organitza la Festa Major.\nIndicatiu: sintonia breu que identifica la nostra emissora.\nMagazín matinal: programa principal del matí amb entrevistes i notícies.\nServei de préstec de bicicletes: sistema públic de lloguer de bicicletes.\nPlaça de la Vila: plaça on es troba l'edifici de l'Ajuntament.\nTeatre Principal: principal escenari per a representacions teatrals i concerts.\nXarxa de senders locals: itineraris senyalitzats per caminar pel municipi.\nAgrupació Sardanista: entitat dedicada a la promoció de la sardana.\nBanc d'Aliments: organització que recull i distribueix menjar a famílies necessitades.\nJunta de Govern Local: òrgan que assisteix l'alcaldessa en les seves funcions." }, { "codename": "radiotossa", "name": "Ràdio Tossa", "language": "ca", "custom_domain": null, "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiotossa56.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiotossa56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiotossa128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiotossa128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "info@radiotossa.com", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/TossaTurisme", "facebook": "https://www.facebook.com/TossaNews/", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiotossa/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer de'n Bou S/N, Tossa de Mar 17320", "active": false, "latitude": 41.716057, "primary_color": "#3949d4", "dark_theme": false, "longitude": 2.903367, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": false, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2016/02/22/logo.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2016/02/22/logo_gEyvl3r._directejpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2016/02/22/logo_gEyvl3r._directejpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2017/03/31/cover.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2017/03/31/cover.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/ef/18/ef1893e45ce3224b02d58481bc9d3682.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 28, "glossary": "Ràdio Tossa: name of the radio" }, { "codename": "alcudiaradio", "name": "Alcudia Ràdio", "language": "ca", "custom_domain": "www.alcudiaradio.com", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "alcudiaradio56.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/alcudiaradio56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k normal", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "alcudiaradio128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/alcudiaradio128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@alcudia.net", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/alcudia_radio", "facebook": "https://www.facebook.com/alcudia.radio/", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/alcudiaradio/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer dels Albellos, 2 07400 Alcúdia", "active": true, "latitude": 39.853039, "primary_color": "#EABD08", "dark_theme": false, "longitude": 3.120659, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2017/06/10/unnamed_t5ZFuSO.jpg", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/06/15/logo_square_2AT3hz4.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/06/15/logo_square_2AT3hz4.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2017/09/08/cover_app.png?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2017/09/08/cover_app.png", "cover": "https://enacast.com/media/cache/9c/71/9c718d63edd38461d62efc099902e8eb.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 94, "glossary": "Alcudia Ràdio: name of the radio\nCan Quès: oficines municipals d'atenció ciutadana al nucli d'Alcúdia.\nJosefina Linares Capó: batlessa d'Alcúdia, màxima representant política del municipi.\nMargalida Ferriol: regidora municipal responsable de la tramitació del certificat digital.\nLaura Serra Martín: presidenta de l'Empresa Municipal de Serveis d'Alcúdia (EMSA).\nEMSA: Empresa Municipal de Serveis d'Alcúdia, encarregada de serveis públics.\nNit de les Ànimes: celebració local al voltant de Tots Sants amb activitats diverses.\nBiblioteca de Can Torrò: biblioteca pública local, seu d'activitats culturals i exposicions.\nFrancisco Javier Rodríguez: regidor de Medi Ambient de l'Ajuntament d'Alcúdia.\nJuan José Sendín: regidor de Policia i Turisme de l'Ajuntament d'Alcúdia.\nSRI: sigles de Sistemes de Retenció Infantil, tema de jornades de seguretat viària.\nEdifici Can Ramis: edifici municipal polivalent on es fan tràmits i esdeveniments locals.\nSeu des Moll: oficina municipal d'atenció al ciutadà ubicada al Port d'Alcúdia.\nSOIB: Servei d'Ocupació de les Illes Balears, gestiona ofertes laborals municipals.\nAvinguda Pere Mas i Reus: important via urbana objecte d'un projecte de rehabilitació.\nMagdalena Sastre: guia local de visites històriques sobre rituals funeraris al cementiri.\nAntoni Mayol: guia local que dirigeix visites patrimonials al cementiri d'Alcúdia.\nUrbanització Barcarès: zona residencial d'Alcúdia inclosa en el pla municipal d'asfaltat.\nUrbanització Alcanada: zona residencial amb un camp de golf on se celebren tornejos.\nPatis Oberts: programa que obre patis escolars fora de l'horari lectiu per a infants.\nCurs \"Descobrir\": curs anual sobre patrimoni organitzat per l'Ajuntament d'Alcúdia.\nCan Domènec: espai municipal on es realitzen conferències i actes culturals locals.\nJosep Lluís Pol i Llompart: conferenciant local que participa en esdeveniments culturals.\nTardor Cultural: programa municipal de cursos i tallers artístics i culturals.\nCarme Suárez: tècnica de Cultura de l'Auditori d'Alcúdia.\nTeatre de Barra: espectacle teatral de petit format que té lloc a bars locals.\nATIB: Agència Tributària de les Illes Balears, encarregada de la recaptació d'impostos.\nPENBAL 2: nom del projecte de reforç de la interconnexió elèctrica amb la Península.\nMuseu Sa Bassa Blanca: museu d'art i fundació situat al terme municipal d'Alcúdia.\nÀngela Amer: regidora de Cultura de l'Ajuntament d'Alcúdia.\nPablo Riera-Marsá: president de les associacions hoteleres d'Alcúdia i Ca'n Picafort.\nBotel Alcudiamar: establiment hoteler del port esportiu afectat per una sentència de tancament.\nGOB: grup ecologista balear implicat en temes urbanístics locals.\nColla Gegantera d'Alcúdia: associació cultural encarregada dels gegants i les seves sortides.\nCEPA Alcúdia: Centre d'Educació de Persones Adultes que ofereix formació al municipi.\nIES Moll Vell: institut d'educació secundària local implicat en projectes educatius.\nCEIP Norai: centre educatiu local premiat per un projecte d'implicació familiar.\nTrobada de Quintades: festa popular que reuneix persones del mateix any de naixement.\nQuintadetes: versió infantil de la festa de les Quintades, amb activitats per a nens.\nSor Maria de Gràcia: figura religiosa històrica de l'escola Nostra Senyora de la Consolació.\nRuta Saludable Es Moll: activitat setmanal de caminada organitzada al Port d'Alcúdia.\nClub Bàsquet Nord: un dels clubs de bàsquet locals, també conegut com AIS Balear Alcúdia.\nMemorial Lucas Morano: torneig anual de tennis per a nins al Club Tennis Bellevue.\nRuta Atlètica 092: cursa popular organitzada per la Policia Local d'Alcúdia.\nRoad to Mallorca: torneig final del Challenge Tour de golf celebrat a Alcanada.\nVIOGEN: sistema policial de seguiment integral de casos de violència de gènere.\nANACA: associació veïnal creada per al nou acord del cable elèctric d'Alcúdia.\nVAAC: plataforma de veïnats afectada pel projecte del cable elèctric PENBAL 2.\nS'Estol del Rei en Jaume: grup de caparrots tradicional que participa en les festes locals.\nBatlessa: terme local per a alcaldessa, usat habitualment en els informatius.\nXisco Serra: culturista local a qui es dedica un campionat memorial a l'Auditori." }, { "codename": "radioconstanti", "name": "Constantí Ràdio", "language": "ca", "custom_domain": "www.constantiradio.cat", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radioconstantiSD.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radioconstantiSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "constantiradio@constanti.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/ConstantiRadio", "facebook": "https://www.facebook.com/ConstantiRadio/", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radioconstanti/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer Església Vella 32, Constantí (43120 )", "active": true, "latitude": 41.153399, "primary_color": "#DEDADA", "dark_theme": true, "longitude": 1.214145, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2025/10/01/LOGO_OK_1_1_1XSeXSS.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2025/10/01/1000273695_1.png?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2025/10/01/1000273695_1.png?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Paris", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 123, "glossary": "Constantí Ràdio: name of the radio\nAEQT: Associació Empresarial Química de Tarragona, reconeguda en l'àmbit industrial.\nAgent Polivalent de Magatzem: Curs de formació especialitzada impulsat per l’Ajuntament i la Cambra.\nAger Tarraconensis: Terme llatí per al territori agrícola que envoltava l'antiga Tarraco.\nAlba Zamora: Tècnica d'orientació d'àmbit comunitari del Pla Educatiu d'Entorn.\nAssociació Aurora: Entitat que treballa en l'àmbit ambiental, social i de salut mental.\nAssociació de Pensionistes i Jubilats: Entitat que organitza activitats com el tradicional dinar de la Castanyada.\nAules de la Gent Gran: Iniciativa de la URV per a la formació cultural de la gent gran.\nAvinguda 11 de setembre: Un dels punts principals de venda de castanyes de l'Institut.\nBiblioteca Municipal de Constantí: Centre cultural que acull tallers, conferències i espectacles familiars.\nBrasilenyos: Grup musical que va actuar al dinar de la Castanyada dels pensionistes.\nButlletí Arqueològic Tarraconense: Revista científica de la Reial Societat Arqueològica Tarraconense.\nCambra de Tarragona: Institució col·laboradora en cursos de formació i ocupació a Constantí.\nCarrer de la Costa: Via on s'han realitzat obres de renovació del col·lector de clavegueram.\nCarrer Església Vella: Carrer del nucli històric on s'ubiquen els estudis de Constantí Ràdio.\nClodii Martiales: Possible família aristocràtica romana propietària del jaciment de Mas d'en Bosc.\nCol·lector de clavegueram: Conducte subterrani per a les aigües residuals, renovat en alguns carrers.\nCom Ràdio: Xarxa de ràdios locals amb qui Constantí Ràdio va iniciar les emissions.\nConjunt romà de Centcelles: Monument local declarat Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO.\nCristina Callejón: Presidenta de l’AFA de l’Institut de Constantí.\nDaniela Ainhoa Neculai: Karateka del Dojo KushinKai, campiona de Catalunya en Kata Cadet.\nDinar de la Castanyada: Trobada anual organitzada per l'Associació de Pensionistes i Jubilats.\nDojo de Karate KushinKai: Associació local de karate amb competidors destacats a nivell català.\nDolia: Grans receptacles de ceràmica per emmagatzemar vi en època romana.\nEl Tulcis: Quadernet pedagògic del projecte Ribérate per a l'educació ambiental.\nFrancesc Rodríguez: Investigador constantinenc de l'ICAC i coautor de l'estudi sobre Mas d'en Bosc.\nGuarda rural: Agent encarregat de la vigilància de les zones agrícoles del municipi.\nICAC: Institut Català d'Arqueologia Clàssica, implicat en l'estudi de jaciments locals.\nInstitut de Constantí: Centre de secundària on els alumnes organitzen activitats com la venda de castanyes.\nIzan Guerrero Martín: Karateka local, tercer classificat en la modalitat de Kumite (combat).\nJoan Pere Fibla Biosca: Ponent d'una conferència sobre intel·ligència artificial a les Aules de la Gent Gran.\nJordi Martínez: Director de Constantí Ràdio.\nKata: Modalitat de competició de karate basada en l'execució de formes i moviments.\nKumite: Modalitat de competició de karate basada en el combat.\nLa Col·leccionista de paraules: Espectacle familiar de contes i màgia a la Biblioteca Municipal.\nLluís Papiol: Referent local que va identificar i documentar el jaciment de Mas d’en Bosc.\nMarcus Clodius Martialis: Possible propietari de Mas d'en Bosc, amb un càrrec rellevant a les Balears.\nMarta Carreras: Tècnica d'ocupació de l'Oficina Municipal de Treball de Constantí.\nMas d'en Bosc: Jaciment romà a Constantí, interpretat com un important centre vitivinícola.\nNoelia Silvero: Coordinadora tècnica i redactora de Constantí Ràdio.\nOficina de Treball Municipal: Servei que ofereix orientació laboral i organitza tallers com \"Activa't\".\nÓscar Sánchez: Il·lusionista i creador de l'espectacle \"La Col·leccionista de paraules\".\nPaquita Lleixà: Presidenta de l'Associació de Pensionistes i Jubilats de Constantí.\nParc Químic de Tarragona: Recinte industrial on es realitzen pràctiques de cursos de formació.\nPavelló poliesportiu municipal: Instal·lació esportiva on se celebren esdeveniments com partits o dinars populars.\nPili Vernet: Educadora social i tècnica referent del Pla Educatiu d'Entorn.\nPla Educatiu d'Entorn (PEE): Projecte per aconseguir l'èxit educatiu i la cohesió social al municipi.\nReial Societat Arqueològica Tarraconense: Entitat que publica el Butlletí Arqueològic des de 1901.\nRepsol Constantí Green: Nom de l'equip local de bàsquet.\nRibérate: Projecte d'educació ambiental i bioeconomia impulsat per l'Associació Aurora.\nSarpi Veolia Constantí: Companyia que promou campanyes educatives sobre gestió de residus a les escoles." }, { "codename": "alpicatradio", "name": "Alpicat Ràdio", "language": "ca", "custom_domain": "www.alpicatradio.com", "streams": [ { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "alpicatradio128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/alpicatradio128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "alpicatradio@gmail.com", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/alpicatradio", "facebook": "https://www.facebook.com/alpicatradio", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/alpicatradio/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer Farraginals 1, 25110 Alpicat (Lleida)", "active": true, "latitude": 41.666516, "primary_color": "#FF3333", "dark_theme": false, "longitude": 0.557844, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2020/03/18/Logo_paper-07.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/09/21/Logo_directe_Alpicat_Radio-04-04_MKVwpm7.png?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/09/21/Logo_directe_Alpicat_Radio-04-04_MKVwpm7.png?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2017/06/23/MaxPixel.freegreatpicture.com-Studio-Sound-Board-Broadcasting-So_N1vCMoq.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2017/06/23/MaxPixel.freegreatpicture.com-Studio-Sound-Board-Broadcasting-So_N1vCMoq.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/ed/6f/ed6fb45e2a4b3d0461d86683c8d3eaf4.jpg", "now_playing_program_codename": "soledades", "now_playing_program_id": 10047, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 78, "glossary": "Alpicat Ràdio: name of the radio\nJoan Gilart: alcalde d'Alpicat.\nTere Mayoral: regidora de polítiques socials, sanitat i igualtat d'Alpicat.\nCal Negre: edifici històric rehabilitat com a nova seu de l'Ajuntament d'Alpicat.\nJornades Sanitàries-Dimecres de Salut: cicle anual de xerrades sobre salut a Alpicat.\nSala La Unió: sala d'actes i espai cultural polivalent del municipi.\nPavelló Antoni Roure: principal instal·lació esportiva coberta d'Alpicat.\nHC Alpicat: club d'hoquei patins del municipi, amb equip a l'OK Lliga femenina.\nClub Atlètic Alpicat: club de futbol local, conegut com els \"reds\".\nAlpitalent: concurs de talents organitzat a Alpicat per a artistes de Ponent.\nBiblioCursa: iniciativa de foment de la lectura de la Biblioteca d'Alpicat durant l'estiu.\nFesta Major de Sant Bartomeu: principal celebració festiva anual d'Alpicat.\nAlpicat Solidari: ONGD local que organitza i coordina accions solidàries.\nNext Generation: fons europeus destinats a la rehabilitació d'edificis com Cal Negre.\nMiquel Serret: entrenador de l'equip femení d'hoquei patins HC Alpicat.\nEdgar Tornero: entrenador de l'equip de futbol Club Atlètic Alpicat.\nXavi Gutiérrez: tècnic de Joventut d'Alpicat i organitzador de l'Alpitalent.\nTerraferma: nom amb què es coneix la regió de la plana de Lleida.\nOK Lliga: màxima categoria de la lliga espanyola d'hoquei patins.\n\"reds\": sobrenom dels jugadors del Club Atlètic Alpicat.\nCasal d'Alpicat: centre cívic on es realitzen xerrades i activitats.\nEscola Dr. Serès: centre d'educació primària del municipi.\nLlar d'Infants L'Estel: escola bressol pública d'Alpicat.\nHereu/Pubilla: joves que representen el municipi durant un any en actes oficials.\nCabaler: figura masculina que acompanya la pubilla o l'hereu en el pubillatge.\nPosa't la Gorra!: festa solidària per recaptar fons per a l'associació AFANOC.\nAFANOC Lleida: associació de Familiars i Amics de Nens Oncològics de Catalunya a Lleida.\nParc del Graó: parc municipal on se celebren esdeveniments a l'aire lliure.\nClub Jove Alpicat: entitat juvenil coorganitzadora d'activitats com l'Alpitalent.\nABS Lleida Rural Nord: Àrea Bàsica de Salut que dona servei a Alpicat i rodalies.\nConsultori d'Alpicat: centre d'atenció mèdica primària del poble.\nDavid Esterri (Lo Pardal Roquer): músic local i membre del jurat de l'Alpitalent.\nPaula Lozano: cantant lleidatana, guanyadora de la primera edició de l'Alpitalent.\nAntoni Tolmos: pianista, compositor i membre del jurat de l'Alpitalent.\nEva Espejo: ballarina, coreògrafa i membre del jurat de l'Alpitalent.\nMarató per Ucraïna: campanya solidària local per recaptar fons per al conflicte.\nPremi Pilarín Bayés: concurs de contes infantils on participen les escoles locals.\nMontse Poch Ollé: terapeuta musical ponent a les Jornades Sanitàries.\nSara Queralt Siria: psicòloga comunitària i ponent en xerrades sobre salut mental.\nJúlia Pompido: Pubilla d'Alpicat escollida per a l'any 2022.\nGenís Gatius: Hereu d'Alpicat escollit per a l'any 2022.\nPonent: territori de l'oest de Catalunya que inclou les terres de Lleida.\n\"de caixa o faixa\": expressió que indica una situació decisiva o sense marge d'error.\nbotó daurat: premi directe a la final del concurs Alpitalent atorgat pel jurat.\nInma Urrea: coordinadora del Banc d'Aliments d'Alpicat.\nBanc d'Aliments d'Alpicat: entitat local que gestiona l'ajuda alimentària per a famílies.\nAntonio Tornos: primer tinent d'alcalde de l'Ajuntament d'Alpicat.\nPirep local: programa d'ajuts per a la rehabilitació d'edificis públics.\nCasa dels Xuklis: recurs d'acollida de l'AFANOC per a famílies desplaçades a Barcelona.\nVeus en Vers: grup musical local que participa en actes culturals i solidaris.\nEl Dau Màgic: associació que col·labora en activitats per treballar la memòria." }, { "codename": "24segonscat", "name": "24 segons", "language": "ca", "custom_domain": "www.24segons.cat", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "24segonscat.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/24segonscat.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "24segonscat@gmail.com", "phone_number_whatsapp": "34630012728", "twitter": "https://twitter.com/24segonscat", "facebook": "https://www.facebook.com/24segonscat", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/24segonscat/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer Font del Còdol 1 . 08293 Collbató", "active": true, "latitude": 41.561743, "primary_color": "#c75a00", "dark_theme": true, "longitude": 1.814718, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": false, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2018/06/18/24_Segons_Logo_2018_web_blanc_resoluci%C3%B3_300-07.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/01/19/square_sMkzF2y.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/01/19/square_sMkzF2y.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2017/01/19/cover_JD670S3.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2017/01/19/cover_JD670S3.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/00/67/00673c628f0ec9f884c91f439fe86c28.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": "UA-68940270-27", "matomo_internal_web_tracking_id": 68, "glossary": "24 segons: name of the radio" }, { "codename": "radiocunit", "name": "Ràdio Cunit", "language": "ca", "custom_domain": "", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiocunitSD.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiocunitSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k normal", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiocunitHD.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiocunitHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "direccio@radiocunit.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://mobile.twitter.com/radiocunit", "facebook": "https://www.facebook.com/radiocunit/", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiocunit/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "Carrer Francesc Maciá 43, 43881 Cunit", "active": true, "latitude": 41.19781, "primary_color": "#e30013", "dark_theme": false, "longitude": 1.635034, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2019/03/06/logo_vermell_Kv7n4JM.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2019/03/06/logo__square_v9pnT2M.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2019/03/06/logo__square_v9pnT2M.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 121, "glossary": "Ràdio Cunit: name of the radio\nRàdio Cunit: Emissora de ràdio local del municipi de Cunit.\nCunit: Municipi costaner de la comarca del Baix Penedès.\nCarrer Francesc Macià: Via on s'ubiquen les instal·lacions de la ràdio local.\nBaix Penedès: Comarca a la qual pertany Cunit, amb capital al Vendrell.\nCosta Daurada: Nom turístic del litoral on es troba Cunit.\nAjuntament de Cunit: Institució de govern local del municipi.\nDolors Carreras i Casany: Actual alcaldessa de Cunit.\nFesta Major de Sant Pere: Celebració principal del poble al voltant del 29 de juny.\nFesta Major Petita: Celebració en honor a Sant Cristòfol, al voltant del 10 de juliol.\nCarnaval de Cunit: Un dels carnavals més destacats i multitudinaris de la regió.\nXató: Plat típic de la regió del Penedès, base de les xatonades populars.\nPlatges de Cunit: Extensió de 2,5 quilòmetres de sorra del litoral municipal.\nMasia de Sant Antoni: Edifici històric i emblemàtic del patrimoni arquitectònic de Cunit.\nEsglésia de Sant Cristòfol: Temple parroquial del municipi, d'origen romànic.\nEl Vendrell: Capital de la comarca del Baix Penedès.\nCalafell: Municipi veí de Cunit, important nucli turístic i comercial.\nCubelles: Municipi veí de Cunit, pertanyent a la comarca del Garraf.\nConsell Comarcal del Baix Penedès: Òrgan de govern i administració de la comarca.\nCodi postal 43881: Identificador numèric postal exclusiu del municipi de Cunit.\nPrefix 977: Indicatiu telefònic corresponent a la província de Tarragona.\nDiables de Cunit: Colla de cultura popular, protagonista en festes i correfocs.\nGegants de Cunit: Figures festives que representen personatges locals i populars.\nClub Nàutic Cunit: Entitat esportiva centrada en les activitats nàutiques i de vela.\nC.F. Cunit: Principal club de futbol del municipi.\nBiblioteca Municipal Marta Mata: Principal equipament cultural i de lectura de Cunit.\nCasal Municipal: Centre cívic on es realitzen activitats per a la gent gran.\nPolígon Vilaromana: Principal àrea d'activitat econòmica i industrial de Cunit.\nCan Nicolau: Un dels barris o nuclis residencials del municipi.\nEls Jardins: Zona residencial característica del municipi de Cunit.\nRiera de Cunit: Curs d'aigua intermitent que creua el terme municipal.\nTuró de Cal Santó: Elevació natural que forma part del paisatge local.\nMercat Municipal: Espai de venda de productes frescos i de proximitat.\nOAC (Oficina d'Atenció Ciutadana): Servei d'informació i tràmits de l'Ajuntament.\nPle municipal: Sessió on es reuneixen els regidors per prendre decisions.\nRegidor/a: Càrrec polític electe que forma part del govern municipal.\nDO Penedès: Denominació d'Origen vinícola de la regió a la qual pertany Cunit.\nCastellers: Participants en la tradició de fer torres humanes, present a festes.\nButlletí informatiu: Resum de notícies locals emès periòdicament per la ràdio.\nMagazín matinal: Programa de ràdio variat que s'emet als matins a l'emissora.\nGraella de programació: Horari i llistat dels programes de Ràdio Cunit.\nDial: Freqüència específica en què se sintonitza l'emissora a la FM.\nLocutor/a: Persona que presenta o condueix un programa de ràdio.\nOient: Persona que escolta la programació de l'emissora local.\nEntrevista de proximitat: Conversa amb una persona rellevant de la comunitat local.\nServei públic: Funció social i informativa que compleix l'emissora municipal.\nOnes municipals: Expressió per referir-se a l'emissió de la ràdio local.\nXarxa de Comunicació Local: Organisme que agrupa mitjans locals de Catalunya.\nCAP Cunit (Centre d'Atenció Primària): Principal centre de salut del municipi.\nDeixalleria municipal: Instal·lació per a la recollida selectiva de residus.\nFrancesc Macià: Polític i president català que dóna nom al carrer de la ràdio." }, { "codename": "radiorubi", "name": "RÀDIO RUBÍ", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiorubi.cat", "streams": [ { "name": "96k standard stream", "bitrate": 96, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30088, "mount_point": "radiorubi56.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30088/radiorubi56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30088, "mount_point": "radiorubi128.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30088/radiorubi128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radiorubi@ajrubi.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/radiorubicat", "facebook": "https://www.facebook.com/radiorubicat", "youtube": "https://www.youtube.com/channel/UCCoeSInyF3Qm_Tzo6mk5kzA", "instagram": "https://www.instagram.com/radiorubicat/", "default_stream": "https://enacast.com/radiorubi/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer Joaquim Blume s/n , Rubí (08191)", "active": true, "latitude": 41.493405, "primary_color": "#9b111e", "dark_theme": false, "longitude": 2.029509, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2025/10/07/logo_capsalera_web_2.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2025/10/18/logo_capsalera_web_1.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2025/10/18/logo_capsalera_web_1.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 7, "glossary": "RÀDIO RUBÍ: name of the radio\nFira del Vi: Esdeveniment anual dedicat al vi i la gastronomia al Celler Cooperatiu.\nCeller Cooperatiu: Edifici modernista de Cèsar Martinell, seu d'esdeveniments culturals.\nAna María Martínez: Alcaldessa de la ciutat de Rubí.\nUE Rubí: Principal club de futbol de la ciutat, Unió Esportiva Rubí.\nCan Rosés: Estadi municipal on juga habitualment la UE Rubí.\nCent Patins: Club d'hoquei línia de la ciutat que competeix a la Lliga Èlit.\npista Francesc Calvo: Pista d'hoquei on juga i entrena el club Cent Patins.\nCNR: Club Natació Rubí, amb seccions destacades de natació i waterpolo.\nOlímpic de Can Fatjó: Equip de futbol del barri de Can Fatjó.\nLa Llana: Pavelló poliesportiu municipal que acull partits de futbol sala i altres esdeveniments.\nJuventud 25 de Septiembre: Club de futbol del barri 25 de Setembre.\nEl Veinti: Sobrenom popular del club de futbol Juventud 25 de Septiembre.\nUnión Petanca Las Torres Rubí (UPLTR): Club de petanca femení destacat en competicions nacionals.\nCan Canyadell: Emplaçament d'un abocador en procés de tancament i restauració ambiental.\nAUP: Alternativa d’Unitat Popular, grup polític amb representació a l'Ajuntament.\nMarina Dolset: Portaveu del grup municipal de l'AUP.\nPOUM: Pla d'Ordenació Urbanística Municipal, que defineix el creixement de la ciutat.\nCinexic: Cicle de cinema infantil en català organitzat per l'entitat Òmnium Rubí.\nÒmnium Rubí: Delegació local de l'entitat cultural Òmnium Cultural.\nMartí Pujol: President de l'entitat Òmnium Rubí.\nRubí al dia: Magazín matinal diari informatiu de Ràdio Rubí.\nDe tapes per Rubí: Ruta gastronòmica anual que promociona la restauració local.\nPremis Vinari: Guardons als millors vins catalans, amb tastos a la Fira del Vi.\nRamon Roset: Director dels Premis Vinari i sommelier col·laborador en esdeveniments locals.\nBodegues Rosàs: Distribuïdor de vins local i participant actiu a la Fira del Vi.\nMarià Rosàs: Responsable de Bodegues Rosàs de Rubí.\nCèsar Martinell: Arquitecte modernista que va dissenyar l'edifici del Celler Cooperatiu.\nAssociació de Jazz de Rubí: Entitat que promou la música jazz a la ciutat amb concerts.\nSocietat Blues Rubí: Associació musical local dedicada al blues.\nBodum Big Band: Banda de música de la Societat Blues Rubí.\nRubén Yuste: Actor i cantant rubinenc destacat en el teatre musical.\nBiblioteca Mestre Martí Tauler: Principal biblioteca pública de la ciutat, seu d'activitats culturals.\nGrup Fotogràfic El Gra: Associació local de fotografia que organitza xerrades i exposicions.\nExplica’ns el teu rotllo: Cita mensual amb fotògrafs organitzada pel Grup Fotogràfic El Gra.\nJoan Vendrell: Fotògraf rubinenc amb projecció internacional i organitzador de tallers.\nSisco Lara García: Periodista de la secció d'esports de Ràdio Rubí.\nToni Bravo Rodríguez: Periodista de la secció d'esports de Ràdio Rubí.\nAlbert Solé: Director de Ràdio Rubí i presentador de programes.\nParlem amb l'alcaldessa: Programa mensual d'entrevistes a l'alcaldessa a Ràdio Rubí.\nA peu de Camp: Programa de retransmissions esportives dels caps de setmana a Ràdio Rubí.\nGrups Municipals Opinen: Espai setmanal d'entrevistes als partits polítics locals.\nRubisound: Programa musical de Ràdio Rubí dedicat a artistes i bandes de la ciutat.\nRobert Fernández: Presentador del programa musical Rubisound.\nL'Escardívol: Zona cèntrica on es va ubicar Ràdio Rubí als anys 80.\n99.7 de l’FM: Freqüència de Ràdio Rubí al dial de la ràdio.\nRubí Ciutat: Aplicació mòbil oficial de l'Ajuntament per a informació i gestions.\ndesgorg: Tècnica vinícola per eliminar lies, demostrada a la Fira del Vi.\nCan Sant Joan: Terrenys naturals en disputa urbanística amb el municipi veí de Sant Cugat.\nPlataforma Reconvertim el camp de golf: Col·lectiu ciutadà en defensa de l'espai natural de Can Sant Joan.\ninstitut J.V. Foix: Centre d'educació secundària proper a l'abocador de Can Canyadell." }, { "codename": "radioelmorell", "name": "Ràdio el Morell", "language": "ca", "custom_domain": "alacarta.radiomorell.cat", "streams": [ { "name": "56K normal", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiomorellSD.mp3", "url": "http://streaming.enacast.com:8000/radiomorellSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "info@radiomorell.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://x.com/radiomorell", "facebook": "https://www.facebook.com/radioMorell98.3/", "youtube": "", "instagram": "https://www.instagram.com/radiomorell98.3/", "default_stream": "https://enacast.com/radioelmorell/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer la Coma, 2,43760 El Morell Tarragona", "active": true, "latitude": 41.19114, "primary_color": "#a10306", "dark_theme": true, "longitude": 1.208395, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2019/05/30/unnamed.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2019/05/29/LOGOTIP_square_aeqIbV2.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2019/05/29/LOGOTIP_square_aeqIbV2.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 122, "glossary": "Ràdio el Morell: name of the radio\nEloi Calbet: alcalde del Morell.\nMiquel Roig: regidor de cultura i festes del Morell.\nGeòrgia Costa: escriptora local, autora de la sèrie infantil 'Nessa'.\nPilarín Bayés: reconeguda artista que va il·lustrar el cartell del 10è PrimaverArt.\nOriol Figueras: tècnic de cultura de l'Ajuntament del Morell.\nDavid Ayza: tècnic de cultura implicat en l'organització del PrimaverArt.\nFer Alcalà: il·lustrador i col·laborador de l'escriptora Geòrgia Costa.\nL'Embruix: associació cultural del Morell que organitza sortides i activitats.\nPrimaverArt: mostra anual d'arts escèniques a peu de carrer del Morell.\nTerrafira: fira local que se celebra al municipi durant el mes de maig.\nFàbrica de Talents: espectacle que inaugura el PrimaverArt amb joves artistes locals.\ngran apagada: incident històric que va deixar el municipi sense llum durant hores.\ntorxes de la química: flamarades dels sistemes de seguretat de la indústria petroquímica propera.\nmorellenc / morellenca: gentilici utilitzat per referir-se als habitants del Morell.\nmunicipi morellenc: expressió per referir-se al terme municipal del Morell.\ncarrer Pinar: carrer del Morell on es va investigar un incident amb arma de foc.\nplaça de la Fàbrica: espai públic on se celebren esdeveniments com el PrimaverArt.\nplaça Era del Castell: una de les places del poble on es fan espectacles.\nplaça Maria Mercè Marçal: espai públic que acull part de la programació cultural.\nTeatre Auditori: principal equipament escènic i cultural del municipi.\nCentre de Serveis de la Gent Gran: equipament municipal per a la tercera edat.\npati del Centre de la Gent Gran: espai exterior utilitzat per a activitats culturals.\nCarrer la Coma, 2: adreça física de les instal·lacions de Ràdio Morell.\nGuàrdia Municipal: cos de policia local del Morell.\nconsistori municipal: òrgan de govern de l'Ajuntament del Morell.\ndependències municipals: conjunt d'oficines i serveis de l'Ajuntament.\nADAMO: empresa de telecomunicacions que va patir una incidència al municipi.\nEndesa: companyia elèctrica que opera a la zona.\nRed Eléctrica: operador del sistema elèctric a nivell estatal.\nConsell Comarcal del Tarragonès: òrgan de govern comarcal que va premiar L'Embruix.\nTarragonès: comarca a la qual pertany el municipi del Morell.\nEscola de Música: centre formatiu local que participa a la Fàbrica de Talents.\nAMPA Ventura Gassol: associació de pares i mares que col·labora en esdeveniments locals.\nInstitut del municipi: centre d'educació secundària que participa en activitats culturals.\n'La Forzuda': companyia de teatre que va actuar per a la gent gran.\n'Nessa': personatge protagonista d'una saga de llibres de l'autora Geòrgia Costa.\nMèrit de Serveis Distingits: premi atorgat pel Consell Comarcal a l'entitat L'Embruix.\nCop d'ull als diaris: secció informativa diària de la ràdio local.\narts escèniques a peu de carrer: format principal del festival PrimaverArt.\ntemporada de teatre: cicle de programació estable al Teatre Auditori del Morell.\nlàmines de la Pilarín Bayés: objecte de col·leccionista del 10è aniversari del PrimaverArt.\nmegafonia tradicional: sistema de comunicació usat durant la gran apagada.\ncasquet de la bala: element trobat en la investigació d'un incident al carrer Pinar.\ndoble programació: format amb espectacles simultanis en diferents espais del PrimaverArt.\n'Collage': nom d'un espectacle d'acrobàcies programat al PrimaverArt.\n'A la Fresca': nom d'una proposta de teatre còmic itinerant del festival.\n'Forat': nom d'un dels espectacles de clown del PrimaverArt.\n'Susto': espectacle de clown i terror que forma part del PrimaverArt.\nespai gastronòmic del PrimaverArt: zona de restauració durant el festival, amb 'foodtrucks'.\nBasta: ciutat europea on l'associació L'Embruix té previst viatjar." }, { "codename": "radioaltea", "name": "Ràdio Altea", "language": "es", "custom_domain": "www.radioaltea.com", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radioaltea56.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radioaltea56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radioaltea128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radioaltea128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@radioaltea.com", "phone_number_whatsapp": "34664354079", "twitter": "https://twitter.com/radioaltea", "facebook": "https://www.facebook.com/RadioAltea", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radioaltea/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "Carrer la Tella s/n, 03590 Altea", "active": true, "latitude": 30.937499, "primary_color": "#669abd", "dark_theme": false, "longitude": -92.305998, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2016/01/26/logo.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2020/08/26/logoradio-nou_logo_cuadrado_qytKSib.png?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2020/08/26/logoradio-nou_logo_cuadrado_qytKSib.png?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2015/01/21/header_app.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2015/01/21/header_app.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/de/00/de00183a631a4b357960fecb624b7c78.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 50, "glossary": "Ràdio Altea: name of the radio\nRadio Altea: Emisora de radio local del municipio de Altea.\nCentro Juvenil de Altea: Sede de la radio y punto de encuentro para jóvenes.\nCarrer la Tella: Calle donde se ubica el Centro Juvenil.\nAltea: Municipio costero de la provincia de Alicante, en la Costa Blanca.\nCasco Antiguo: Núcleo histórico de Altea, conocido por sus casas blancas y calles empedradas.\nJaume Ferrer: Político local y actual alcalde de Altea.\nCasa Consistorial: Edificio del Ayuntamiento, sede del gobierno municipal.\nPleno Municipal: Reunión del alcalde y los concejales para debatir asuntos locales.\nMoros y Cristianos: Principal fiesta local, celebrada en honor a San Blas.\nCastell de l'Olla: Espectáculo pirotécnico y musical acuático de gran fama internacional.\nPaseo Marítimo: Avenida que bordea la costa y las principales playas del pueblo.\nRío Algar: Río que desemboca en la playa de Altea, marcando su límite norte.\nSierra de Bernia: Formación montañosa que protege Altea y ofrece rutas de senderismo.\nPlaya de la Roda: Una de las playas urbanas más concurridas de Altea.\nLa Olla: Partida rural y playa famosa por su Castell pirotécnico.\nAltea la Vella: Núcleo de población histórico a las faldas de la sierra.\nMirador de los Cronistas: Punto con vistas panorámicas de la bahía, también llamado Balcón del Mediterráneo.\nPalau Altea: Principal centro de artes escénicas y palacio de congresos de la comarca.\nHuerta alteana: Zona agrícola tradicional de Altea, rica en cultivos como el níspero.\nNíspero: Fruto con Denominación de Origen de la comarca, muy cultivado localmente.\nCofradía de Pescadores: Organización que agrupa a los pescadores locales y gestiona la lonja.\nMercat Municipal: Mercado de abastos donde se venden productos frescos locales.\nAna Torres: Concejala de Cultura y Fiestas del Ayuntamiento de Altea.\nComisión de Fiestas: Grupo de voluntarios que organiza las celebraciones patronales.\nFesters: Personas que participan activamente en las fiestas de Moros y Cristianos.\nReina de las Fiestas: Joven elegida anualmente como representante de las celebraciones patronales.\nArròs a banda: Plato de arroz típico de la gastronomía marinera local.\nEsmorzaret: Almuerzo contundente de media mañana, una arraigada tradición valenciana.\nGota fría: Fenómeno meteorológico de lluvias torrenciales típico del otoño mediterráneo.\nPartida: Término para designar una zona rural o distrito del término municipal.\nEl Matí d'Altea: Programa matinal informativo de Radio Altea.\nCrònica Esportiva: Espacio semanal dedicado a la actualidad del deporte local.\nLa Veu del Poble: Sección de participación ciudadana con llamadas de los oyentes.\nIndicativo de la emisora: Señal sonora o musical que identifica a Radio Altea.\nFacultad de Bellas Artes: Sede de la Universidad Miguel Hernández ubicada en Altea.\nTRAM: Tren-tranvía que conecta Altea con Alicante y otros pueblos costeros.\nFilà: Cada una de las comparsas o agrupaciones de Moros y Cristianos.\nAlardo: Acto de las fiestas que simula una batalla con disparos de arcabuces.\nEntrà: Desfile principal de las comparsas moras y cristianas durante las fiestas.\nEmbajada: Acto teatralizado que representa la rendición del castillo en las fiestas.\nVicent Martí: Historiador local y colaborador habitual en programas culturales de la radio.\nAltea CF: Principal club de fútbol del municipio.\nPolideportivo Municipal: Instalaciones deportivas públicas de Altea.\nPGOU: Plan General de Ordenación Urbana, que regula el urbanismo local.\nSequía: Período de escasez de lluvia, un problema recurrente en la región.\nTurismo residencial: Modelo turístico basado en segundas residencias de visitantes nacionales y extranjeros.\nMostra d'Artesania: Mercado de artesanía en el casco antiguo durante la temporada estival.\nFira de les Alternatives: Feria anual de productos ecológicos y comercio justo.\nPirotecnia: Empresa encargada de los fuegos artificiales de las fiestas.\nConcejalía de Urbanismo: Área del ayuntamiento que gestiona el desarrollo y las licencias de obras." }, { "codename": "emunfmradio", "name": "emunfmradio", "language": "ca", "custom_domain": "www.emun.cat", "streams": [ { "name": "128K normal", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30209, "mount_point": "emunfmradioSD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30209/emunfmradioSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "emun@emunfmradio.cat", "phone_number_whatsapp": "+34621218070", "twitter": "https://twitter.com/Emunfm", "facebook": "https://www.facebook.com/emunfmradio/", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/emunfmradio/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer Major 25123, Torrefarrera (Lleida)", "active": true, "latitude": 41.67404, "primary_color": "#5c5952", "dark_theme": false, "longitude": 0.605014, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2025/01/27/logo_trans.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2025/02/21/icon_Am5VmGG.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2025/02/21/icon_Am5VmGG.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": "UA-68940270-35", "matomo_internal_web_tracking_id": 126, "glossary": "emunfmradio: name of the radio\nExpo Torrefabrick: fira anual a Torrefarrera dedicada a les construccions amb peces LEGO®.\nDr. Joan Solà: lingüista a qui es va dedicar un mural de LEGO® a Torrefarrera.\nPavelló municipal Manel Bosch: principal recinte per a esdeveniments i festes a Torrefarrera.\nCèlia Perpinyà: primera tinent d'alcalde i regidora de l'Ajuntament de Torrefarrera.\nSanti Serrano: CEO de SmartSchool, entitat col·laboradora en esdeveniments educatius locals.\nAssociació Ilerbrick: associació de Lleida d'aficionats a LEGO®, organitzadora de la Torrefabrick.\nPremi Josep Lladonosa: guardó d'Història Local dels Països Catalans que es lliura a Alguaire.\nJosep Lladonosa: historiador d'Alguaire que dona nom al premi d'història local.\nRamon Maria Puig i Andreu: arquitecte i urbanista reconegut per la transformació urbana de Lleida.\nPatronat Josep Lladonosa: entitat que organitza els premis d'història local a Alguaire.\nSantuari de la Mare de Deu del Merli: santuari a Alguaire on es fan exposicions i actes culturals.\nMonestir femení santjoanista: jaciment arqueològic a Alguaire, el més gran de monges hospitaleres a Catalunya.\nMaria Soler: arqueòloga responsable del projecte de recerca al monestir d'Alguaire.\nSerra del Convent: emplaçament estratègic a Alguaire on es troba el jaciment del monestir.\nJaume Farreny: regidor de Cultura i Urbanisme de l'Ajuntament d'Alguaire.\nJoan Guillaumet Illa: alcalde d'Alguaire per la formació Horitzó Alguaire 31.\nDivina Farreny Justribó: alguairenca i directora a la Diputació de Lleida, pregonera de la Festa Major.\nGimcana Jove i marrana: activitat juvenil de la Festa Major d'Alguaire on els participants s'embruten.\nPunt Lila: espai d'informació i prevenció d'agressions masclistes a les festes locals.\nFira de Setembre d'Almenar: festa principal d'Almenar, pervivència d'una antiga fira de bestiar.\nPaera en cap: denominació tradicional del càrrec d'alcaldessa o alcalde a Almenar.\nTeresa Malla: paera en cap d'Almenar.\nCOC: col·lectiu de joves d'Almenar organitzador d'activitats com el CorreBar.\nCorreBar: ruta festiva a peu per diferents bars i locals d'Almenar.\nMontse Montagut Ricart: mestra jubilada de l'Escola d'Almenar, pregonera de la Fira de Setembre.\nAquí a l’Oest: magazín de tarda en xarxa amb diverses emissores de les Terres de Lleida.\nFira de la Figa: fira gastronòmica d'Alguaire dedicada a la figa, el seu producte estrella.\nJornades Gastronòmiques ‘La fruita a la cuina’: esdeveniment culinari a Alguaire per promoure la fruita local.\nJoel Castanyé: cuiner del restaurant La Boscana, amb una Estrella Michelin, participant en jornades locals.\nJordi Latorre: alcalde de Torrefarrera.\nMemorial Josep Maria Ribet: concurs de pintura ràpida que se celebra durant la Festa Major de Torrefarrera.\nRevista digital de Festa Major: format innovador a Torrefarrera per complementar el llibret de festes tradicional.\nCarles Sarroca: ciclista d'Ivars de Noguera, impulsor d'un repte solidari fins a Munic.\nFerran Ferrer: ciclista d'Ivars de Noguera, coprotagonista del repte solidari per a l'AFANOC.\nAFANOC: associació d'ajuda a infants amb càncer, receptora de recaptacions solidàries locals.\nVil·la Romana del Romeral: jaciment arqueològic a Albesa en procés de museïtzació.\nAntoni Balasch Parisi: alcalde d'Albesa.\nCursa de la Cordera: tradicional cursa popular que se celebra a Albesa al setembre.\n'Parirem sense por': documental de la directora local Alba Pifarré sobre el part.\nAlba Pifarré: directora de cinema i videògrafa local, creadora del documental 'Parirem sense por'.\nSom d'Andaní: associació de veïns que organitza la Festa Major d'Andaní.\nIDN Fot-li-fort: grup de percussió d'Algerri que actua a les festes de la comarca.\nHoritzó Alguaire 31: formació política municipalista que governa a Alguaire.\nLagravera Fest: festival de música i enoturisme al celler Lagravera d'Alfarràs.\nONA JOVE: espai radiofònic dedicat a la difusió d'iniciatives juvenils del Segrià.\nÍster Avenn: cantautora lleidatana que explora sons com el reggae i el dub.\n'Les sis de Ravensbrück': pòdcast d'EMUN FM sobre les dones lleidatanes supervivents del camp nazi.\nTren Fantasma: nom amb què es coneix el comboi que va deportar resistents a Ravensbrück.\nMonges hospitaleres: orde religiós femení que va habitar el monestir d'Alguaire.\nImma Roca: política local, alcaldessa d'Alguaire durant el primer any de legislatura." }, { "codename": "radioulldecona", "name": "U Ràdio FM | Terres de l'Ebre i Maestrat", "language": "ca", "custom_domain": null, "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radioulldecona56.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radioulldecona56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radioulldecona128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radioulldecona128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "info@uradio.cat", "phone_number_whatsapp": "34696946207", "twitter": "https://twitter.com/u_radiofm", "facebook": "https://www.facebook.com/uradiofm", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radioulldecona/streams/HD", "podcast_service": false, "has_news": true, "direccio": "Carrer Major, 94 43550 Ulldecona (Tarragona)", "active": true, "latitude": 40.596915, "primary_color": "#f70000", "dark_theme": false, "longitude": 0.447079, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": false, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2023/02/06/logo_enacast.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2023/02/28/square.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2023/02/28/square.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 49, "glossary": "U Ràdio FM | Terres de l'Ebre i Maestrat: name of the radio" }, { "codename": "radiobarbera", "name": "Ràdio Barbera", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiobarbera.cat", "streams": [ { "name": "SD Stream", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30318, "mount_point": "radiobarberaSD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30318/radiobarberaSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "HD Stream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30318, "mount_point": "radiobarberaHD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30318/radiobarberaHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radiobarbera98.1@bdv.cat", "phone_number_whatsapp": "606414160", "twitter": "https://twitter.com/radiobarbera981", "facebook": "https://www.facebook.com/radiobarbera981", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiobarbera/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer Manuel de Falla 16, 08210 Barberà del Vallès", "active": true, "latitude": 41.516435, "primary_color": "#F07E01", "dark_theme": false, "longitude": 2.123454, "send_stream_alert_enacast_admins": true, "send_stream_alert_radio_contacts": false, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2024/09/10/logo_nou.jpg", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2024/09/10/PERFIL_1B_40A_yjTUxKh.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2024/09/10/PERFIL_1B_40A_yjTUxKh.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2024/09/10/CAP%C3%87ALERA_1500x500px.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2024/09/10/CAP%C3%87ALERA_1500x500px.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/d9/a6/d9a61b9185fd10d0470f8b5c108e5543.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 189, "glossary": "Ràdio Barbera: name of the radio\nIBI: impost municipal sobre béns immobles, la seva pujada centra un article.\nordenances fiscals: normatives municipals que regulen els impostos i taxes locals.\nBarberà En Comú Podem (BECP): grup polític municipal que pacta la modificació de l'IBI.\nIAE: Impost sobre activitats econòmiques que afecta empreses amb alta facturació.\nEAB-CUP: grup polític municipal amb representació a l'ajuntament.\nTXB: grup polític municipal amb representació a l'ajuntament.\nPCPB: Plataforma Cívica per Barberà, grup polític municipal.\nXavier Garcés: alcalde de Barberà del Vallès.\nPere Pubill i Linares: segon tinent d'alcaldia i portaveu d'ERC.\nIsabel Otero: regidora de Gent Gran, Cooperació i Solidaritat.\nSusana Gonzàlez Rivas: regidora de Salut, Activitat Físical i Esport.\nJoan Muñiz: regidor de Cultura i Participació Ciutadana.\nMònica Sempere Creus: tinenta d'alcaldia de Memòria Històrica i Democràtica.\nAssociació Ara i Sempre: entitat organitzadora de la Trobada Nacional de Bastons.\n50a Trobada Nacional de Bastons de Catalunya: gran esdeveniment cultural acollit a Barberà.\nLes Romanes - Ara i sempre: colla bastonera local, amfitriona de la Trobada Nacional.\nInstitut Escola Can Llobet: centre educatiu local objecte d'obres de reforma.\ntribut metropolità: taxa de l'Àrea Metropolitana de Barcelona (AMB) que genera debat.\nVolei Barberà: club de voleibol local amb equips a categoria nacional i catalana.\nBarberà Club de Futbol: club de futbol de la ciutat que juga a 2a Catalana.\nLa Romànica CF: club de futbol local que competeix a la 3a Catalana.\nHandbol Barberà: club d’handbol del municipi que juga a la Lliga Catalana Or.\nBaricentro Barberà: equip de bàsquet masculí del municipi a Copa Catalunya.\nUEH Barberà: Unió Esportiva Hoquei Barberà, club d'hoquei patins local.\nPB Barberà: Penya Barça Barberà, equip de futbol sala del municipi.\npavelló Elisa Badia: instal·lació esportiva on juga el Club Voleibol Barberà.\nMaria Reverter: nom d'una instal·lació esportiva municipal.\nSerra i Pujol: camp de futbol municipal on juga el Barberà CF.\nJorge de la Policia Local: sergent que informa sobre la normativa de patinets.\n'Bon dia, Barberà!': magazín matinal informatiu de Ràdio Barberà.\nVMP: sigles de Vehicle de Mobilitat Personal, referint-se a patinets elèctrics.\nSetmana Gran: conjunt d'activitats anuals dedicades a la gent gran.\nDiada Gran: jornada principal de la Setmana Gran amb diverses activitats.\nMercat Medieval: fira anual que se celebra al voltant de l'Església de la Romànica.\nLas Supremas de Barberà: grup musical local l'actuació del qual va ser cancel·lada.\nAgrupació Social de Jubilats i Pensionistes de Can Gorgs: entitat local de gent gran.\nAula d’Extensió Universitària: entitat local que ofereix formació per a la gent gran.\nMaria Alcobé: presidenta de l'Aula d’Extensió Universitària per a Gent Gran.\nplaça del Mil·lenari: plaça cèntrica on se celebren esdeveniments importants.\nEsglésia de la Romànica: edifici històric i referent del municipi.\nAssociació de Veïns i Veïnes de la Romànica: entitat veïnal organitzadora del Mercat Medieval.\nJuan Ruz: president de l'Associació de Veïns de la Romànica.\nNiu de Lletres: llibreria local que organitza la Setmana Literària.\nCarol Azorín: organitzadora de la Setmana Literària i llibretera de Niu de Lletres.\nSala Celler de la Coop: espai cultural on es fan activitats de la Setmana Literària.\nCastaween: celebració que combina la Castanyada i Halloween, organitzada per Niu de Lletres.\nInfernàlia: festival de foc i pirotècnia organitzat per la Colla de Diables.\nColla de Diables de Barberà: entitat cultural local dedicada a espectacles de foc.\n\"El Viatge de Caront\": espectacle piromusical central de la festa Infernàlia.\nFundació Barberà Promoció: entitat que proveeix dades de l'observatori econòmic.\nPla de Barris i Viles: programa de la Generalitat per a la rehabilitació urbana." } ] }