Radio Profile List
Api to access Radio list Note: Only radio admins can update their own radio profile
GET /api/v3/radios/?format=api&ordering=-contact_mail&page=3
{ "count": 354, "next": "https://www.alpicatradio.com/api/v3/radios/?format=api&ordering=-contact_mail&page=4", "previous": "https://www.alpicatradio.com/api/v3/radios/?format=api&ordering=-contact_mail&page=2", "results": [ { "codename": "radiosantfeliu", "name": "Ràdio Sant Feliu", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiosantfeliu.cat", "streams": [ { "name": "128k stream", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiosantfeliu128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiosantfeliu128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@santfeliu.cat", "phone_number_whatsapp": "34608183751", "twitter": "https://twitter.com/Radio_SantFeliu", "facebook": "https://www.facebook.com/RadioSantFeliuDeLlobregat", "youtube": "https://www.youtube.com/playlist?list=PLea2JdsvN8oX6NO0lIMbLfyMA7DI7u9CA", "instagram": "https://www.instagram.com/radiosantfeliu/", "default_stream": "https://enacast.com/radiosantfeliu/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Plaça de Lluís Companys, 1 08980 Sant Feliu de Llobregat", "active": true, "latitude": 41.381236, "primary_color": "#888888", "dark_theme": false, "longitude": 2.045333, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2022/12/27/Logo_R%C3%A0dio_Sant_Feliu.jpg", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2023/01/09/Logo_R%C3%A0dio_Sant_Feliu.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2023/01/09/Logo_R%C3%A0dio_Sant_Feliu.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 75, "glossary": "Ràdio Sant Feliu: name of the radio\nRàdio Sant Feliu: Emissora municipal de Sant Feliu de Llobregat que emet al 105.3 FM.\nLourdes Borrell: Alcaldessa de Sant Feliu de Llobregat i protagonista del programa \"L'alcaldessa respon\".\nL'alcaldessa respon: Programa de ràdio on l'alcaldessa contesta les preguntes de la ciutadania.\nConchi Estévez: Periodista i conductora de l'informatiu \"105.3 Notícies\" a Ràdio Sant Feliu.\nSílvia Guillén: Periodista i presentadora de \"El magazín de Ràdio Sant Feliu\".\nPalau Falguera: Edifici emblemàtic que acull esdeveniments com l'Exposició Nacional de Roses.\nFesta Major de Sant Llorenç: Celebració principal de la ciutat, patronal, que té lloc a l'agost.\nFesta de Tardor: Celebració tradicional a l'octubre amb concerts, correfoc i cultura popular.\nFestes de Primavera: Celebració al maig que inclou l'Exposició Nacional de Roses i la Fira Comercial.\nGirafeina: Fira d'ocupació local per connectar empreses i persones que busquen feina.\nPlaça de la Vila: Centre neuràlgic de la ciutat i escenari de la majoria de festes.\nCan Ricart: Edifici municipal on s'ubiquen les instal·lacions de Ràdio Sant Feliu.\n105.3 Notícies: L'informatiu local diari de Ràdio Sant Feliu.\nEl magazín de Ràdio Sant Feliu: Programa matinal d'informació, entrevistes i entreteniment de la ràdio.\n21 electes: Programa d'entrevistes personals als regidors i regidores de l'Ajuntament.\nGegants Vells: Figures històriques i tradicionals de la cultura popular de Sant Feliu.\nCorrefoc: Acte central de la Festa de Tardor amb diables, foc i percussió.\nSeguici Popular: Cercavila tradicional que recorre els carrers durant la Festa de Tardor.\nMocador d'Honor: Reconeixement que es lliura a una persona destacada a l'inici de la Festa de Tardor.\nLa Rosa: Moneda local de Sant Feliu per promoure el comerç de proximitat.\nAteneu Santfeliuenc: Entitat cultural local que organitza concerts i diverses activitats culturals.\nExposició Nacional de Roses: Esdeveniment central de les Festes de Primavera, celebrat al Palau Falguera.\nBaix Llobregat: Comarca a la qual pertany Sant Feliu, sovint mencionada en context territorial.\nCarme Avella: Presidenta de l'Associació contra el Càncer de Sant Feliu.\nAssociació contra el Càncer de Sant Feliu: Entitat local que organitza actes benèfics com la Passejada Solidària.\nPassejada Solidària: Marxa anual per recaptar fons per la lluita contra el càncer de mama.\nPlaça Vuit de Març: Plaça on s'inicien esdeveniments com la Passejada Solidària o l'Àgora Gastronòmica.\nXarxa de Comunicació Local: Organisme que agrupa mitjans locals catalans i produeix continguts per a la ràdio.\nButifarra Sound Festival: Festival de música que se celebra durant les Festes de Primavera.\nTrabucaires: Colla de cultura popular que participa a les festes amb trets de pólvora.\nGalejada: Disparada de salves realitzada pels trabucaires en actes festius.\nBall del Fanalet: Dansa tradicional que es balla en parella durant la Festa Major.\nDiada Castellera de Sant Rarimi: Jornada castellera que té lloc a la plaça de la Vila.\nCatedral de Sant Llorenç: Principal església de la ciutat i escenari d'actes solemnes.\nPAM (Pla d'Actuació del Mandat): Document que recull els projectes del govern municipal per 4 anys.\nPIM (Pla d'Inversions Municipal): Pla que concreta les inversions municipals per al mandat.\nCasal de Joves: Equipament municipal per al jovent on es realitzen activitats com la fira Girafeina.\n#alcaldessaresponsf: Etiqueta oficial per enviar preguntes al programa \"L'alcaldessa respon\".\nLa Llorença. Dona la campanada!: Gala d'exhibició de talents locals durant la Festa Major de Sant Llorenç.\nSopar popular \"Jo porto\": Sopar de germanor on cada assistent porta el seu propi menjar.\nGEPS: Entitat local que participa en l'organització del Pregó satíric de la Festa Major.\nJymy Jiménez: Col·laborador de la ràdio i presentador del programa \"Black Corb Day\".\nBlack Corb Day: Programa musical de Ràdio Sant Feliu dedicat a la cultura hip hop.\nRàdio Juventud de Sant Feliu: Emissora històrica de la ciutat, predecessora de l'actual ràdio municipal.\nÀgora Gastronòmica: Espai de restauració i activitats a les Festes de Primavera.\nTrivial d'Enriqueta Martí: Joc de preguntes i respostes sobre la ciutat durant la Festa Major.\nBiblioteca Montserrat Roig: Biblioteca municipal on es poden trobar llibres recomanats a la ràdio.\nEsbart Sant Feliu: Grup de dansa tradicional catalana que actua en les festivitats locals.\nLa prèvia: Jornada d'activitats que precedeix l'inici oficial de la Festa Major.\nLa Xarxa: Nom comú per a la Xarxa de Comunicació Local." }, { "codename": "punt7radiosantceloni", "name": "Punt 7 Ràdio Sant Celoni", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiosantceloni.cat", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "punt7radiosantceloni56.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/punt7radiosantceloni56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "punt7radiosantceloni128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/punt7radiosantceloni128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@santceloni.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/punt7radio", "facebook": "", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/punt7radiosantceloni/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "Carrer Sant Josep, 101 08470 Sant Celoni", "active": true, "latitude": 41.689486, "primary_color": "#e30947", "dark_theme": false, "longitude": 2.492532, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2017/01/23/logo_puntsetsantceloni.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/01/23/directe_srcXTi1.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/01/23/directe_srcXTi1.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2017/01/25/1500x500.jpeg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2017/01/25/1500x500.jpeg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/8c/bc/8cbc6391d5ec127bd2fd9d576228014c.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": "UA-68940270-36", "matomo_internal_web_tracking_id": 60, "glossary": "Punt 7 Ràdio Sant Celoni: name of the radio\nPunt 7 Ràdio: Emissora de ràdio municipal de Sant Celoni.\nSant Celoni: Municipi del Vallès Oriental on s'emet la ràdio.\nCan Ramis: Edifici històric on s'ubiquen els estudis de la ràdio.\nPati de Can Ramis: Espai exterior de la seu de Punt 7 Ràdio.\nCarrer Sant Josep, 101: Adreça física dels estudis de l'emissora.\nInfo 7: Principal programa informatiu de la ràdio amb notícies locals.\nGemma Pascual: Conductora i veu principal dels informatius i l'agenda.\nL'Agenda: Espai informatiu sobre els actes i esdeveniments de la setmana.\nbutlletins horaris: Breus resums de notícies emesos al llarg del dia.\nnotícies locals: Informació periodística centrada exclusivament en el municipi.\nagenda cultural: Secció dedicada a la programació d'actes culturals del poble.\nequip de col·laboradors: Persones que participen voluntàriament creant programes per a la ràdio.\nradio@santceloni.cat: Correu electrònic oficial per contactar amb l'emissora.\nservei de publicitat: Oferta d'espais per a anuncis i patrocinis a la ràdio.\npressupost a mida: Pla publicitari personalitzat per a les necessitats de cada anunciant.\nÀudios Info 7: Apartat web per escoltar a la carta els informatius emesos.\nconductor/a: Persona que presenta i dirigeix un programa de ràdio.\nhora d'emissió: Hores concretes en què es transmet cada programa.\ninformatiu: Programa de ràdio centrat en l'actualitat i les notícies.\nemissió: Transmissió d'un programa de ràdio.\nestudis de ràdio: Sales equipades per a la producció i emissió de programes.\ngraella de programació: Horari organitzat de tots els programes de l'emissora.\noient: Persona que escolta la programació de Punt 7 Ràdio.\nfalca publicitària: Anunci de ràdio de curta durada.\nsintonia: Melodia característica que identifica un programa o l'emissora.\nredacció d'informatius: Equip de periodistes que prepara les notícies de l'Info 7.\nAjuntament de Sant Celoni: Principal institució de govern local del municipi.\nPle Municipal: Sessió pública on es reuneixen els regidors de l'Ajuntament.\nalcalde/alcaldessa: Màxim representant polític de l'Ajuntament de Sant Celoni.\nregidor/a: Càrrec polític amb responsabilitats en una àrea del govern municipal.\nentitats locals: Conjunt d'associacions culturals, esportives i socials del poble.\ncomerç local: Botigues i negocis de proximitat de Sant Celoni.\nceloní / celonina: Gentilici per a referir-se als habitants de Sant Celoni.\nBaix Montseny: Territori i comarca natural a la qual pertany Sant Celoni.\nRiu Tordera: Curs fluvial principal que travessa el terme municipal.\nParc Natural del Montseny: Espai natural protegit d'influència directa sobre el municipi.\nFesta Major: Celebració anual més important del poble.\nBall de Gitanes: Dansa tradicional popular molt arrelada a la zona del Vallès.\nmercat setmanal: Venda ambulant de productes que se celebra setmanalment.\nAteneu de Sant Celoni: Edifici i entitat cultural de referència al municipi.\nTeatre Auditori de Sant Celoni: Principal equipament municipal per a les arts escèniques.\npolígon industrial: Zona destinada a l'activitat industrial del municipi.\nCAP Sant Celoni: Centre d'Atenció Primària, referent sanitari local.\nequipaments municipals: Instal·lacions públiques com pavellons, escoles o biblioteques.\nassociació de veïns: Organització ciutadana que representa els interessos d'un barri.\nLa Batllòria: Nucli de població important dins del terme municipal de Sant Celoni.\nVilardell: Un altre nucli de població del municipi de Sant Celoni.\npodcast: Arxiu d'àudio d'un programa per escoltar-lo en qualsevol moment.\nemissió en directe: Transmissió que es realitza en temps real.\ntècnic de so: Responsable de la qualitat tècnica de l'àudio de les emissions." }, { "codename": "radiosantboi", "name": "Ràdio Sant Boi", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiosantboi.cat", "streams": [ { "name": "64k standard stream", "bitrate": 64, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiosantboi54.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiosantboi54.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiosantboi128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiosantboi128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@santboi.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/radiosantboi", "facebook": "https://www.facebook.com/radiosantboi", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiosantboi/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer de Jaume I, 27. 08830 Sant Boi de Llobregat", "active": true, "latitude": 41.345294, "primary_color": "#ab0044", "dark_theme": true, "longitude": 2.04071, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2023/02/14/m.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2020/09/28/oPTtRAq4_400x400.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2020/09/28/oPTtRAq4_400x400.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2023/03/03/2023-3-3_1677844101..jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2023/03/03/2023-3-3_1677844101..jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/dc/e5/dce5d192af1067911b247e2235a11f06.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 13, "glossary": "Ràdio Sant Boi: name of the radio\nRàdio Sant Boi: Emissora municipal de Sant Boi de Llobregat, al 89.4 FM.\nLluïsa Moret: Alcaldessa de Sant Boi i figura política local destacada.\nCal Ninyo: Equipament cultural i escenari de concerts i actes a Sant Boi.\nL'Altaveu: Festival de música de referència celebrat anualment a Sant Boi.\nLa Perifèria: Pòdcast de la ràdio sobre cultura, actualitat i humor.\nManel Marín: Col·laborador de la ràdio i organitzador del concert 'Sempre Somniem'.\nBorn To Be Bad: Programa de ràdio musical dirigit per Manel Marín.\nSempre Somniem: Jornada i concert solidari anual per a la recollida de joguines.\nPau Gasol: Exjugador de bàsquet de renom internacional nascut a Sant Boi.\nCF Ciutat Cooperativa: Club de futbol del barri de Ciutat Cooperativa-Molí Nou.\nCiutat Cooperativa: Barri de Sant Boi amb un fort teixit social i esportiu.\nSant Boi Respira més Verd (SBR+V): Projecte municipal premiat per a la millora d'espais verds.\nZona Zero: Projecte de creació musical urbana per a joves a la Minicoope.\nAltaveu Frontera: Concurs per a bandes emergents dins del Festival Altaveu.\nForever Joves: Programa musical de la ràdio dirigit per Paco Sánchez.\nPaco Sánchez: Director i presentador del programa de ràdio \"Forever Joves\".\nLlibres i punt!: Programa de literatura de la ràdio guanyador del Premi Lletra.\nLaia Bonjoch i Sergi Purcet: Presentadors de \"Llibres i punt!\", anomenats Bookhunters.\nBookhunters: Sobrenom dels presentadors del programa de literatura de la ràdio.\nRafael Casanova: Figura històrica la tomba de la qual és a Sant Boi, centre de la Diada.\nDiada del 76: Commemoració històrica a Sant Boi, reivindicada pel seu esperit integrador.\nAïda Ferete i la Malaïda Band: Grup musical local amb arrels a la Colònia Güell.\nCarles Sánchez: Col·laborador de \"La Perifèria\" expert en rutes de senderisme i entorn.\nDies de Ràdio: Magazín informatiu matinal que inicia la programació diària.\n89.4 FM: Freqüència de Ràdio Sant Boi a la Freqüència Modulada.\nSantboians i santboianes: Gentilici dels habitants de Sant Boi de Llobregat.\nRefugis climàtics: Espais municipals habilitats per protegir-se de la calor a l'estiu.\nParc de la Muntanyeta: Un dels parcs de Sant Boi que funciona com a refugi climàtic.\nAMB: Àrea Metropolitana de Barcelona, organisme supramunicipal col·laborador.\nAMBici: Servei metropolità de bicicleta compartida disponible a la ciutat.\nLa República Santboiana: Espai o programa on es va realitzar el debat electoral municipal.\nAmadeu Alemany: Periodista i conductor del debat electoral a Ràdio Sant Boi.\nParlem de Sant Boi: Programa especial d'entrevistes als candidats a l'alcaldia.\nJaume Sans: Regidor i líder local d'Esquerra Republicana de Catalunya.\nÀlex Pérez: Cap de llista de la coalició Sant Boi en Comú Podem.\nAcceleradora d’FP Dual del Delta: Projecte d'inserció laboral per a joves del Delta del Llobregat.\nDelta del Llobregat: Regió geogràfica i econòmica a la qual pertany Sant Boi.\nFòrum Econòmic: Trobada anual del teixit empresarial i social de Sant Boi.\nParc Sanitari Sant Joan de Déu: Important centre sanitari local i seu d'esdeveniments.\nSail On, Sailor!: Concert homenatge a The Beach Boys amb músics santboians a l'Altaveu.\nJardins de l'Ateneu: Un dels escenaris exteriors del Festival Altaveu.\nFira del Disc i del Llibre Musical: Mercat especialitzat durant el Festival Altaveu.\nLa Ratonera: Col·lectiu juvenil que impulsa el projecte de música Zona Zero.\nTeadir: Associació els membres de la qual col·laboren al programa \"La Perifèria\".\nIsrael Gordón: Conductor principal del programa \"La Perifèria amb Israel Gordón\".\nDavid Toro: Futbolista local i golejador del CF Ciutat Cooperativa.\nLliga Elit: Categoria del futbol català on competeix el CF Ciutat Cooperativa.\nPremi Lletra: Guardó a projectes digitals sobre literatura catalana.\nMinicoope: Espai a l'Escola Ciutat Cooperativa on es desenvolupa el projecte Zona Zero.\nSergi Estella: Músic local (one man band) que actua en esdeveniments solidaris." }, { "codename": "radiorodadebera", "name": "Radio Roda de Berà", "language": "ca", "custom_domain": "www.rodadeberaradio.cat", "streams": [ { "name": "SD Stream", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30336, "mount_point": "radiorodadeberaSD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30336/radiorodadeberaSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "HD Stream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30336, "mount_point": "radiorodadeberaHD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30336/radiorodadeberaHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@rodadebera.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/rodadeberaradio", "facebook": "https://www.facebook.com/rodadeberaradio/", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiorodadebera/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Plaça dels Pins 6,\r\n43883 Roda de Berà,\r\n(Edifici Casino Municipal)", "active": true, "latitude": 41.185461, "primary_color": "#002d66", "dark_theme": false, "longitude": 1.454431, "send_stream_alert_enacast_admins": true, "send_stream_alert_radio_contacts": false, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2024/03/05/rodadeberaradio_logo15_v24.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2024/03/05/rodadeberaradio_icon15_v24_u33Y86B.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2024/03/05/rodadeberaradio_icon15_v24_u33Y86B.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 207, "glossary": "Radio Roda de Berà: name of the radio\nFIC-CAT: Festival Internacional de Cinema en Català amb seu a Roda de Berà.\nCris Gambín: Codirectora del FIC-CAT i figura clau del festival.\nToni Pinel: Codirector del FIC-CAT juntament amb Cris Gambín.\nPilar Franquet: Membre de l'àrea Pedagògica del FIC-CAT.\nAntonio Barrero: Membre de l'àrea Pedagògica del FIC-CAT.\nPantalla Sitges: Espai de col·laboració entre el FIC-CAT i el festival de Sitges.\nBrigada Municipal: Equip de l'ajuntament encarregat del manteniment i petites reparacions.\nRERA: Registre d’Empreses amb Risc d’Amiant, requisit per a certes obres.\nHotel d’Entitats: Edifici municipal que acull activitats i xerrades d'associacions locals.\nLes Monges Associació Cultural: Entitat cultural local organitzadora d'esdeveniments i xerrades.\nDra. Rosa Huguet: Paleoantropòloga de l'IPHES que col·labora en xerrades locals.\nCesare Brugnani: Jugador rodenc de futbol americà a la lliga europea.\nLleons Flag: Equip de futbol flag de Creixell impulsat per la família Brugnani.\nPeter Brugnani: Entrenador de l'equip de futbol flag Lleons Flag.\nInstitut de Roda de Berà: Centre d'educació secundària del municipi.\nConcurs literari Roca Plana: Certamen anual de narrativa en català organitzat per la biblioteca.\nBiblioteca Municipal Joan Martorell Coca: Biblioteca pública del municipi i centre d'activitats culturals.\nTeresa Ferré: Regidora de Cultura de l'Ajuntament de Roda de Berà.\nCristina Serrano: Responsable de la Biblioteca Municipal Joan Martorell Coca.\nCellers Augustus Forum: Celler local que col·labora com a premi en concursos.\nDEA: Desfibril·lador extern automàtic, aparell per a aturades cardiorespiratòries.\nRemei Gavaldà: Regidora de Sanitat de l'Ajuntament de Roda de Berà.\nPressupostos participatius: Mecanisme de participació ciutadana per decidir inversions municipals.\nCosta Daurada-Berà: Urbanització i associació de veïns del municipi.\nEl Francaset: Urbanització i associació de veïns del municipi.\nBerà Mar: Urbanització i associació de veïns del municipi.\nLa Martorella: Urbanització i associació de veïns del municipi.\nCentre Cívic La Roca Foradada: Equipament municipal per a activitats socials i culturals.\nMunicipi cardioprotegit: Concepte per a localitats amb una xarxa àmplia de desfibril·ladors.\nProtecció Civil de Roda de Berà: Cos de voluntaris per a emergències i seguretat.\nUnitat Canina: Secció de gossos de rescat de Protecció Civil de Roda de Berà.\nRicardo Sánchez: Membre i portaveu de Protecció Civil local.\nVMP: Sigles per a Vehicles de Mobilitat Personal, com els patinets elèctrics.\n\"Comprar en el comerç local té premi\": Lema de la campanya comercial de la Castanyada.\nRosana Dorantes: Regidora de Comerç de l'Ajuntament de Roda de Berà.\nPlaça de la Sardana: Plaça cèntrica on se celebren esdeveniments com el CastaHalloween.\nCastaHalloween: Festa local que combina la Castanyada i Halloween per a infants.\nClub Atlètic Roda de Barà: Principal club de futbol del municipi.\nMarc Castro: Capità del primer equip del Club Atlètic Roda de Barà.\n\"Lletres en viu\": Club de lectura de la biblioteca amb la presència d'autors.\nA Mig Matí: Programa matinal d'actualitat i entrevistes de Roda de Berà Ràdio.\nTeo Pozo: Futbolista rodenc que juga a la Lliga Elit.\nÀlex Beamuz: Jove futbolista rodenc que juga a la Lliga Elit.\nPere Virgili: Alcalde de Roda de Berà.\nAules d’Extensió Universitària de la Gent Gran: Programa formatiu de la URV per a sèniors.\nEscola d’Adults Municipal: Centre de formació per a adults de Roda de Berà.\nPlataforma Mercaderies per l'Interior: Entitat que s'oposa al projecte del tercer carril a la costa.\nTercer carril: Projecte ferroviari per adaptar la via de la costa a l'ample europeu.\n\"Celebrem el dia...\": Cicle d'activitats familiars mensuals de la Biblioteca Municipal.\nBall de Diables de Roda de Berà: Colla de cultura popular tradicional del municipi." }, { "codename": "radioribarroja", "name": "Radio Ribarroja", "language": "ca", "custom_domain": "www.radioriba-roja.com", "streams": [ { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "streaming.enacast.com", "port": 8000, "mount_point": "radioribarroja128.mp3", "url": "http://streaming.enacast.com:8000/radioribarroja128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enacast.com", "port": 8000, "mount_point": "radioribarroja56.mp3", "url": "http://streaming.enacast.com:8000/radioribarroja56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@ribarroja.es", "phone_number_whatsapp": "34647964455", "twitter": "https://twitter.com/RadioRibarroja", "facebook": "https://www.facebook.com/ribarroja.es", "youtube": "", "instagram": "https://www.instagram.com/radioribaroja/", "default_stream": "https://enacast.com/radioribarroja/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "C/Bodeguetes núm. 68, Riba-Roja de Túria", "active": true, "latitude": 39.542906, "primary_color": "#354885", "dark_theme": false, "longitude": -0.568885, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": false, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2016/04/20/LOGO_RADIO.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2016/04/21/DIRECTE_rYvFo1f.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2016/04/21/DIRECTE_rYvFo1f.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2016/04/28/coverribarojja.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2016/04/28/coverribarojja.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/e3/df/e3df9a6488b94916659157f6ab3cdc32.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 79, "glossary": "Radio Ribarroja: name of the radio\nRiba-roja de Túria: Municipi del Camp de Túria, focus de la informació de la ràdio.\nEsther Gómez: Regidora de Participació Ciutadana de Riba-roja de Túria.\nMada Martínez: Tècnica de l'àrea de Participació Ciutadana.\nRàdio Riba-roja de Túria: Emissora municipal que informa a la comunitat local.\nJornades de Dinamització de Consells Sectorials: Iniciativa per a definir polítiques locals amb participació ciutadana.\nConsells Sectorials: Òrgans de participació ciutadana en àrees municipals concretes.\nCarta de Serveis Municipal: Document amb els compromisos de l'Ajuntament amb la ciutadania.\nPla Estratègic Municipal: Document que guia el desenvolupament del municipi a llarg termini.\nAgenda Urbana: Marc estratègic per al desenvolupament sostenible del municipi.\nODS: Objectius de Desenvolupament Sostenible, marc global per a les polítiques locals.\nCastell de Riba-roja: Edifici històric on es realitzen els tallers de participació ciutadana.\nC/Bodeguetes: Carrer on s'ubica la Casa de la Cultura i l'emissora de ràdio.\nCasa de la Cultura: Edifici municipal que acull Ràdio Riba-roja a l'àtic.\nDimensió Social: Temàtica del primer taller, centrada en cohesió, salut i igualtat.\nDimensió Ambiental: Eix del segon taller sobre sostenibilitat, mobilitat i acció climàtica.\nDimensió Econòmico-Cultural: Temàtica del tercer taller sobre patrimoni, turisme i economia.\nTallers dinàmics: Metodologia de treball en equip per generar i debatre propostes.\nCompromisos específics: Resultats concrets i avaluables que sorgeixen dels tallers ciutadans.\nApp municipal: Aplicació mòbil de l'Ajuntament per a informació i tràmits.\nPolítiques públiques: Línies d'actuació i decisions del govern municipal.\nParticipació Ciutadana: Procés de col·laboració entre els veïns i l'administració local.\nRegidoria de Participació Ciutadana: Àrea de l'Ajuntament que fomenta la implicació veïnal.\nGestió municipal: Administració i direcció dels assumptes i serveis del poble.\nCohesió social: Objectiu de les polítiques socials per enfortir els vincles comunitaris.\nAcció climàtica: Mesures locals per a combatre el canvi climàtic.\nBon govern: Principi de gestió pública eficient, transparent i responsable.\nPropostes ciutadanes: Idees i peticions dels veïns per a la gestió del municipi.\n15 d'octubre: Data del taller centrat en la Dimensió Social al Castell.\n22 d'octubre: Data del taller dedicat a la Dimensió Ambiental.\n29 d'octubre: Data del taller sobre la Dimensió Econòmico-Cultural.\nradioribarroja_podcast_10280: Identificador d'un episodi del podcast de l'emissora local.\nWhatsApp de la ràdio: Canal de contacte directe amb l'emissora (647 96 44 55).\nradio@ribarroja.es: Adreça de correu electrònic de Ràdio Riba-roja.\nEmissora municipal: Defineix la ràdio com un servei públic d'informació local.\nComunitat de Riba-roja: Conjunt de veïns i veïnes del municipi.\nLínies d'actuació municipal: Direccions estratègiques que guien l'acció de l'Ajuntament.\nRevisió de la Carta de Serveis: Procés d'actualització dels compromisos municipals.\nMarcs estratègics: Conjunt de plans (ODS, Agenda Urbana) que orienten les polítiques.\nInscripcions als tallers: Procés per apuntar-se a les sessions de participació ciutadana.\nBé del municipi: Interès col·lectiu que es persegueix amb la participació.\nPersones proactives: Perfil de ciutadans que es vol implicar en la gestió local.\nÀtic de la Casa de la Cultura: Ubicació exacta de les instal·lacions de Ràdio Riba-roja.\nHorari dels tallers: De 17:30 a 19:30 hores, franja de les sessions participatives.\nSegona edició: Indica la continuïtat de les Jornades de Dinamització.\nValidació de compromisos: Procés realitzat el 2023 per alinear la Carta de Serveis amb els ODS.\nTreball en equips: Mètode col·laboratiu per a la generació d'idees als tallers.\nAterrar línies polítiques: Expressió per a concretar idees generals en accions mesurables.\nTelèfon de la ràdio: Línia de contacte amb l'emissora (96 165 33 20).\nCol·laboració administració-ciutadania: Principi fonamental de les jornades de dinamització.\nImpacte real: Objectiu final de les propostes ciutadanes en la gestió municipal." }, { "codename": "radiopineda", "name": "Ràdio Pineda", "language": "ca", "custom_domain": "alacarta.radiopineda.cat", "streams": [ { "name": "128k standard stream ", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiopineda128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiopineda128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "56k normal", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiopineda56.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiopineda56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@radiopineda.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/RadioPinedaFM", "facebook": "https://www.facebook.com/radiopineda", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiopineda/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "C/ Justícia, 25-27, 08397 - Pineda de Mar", "active": true, "latitude": 41.623356, "primary_color": "#fa8a11", "dark_theme": false, "longitude": 2.689096, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2017/03/24/logo_pineda_V6SxghB.jpg", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/11/29/Energia_RPineda_1T_Negatiu_Taronja_G6CsaIm.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/11/29/Energia_RPineda_1T_Negatiu_Taronja_G6CsaIm.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2017/11/29/Energia_RPineda_1T_Negatiu_Taronja.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2017/11/29/Energia_RPineda_1T_Negatiu_Taronja.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/b0/9f/b09f2447a61c1f1fb90a5553d443c6ab.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": "", "matomo_internal_web_tracking_id": 37, "glossary": "Ràdio Pineda: name of the radio\nRàdio Pineda: Emissora municipal de Pineda de Mar.\nPineda de Mar: Municipi de la comarca del Maresme on s'ubica la ràdio.\nMaresme: Comarca costanera a la qual pertany Pineda de Mar.\nXavier Amor: Polític local i alcalde de Pineda de Mar.\nCarrer Justícia: Adreça on es troben els estudis de Ràdio Pineda.\nPlatja dels Pescadors: Una de les platges més emblemàtiques del municipi.\nPoblenou: Barri històric i amb una forta identitat a Pineda.\nCan Comas: Masia històrica rehabilitada com a equipament municipal.\nFundació Tharrats: Entitat que gestiona el llegat de l'artista Joan-Josep Tharrats.\nCentre Cultural i Recreatiu: Principal espai per a esdeveniments culturals i socials.\nBiblioteca Manuel de Pedrolo: Biblioteca pública municipal de Pineda.\nPle Municipal: Sessió mensual on es prenen les decisions de l'Ajuntament.\nRegidoria de Cultura: Àrea de l'ajuntament encarregada de la programació cultural.\nEquip de Govern: Conjunt de regidors que dirigeixen l'Ajuntament.\nU.E. Pineda: Unió Esportiva Pineda, club de futbol de la localitat.\nC.B. Pineda: Club de bàsquet amb una llarga trajectòria al municipi.\nGegants de Pineda: Colla de cultura popular que fa ballar els gegants locals.\nDiables de Pineda: Grup de foc que participa en correfocs i festes.\nFesta Major de Sant Joan Baptista: Celebració principal del poble al voltant del 24 de juny.\nFesta Major Petita: Celebració en honor a la Mare de Déu del Roser, a l'octubre.\nPsychobilly Meeting: Festival de música de renom internacional celebrat a Pineda.\nArts d'Estiu: Cicle de concerts i espectacles durant la temporada estival.\nCorrefoc: Espectacle de carrer amb foc, pirotècnia i diables.\nTeixit associatiu: Conjunt d'entitats i associacions del municipi.\nCAP Pineda: Centre d'Atenció Primària, servei de salut local.\nPolicia Local: Cos de seguretat municipal de Pineda de Mar.\nMontpalau: Turó proper amb les restes d'un castell medieval.\nLa Riera: Curs fluvial que travessa part del terme municipal.\nAlt Maresme: Subcomarca geogràfica que inclou Pineda i municipis veïns.\nSanta Susanna: Municipi veí amb qui comparteix projectes i serveis.\nCalella: Poble veí, important centre turístic i comercial.\nEquipament municipal: Espai o edifici de titularitat pública per a ús ciutadà.\nOrdenances municipals: Normatives locals que regulen la convivència i l'ús públic.\nInformatrius@radiopineda.com: Correu electrònic del servei d'informatius de l'emissora.\nGraella de programació: Estructura i horari dels programes de la ràdio.\nFalca publicitària: Anunci o espot breu emès per la ràdio.\nIndicatiu: Sintonia curta que identifica l'emissora o un programa.\nButlletí informatiu: Breu resum de notícies emès periòdicament.\nEl Matí a Ràdio Pineda: Programa matinal informatiu i d'entreteniment de l'emissora.\nL'Entrevista del Dia: Secció destacada de la programació amb un convidat rellevant.\nConsell Comarcal del Maresme: Òrgan de govern supramunicipal de la comarca.\nTurisme Pineda de Mar: Marca i ens de promoció turística del municipi.\nFira d'Entitats: Jornada on les associacions locals mostren la seva activitat.\nAplec de Sant Jaume: Trobada popular i tradicional a l'ermita de Sant Jaume.\nPlaça de les Mèlies: Cèntrica plaça i punt de trobada a Pineda.\nPasseig Marítim: Via principal que voreja la línia de platja.\nEspai Jove Can Jalpí: Equipament destinat a les activitats per a joves.\nZona Blava: Àrea d'aparcament de pagament regulat al municipi.\nDeixalleria municipal: Instal·lació per a la recollida selectiva de residus especials.\n08397: Codi postal corresponent al municipi de Pineda de Mar." }, { "codename": "radiopalafolls", "name": "Ràdio Palafolls", "language": "ca", "custom_domain": "alacarta.radiopalafolls.cat", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30098, "mount_point": "radiopalafolls56.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30098/radiopalafolls56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30098, "mount_point": "radiopalafolls128.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30098/radiopalafolls128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@radiopalafolls.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/radiopalafolls", "facebook": "https://www.facebook.com/radiopalafolls", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiopalafolls/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "Carrer Sant Lluís 1, 08389 Palafolls", "active": true, "latitude": 41.661685, "primary_color": "#5ed900", "dark_theme": false, "longitude": 2.751498, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2020/02/27/logorpGeneral_tSj4aVr.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2020/02/27/bola_png.png?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2020/02/27/bola_png.png?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2021/03/15/70407998_10156197622080286_1135383130207682560_n.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2021/03/15/70407998_10156197622080286_1135383130207682560_n.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/f8/81/f881262f147f02261f31c14e7b251eef.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 71, "glossary": "Ràdio Palafolls: name of the radio\nRàdio Palafolls: emissora municipal del municipi de Palafolls, al Maresme.\nPcam: Palafolls Centre d’Art i Mèdia, seu de l'emissora.\nFrancesc Alemany: actual alcalde de Palafolls.\nAjuntament de Palafolls: institució de govern local del municipi.\nMaresme: comarca costanera a la qual pertany Palafolls.\nAlt Maresme: subcomarca que inclou Palafolls i municipis veïns.\nRiu Tordera: curs fluvial que delimita el terme municipal pel nord.\nCastell de Palafolls: fortalesa medieval i monument històric del poble.\nSant Genís de Palafolls: nucli històric i una de les parròquies del municipi.\nSanta Maria: una de les tres parròquies principals de Palafolls.\nBarri de Sant Lluís: barri on s'ubica el Pcam i la ràdio.\nMas Carbó: urbanització i zona residencial del municipi.\nCiutat Jardí: barri residencial característic de Palafolls.\nParc de les Esplanes: principal zona verda urbana per a esdeveniments i oci.\nMarineland: parc aquàtic i zoològic marí situat a l'entrada del poble.\nEl Palauet: nom popular del Pavelló Municipal d'Esports.\nBiblioteca Enric Miralles: biblioteca pública municipal de Palafolls.\nEl Casal de Palafolls: centre cultural i social que acull teatre i activitats.\nFesta Major de Palafolls: celebració principal del poble al mes de setembre.\nFesta de Primavera: festivitat anual amb activitats lúdiques i culturals.\nGegants Genís i Emerenciana: figures de la imatgeria festiva que representen el poble.\nClub de Futbol Palafolls: principal entitat de futbol del municipi.\nClub Bàsquet Palafolls: club local dedicat a la promoció del bàsquet.\nADF Alt Maresme: Agrupació de Defensa Forestal que opera a la zona.\nAssociació de Comerciants: entitat que agrupa i representa el comerç local.\nEMMiD: sigles de l'Escola Municipal de Música i Dansa.\nMercat setmanal: mercat ambulant que se celebra un cop per setmana.\nMaduixa del Maresme: producte agrícola típic i reconegut de la regió.\nProducte de proximitat: aliments o béns produïts i comercialitzats localment.\nPolígon industrial Mas Puigvert: una de les principals àrees industrials del municipi.\n107.7 FM: freqüència del dial on s'emet Ràdio Palafolls.\nEmissora municipal: ràdio de titularitat pública gestionada per l'ajuntament.\nGraella de programació: calendari i horari dels programes de la ràdio.\nIndicatiu: sintonia o jingle que identifica l'emissora.\nOients: audiència i comunitat d'escoltes de la ràdio.\nButlletí informatiu: espai de notícies breus sobre l'actualitat local.\nServeis informatius: departament de la ràdio encarregat de les notícies.\nPodcast a la carta: programes gravats disponibles per escoltar en línia.\nPle municipal: sessió ordinària de l'Ajuntament retransmesa per la ràdio.\nRegidoria de Cultura: àrea de l'ajuntament responsable de les activitats culturals.\nPremis Ràdio Associació: guardons del sector radiofònic a Catalunya.\nCarrer Sant Lluís: carrer on es troben les instal·lacions de la ràdio.\n08389: codi postal corresponent al municipi de Palafolls.\nPolicia Local: cos de seguretat municipal de Palafolls.\nBOPB: Butlletí Oficial de la Província de Barcelona on es publiquen edictes.\nPOUM: Pla d'Ordenació Urbanística Municipal, que regeix l'urbanisme local.\nMasia: construcció rural tradicional catalana, present al paisatge de Palafolls.\nCosta Brava Sud: marca turística de la zona on s'inclou Palafolls.\nConsorci de la Tordera: ens que gestiona la conca del riu Tordera.\nJutjat de Pau: òrgan judicial bàsic del municipi per a qüestions menors." }, { "codename": "radioarenysdemar", "name": "Ràdio Arenys", "language": "ca", "custom_domain": "www.radioarenys.cat", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30086, "mount_point": "radioarenysdemar56.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30086/radioarenysdemar56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30086, "mount_point": "radioarenysdemar128.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30086/radioarenysdemar128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@radioarenys.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/radioarenys", "facebook": "https://www.facebook.com/radioarenys", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radioarenysdemar/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Riera Pare Fita 31, edifici Calisay. Arenys de Mar. 08350", "active": true, "latitude": 41.583115, "primary_color": "#23B7CC", "dark_theme": false, "longitude": 2.547491, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2025/06/01/radio-arenys-imagotip-color_z9Obihv.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2025/06/01/radio-arenys-isotip-color.png?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2025/06/01/radio-arenys-isotip-color.png?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": "UA-68940270-37", "matomo_internal_web_tracking_id": 66, "glossary": "Ràdio Arenys: name of the radio\nEstanis Fors: alcalde d'Arenys de Mar i figura política recurrent a les notícies.\nCalisay: edifici municipal polivalent on es fan actes com el Sopar Popular.\nCalamarenys: jornades gastronòmiques anuals centrades en el calamar d'Arenys.\nLa Riera: carrer principal i eix central de la vida social i comercial del poble.\nPubillatge arenyenc: tradició local de representació juvenil amb pubilles, hereus i dames.\nPorta a Porta (PaP): nou sistema de recollida selectiva de residus a domicili.\nSocarrimats: colla de diables local que participa en correfocs i altres festes.\nAteneu Arenyenc: important centre cultural que acull presentacions de llibres i altres actes.\nTeatre Principal: espai escènic municipal on es fan proclamacions i projeccions de cinema.\nMuseu de les Puntes: museu local dedicat a l'art de les puntes de coixí.\nPressupostos Participatius: procés cívic per decidir el destí d'una part del pressupost municipal.\nIsona Aguiló: nova pubilla d'Arenys de Mar per a l'any 2025.\nRoc Canet: nou hereu d'Arenys de Mar per a l'any 2025.\nArnau Akhtar: president de l'Associació de Pubillatge Arenyenc i fomentador de la tradició.\nAssociació de Pubillatge Arenyenc: entitat que organitza l'elecció de pubilles i hereus.\nSala 1 d'Octubre: sala polivalent dins de l'edifici Calisay per a esdeveniments.\nArnau París: cuiner i comunicador mediàtic que participa al Calamarenys.\nLa Vella Lola: grup d'havaneres que actua en esdeveniments locals.\nXavi Navarro: regidor de Participació, Noves Tecnologies i Gent Gran.\nArenys Participa: plataforma digital per votar als Pressupostos Participatius.\nAlberto Fossar: interventor de l'Ajuntament, protagonista d'una moció al ple.\nRicard Serradó: regidor i portaveu del grup municipal Arenys en Comú (AeC).\nSoraya Real: regidora del partit del govern, Junts per Arenys.\nJuanjo Almansa: portaveu del Partit Popular (PP) a l'Ajuntament.\nCan Ruti: nom popular de l'Hospital Germans Trias i Pujol de Badalona.\nAVAM (Associació de Veïns d'Arenys de Mar): plataforma veïnal promotora de mocions.\nAna Maria Leon: arenyenca promotora de la recollida de signatures per al bus a Can Ruti.\nArnau Barangé: regidor del grup municipal d'Esquerra Republicana (ERC).\nDavid Ramírez: regidor del Partit dels Socialistes de Catalunya (PSC).\nPat Sillah: regidora del grup municipal de la Candidatura d'Unitat Popular (CUP).\nÀrea d'emergència mòbil: contenidors alternatius per al sistema de recollida Porta a Porta.\nDeixalleria mòbil: servei itinerant de recollida de residus especials que amplia dies i ubicacions.\nFranges antiincendis: projecte de neteja de vegetació per a la prevenció d'incendis forestals.\nLes Carolines: una de les urbanitzacions on s'apliquen les franges antiincendis.\nDomènec Massuet: regidor de Medi Ambient de l'Ajuntament.\nCEM Fondo de les Creus: Complex Esportiu Municipal amb tarifes regulades pel ple.\nSinera A: equip de futbol local; \"Sinera\" és el nom literari d'Arenys.\nCF Arenys: club de futbol d'Arenys de Mar.\nFutsal Arenys: equip de futbol sala del municipi.\nLa Fosforera: llibreria local que participa en campanyes de foment de la lectura.\nÈlia Portús: responsable de la llibreria La Fosforera.\nFrancesc Carceller: responsable de la Secció de Cultura de l'Ateneu Arenyenc.\nNeus Ribas: directora dels Museus d'Arenys de Mar, inclòs el de les Puntes.\nCasa Baralt: edifici històric amb un projecte museístic en desenvolupament.\nLliga Blava: competició de vela escolar en la qual participa la base nàutica local.\nRS Feva: classe d'embarcació de vela utilitzada en la Lliga Blava escolar.\nFerran Martínez: responsable de la Base Nàutica i del programa Esport Blau.\nMaresme Film Festival: nou nom del Calella Film Festival, amb projeccions a Arenys.\nTaxi a Demanda: nou servei de transport públic per a zones menys connectades.\nArenys Solidari: ONG local que organitza cicles de xerrades sobre actualitat internacional." }, { "codename": "radioaltea", "name": "Ràdio Altea", "language": "es", "custom_domain": "www.radioaltea.com", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radioaltea56.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radioaltea56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radioaltea128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radioaltea128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@radioaltea.com", "phone_number_whatsapp": "34664354079", "twitter": "https://twitter.com/radioaltea", "facebook": "https://www.facebook.com/RadioAltea", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radioaltea/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "Carrer la Tella s/n, 03590 Altea", "active": true, "latitude": 30.937499, "primary_color": "#669abd", "dark_theme": false, "longitude": -92.305998, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2016/01/26/logo.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2020/08/26/logoradio-nou_logo_cuadrado_qytKSib.png?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2020/08/26/logoradio-nou_logo_cuadrado_qytKSib.png?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2015/01/21/header_app.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2015/01/21/header_app.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/de/00/de00183a631a4b357960fecb624b7c78.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 50, "glossary": "Ràdio Altea: name of the radio\nRadio Altea: Emisora de radio local del municipio de Altea.\nCentro Juvenil de Altea: Sede de la radio y punto de encuentro para jóvenes.\nCarrer la Tella: Calle donde se ubica el Centro Juvenil.\nAltea: Municipio costero de la provincia de Alicante, en la Costa Blanca.\nCasco Antiguo: Núcleo histórico de Altea, conocido por sus casas blancas y calles empedradas.\nJaume Ferrer: Político local y actual alcalde de Altea.\nCasa Consistorial: Edificio del Ayuntamiento, sede del gobierno municipal.\nPleno Municipal: Reunión del alcalde y los concejales para debatir asuntos locales.\nMoros y Cristianos: Principal fiesta local, celebrada en honor a San Blas.\nCastell de l'Olla: Espectáculo pirotécnico y musical acuático de gran fama internacional.\nPaseo Marítimo: Avenida que bordea la costa y las principales playas del pueblo.\nRío Algar: Río que desemboca en la playa de Altea, marcando su límite norte.\nSierra de Bernia: Formación montañosa que protege Altea y ofrece rutas de senderismo.\nPlaya de la Roda: Una de las playas urbanas más concurridas de Altea.\nLa Olla: Partida rural y playa famosa por su Castell pirotécnico.\nAltea la Vella: Núcleo de población histórico a las faldas de la sierra.\nMirador de los Cronistas: Punto con vistas panorámicas de la bahía, también llamado Balcón del Mediterráneo.\nPalau Altea: Principal centro de artes escénicas y palacio de congresos de la comarca.\nHuerta alteana: Zona agrícola tradicional de Altea, rica en cultivos como el níspero.\nNíspero: Fruto con Denominación de Origen de la comarca, muy cultivado localmente.\nCofradía de Pescadores: Organización que agrupa a los pescadores locales y gestiona la lonja.\nMercat Municipal: Mercado de abastos donde se venden productos frescos locales.\nAna Torres: Concejala de Cultura y Fiestas del Ayuntamiento de Altea.\nComisión de Fiestas: Grupo de voluntarios que organiza las celebraciones patronales.\nFesters: Personas que participan activamente en las fiestas de Moros y Cristianos.\nReina de las Fiestas: Joven elegida anualmente como representante de las celebraciones patronales.\nArròs a banda: Plato de arroz típico de la gastronomía marinera local.\nEsmorzaret: Almuerzo contundente de media mañana, una arraigada tradición valenciana.\nGota fría: Fenómeno meteorológico de lluvias torrenciales típico del otoño mediterráneo.\nPartida: Término para designar una zona rural o distrito del término municipal.\nEl Matí d'Altea: Programa matinal informativo de Radio Altea.\nCrònica Esportiva: Espacio semanal dedicado a la actualidad del deporte local.\nLa Veu del Poble: Sección de participación ciudadana con llamadas de los oyentes.\nIndicativo de la emisora: Señal sonora o musical que identifica a Radio Altea.\nFacultad de Bellas Artes: Sede de la Universidad Miguel Hernández ubicada en Altea.\nTRAM: Tren-tranvía que conecta Altea con Alicante y otros pueblos costeros.\nFilà: Cada una de las comparsas o agrupaciones de Moros y Cristianos.\nAlardo: Acto de las fiestas que simula una batalla con disparos de arcabuces.\nEntrà: Desfile principal de las comparsas moras y cristianas durante las fiestas.\nEmbajada: Acto teatralizado que representa la rendición del castillo en las fiestas.\nVicent Martí: Historiador local y colaborador habitual en programas culturales de la radio.\nAltea CF: Principal club de fútbol del municipio.\nPolideportivo Municipal: Instalaciones deportivas públicas de Altea.\nPGOU: Plan General de Ordenación Urbana, que regula el urbanismo local.\nSequía: Período de escasez de lluvia, un problema recurrente en la región.\nTurismo residencial: Modelo turístico basado en segundas residencias de visitantes nacionales y extranjeros.\nMostra d'Artesania: Mercado de artesanía en el casco antiguo durante la temporada estival.\nFira de les Alternatives: Feria anual de productos ecológicos y comercio justo.\nPirotecnia: Empresa encargada de los fuegos artificiales de las fiestas.\nConcejalía de Urbanismo: Área del ayuntamiento que gestiona el desarrollo y las licencias de obras." }, { "codename": "onacodinenca", "name": "Ona Codinenca", "language": "ca", "custom_domain": "alacarta.onacodinenca.cat", "streams": [ { "name": "56K normal", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30230, "mount_point": "onacodinencaSD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30230/onacodinencaSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128K normal", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30230, "mount_point": "onacodinencaHD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30230/onacodinencaHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@onacodinenca.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/onacodinenca", "facebook": "https://www.facebook.com/OnaCodinencaRadio/", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/onacodinenca/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "Carretera de Sant Llorenç 6, Can Buixó. Sant Feliu de Codines", "active": true, "latitude": 41.689311, "primary_color": "#748f43", "dark_theme": false, "longitude": 2.160861, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2020/01/14/aArtboard-1-3.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2020/01/14/logo_square_slXNyVe.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2020/01/14/logo_square_slXNyVe.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2025/10/16/ona_5_1400.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2025/10/16/ona_5_1400.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/de/a2/dea26575201d70678e5a50d7b4c09e49.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": "UA-68940270-28", "matomo_internal_web_tracking_id": 132, "glossary": "Ona Codinenca: name of the radio\nOna Codinenca: Ràdio municipal de Sant Feliu de Codines.\nSant Feliu de Codines: El nostre poble, ubicat a la comarca del Vallès Oriental.\nMercè dels Àlamos: Alcaldessa de Sant Feliu de Codines.\nAjuntament de Sant Feliu: Institució de govern local del municipi.\nCodinenc / Codinenca: Gentilici per als habitants de Sant Feliu de Codines.\nCingles de Bertí: Formació muntanyosa emblemàtica que envolta el nostre poble.\nSant Miquel del Fai: Monestir romànic proper al municipi, d'alt interès cultural.\nFesta Major: Principal celebració festiva del poble, al voltant del 7 de setembre.\nAplec de la Salut: Trobada popular a l'ermita de la Mare de Déu de la Salut.\nFira de la Carbassa: Esdeveniment anual de tardor centrat en aquest producte agrícola.\nGegants de Sant Feliu: Figures festives del poble, en Roc i la Ponciana.\nDiables del Congost: Colla de diables local que organitza els correfocs.\nEl Casal: Centre cívic i cultural del poble, seu de moltes activitats.\nPavelló Municipal d'Esports: Principal equipament esportiu cobert de Sant Feliu.\nCAP de Sant Feliu: Centre d'Atenció Primària, el servei mèdic de referència.\nVall del Tenes: Regió natural on s'integra el nostre municipi.\n107.2 FM: Freqüència del dial per on s'emet la nostra ràdio.\nGraella de programació: L'horari i la distribució dels programes de l'emissora.\nL'Informatiu del Migdia: Espai diari de notícies d'actualitat local.\nEl Matí a l'Ona: Magazine matinal amb entrevistes i seccions diverses.\nLa Veu de l'Esport: Programa setmanal dedicat a l'actualitat esportiva codinenca.\nUnitat mòbil: Vehicle equipat per fer transmissions en directe des de l'exterior.\nFer antena: Expressió utilitzada per dir que s'està emetent en directe.\nFalca publicitària: Anunci de ràdio breu per a comerços i entitats locals.\nIndicatiu: Sintonia musical curta que identifica l'emissora Ona Codinenca.\nPodcast: Programa de ràdio disponible per ser escoltat a la carta online.\nTanc publicitari: Bloc d'anuncis emès conjuntament durant la programació.\nPle Municipal: Sessió pública de l'Ajuntament que retransmetem en directe.\nRegidor/a: Càrrec polític electe que forma part del consistori municipal.\nCF Sant Feliu: Club de futbol principal del nostre poble.\nCorrefoc: Espectacle de carrer amb foc i diables, típic de les festes.\nAVV (Associació de Veïns): Organització que representa els interessos d'un barri.\nConsell Comarcal: Òrgan de govern del Vallès Oriental.\nFont del Bou: Lloc emblemàtic i font natural del municipi.\nCan Bosc: Masia històrica i espai per a la celebració d'esdeveniments.\nRiera del Tenes: Curs d'aigua principal que travessa la nostra vall.\nEl Coro: Històrica societat coral amb gran arrelament al municipi.\nButlletí horari: Breu resum informatiu que s'emet a cada hora en punt.\nTècnic de so: Persona responsable de la qualitat tècnica de l'emissió.\nControl de realització: Espai on es gestiona el so i el ritme del programa.\nOient: Persona que escolta la nostra programació de ràdio.\nCol·laborador/a: Expert o aficionat que participa regularment en un programa.\nTransmissió en directe: Emissió d'un esdeveniment mentre està succeint.\nCavalcada de Reis: Desfilada tradicional dels Reis d'Orient que cobrim cada any.\nSardanistes: Colla o grup de persones que ballen sardanes a les festes.\nComerç de proximitat: Botigues i serveis locals que promocionem a la ràdio.\nLa Veu del Poble: Secció o programa de participació ciutadana directa.\nConsistori: Conjunt de regidors i regidores que formen el govern municipal.\nEntitats locals: Associacions culturals, esportives i socials del nostre poble.\nStreaming: Emissió de la nostra programació a través d'internet." }, { "codename": "radiomolinsderei", "name": "Ràdio Molins de Rei", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiomolinsderei.cat", "streams": [ { "name": "96k standard stream", "bitrate": 96, "host": "streaming.enacast.com", "port": 8000, "mount_point": "radiomolins.mp3", "url": "http://streaming.enacast.com:8000/radiomolins.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@molinsderei.cat", "phone_number_whatsapp": "691438847", "twitter": "http://twitter.com/Radiomolins", "facebook": "http://www.facebook.com/radiomolins", "youtube": "http://www.youtube.com/radiomolinsderei", "instagram": "https://www.instagram.com/radiomolins/", "default_stream": "https://enacast.com/radiomolinsderei/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Foment 6, 08750 Molins de Rei", "active": true, "latitude": 41.410761, "primary_color": "#009B77", "dark_theme": false, "longitude": 2.014624, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2025/10/21/logoradiomolinsnegre.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2020/09/28/m50UtaC4_400x400.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2020/09/28/m50UtaC4_400x400.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2025/09/08/molins_per_web.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2025/09/08/molins_per_web.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/a5/ec/a5ec9cd6ee429ab2dac62a14bc2ad6da.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 9, "glossary": "Ràdio Molins de Rei: name of the radio\nRàdio Molins de Rei (RMR): emissora municipal de la vila, objecte de l'anàlisi.\nXavi Paz: alcalde de Molins de Rei.\nMiguel Zaragoza: regidor de govern amb múltiples carteres com Urbanisme i Hisenda.\nLucas Ferro: regidor de govern que gestiona el conflicte de l'empresa Molivers.\nMolivers: empresa pública municipal encarregada de la neteja i recollida d'escombraries.\nFesta Major de Sant Miquel: principal celebració anual del poble al mes de setembre.\nLa Crida: acte d'inici de la Festa Major amb les entitats de cultura popular.\nNit de l’Empalmada: nit de festa del diumenge de Festa Major, vigília de Sant Miquel.\nParc Pont de la Cadena: espai verd remodelat, conegut popularment com a \"parc de les palmeres\".\nEl Molí: edifici municipal polivalent que acull la biblioteca i altres serveis.\nGuàrdia Urbana: cos de policia local de Molins de Rei.\nADF-Puig Madrona Olorda: Agrupació de Defensa Forestal voluntària de la zona.\nMatossers: colla castellera de Molins de Rei.\nMuseu del Renaixement: equipament cultural ubicat al Palau de Requesens.\nLa Gòtica: espai cultural al Palau de Requesens on es fan concerts.\nFoment CiA: Foment Cultural i Artístic, teatre i seu d'entitats locals.\nBon Dia i Bona Hora: magazín matinal principal de Ràdio Molins de Rei.\nMolins de Rei al Dia: programa informatiu diari de l'emissora.\nOriol Romeu: conductor del programa matinal “Bon Dia i Bona Hora”.\nPere Pahissa: històric locutor del programa de sardanes \"La tenora\".\nLluís Posada: actor de doblatge local i pregoner de la Festa Major.\nBernat Català: pianista i compositor molinenc de trajectòria internacional.\nSOM MOLINS: nova aplicació mòbil de l'Ajuntament per a incidències i serveis.\nCuidem Molins: antiga aplicació mòbil municipal per gestionar incidències a la via pública.\noferta temeraria: terme tècnic per a una oferta econòmica sospitosament baixa en una licitació.\nguingueta: quiosc amb begudes previst al parc Pont de la Cadena.\ncastellòdrom: estructura d'assaig per als castells, ubicada a la Federació Obrera.\nBV-1468: carretera local que connecta amb Collserola, afectada per la caiguda d'arbres.\nTerraplè: passeig cèntric de la vila.\nParc del Llobregat: espai al barri del Canal on es fan els concerts de Festa Major.\nEdifici de “La Loto”: antic edifici de Loteries adquirit per l'Ajuntament per a serveis municipals.\nCa n’Ametller: masia històrica que acull serveis municipals i acollirà el Museu Municipal.\nFederació Obrera: edifici emblemàtic que acull l'Oficina d'Escolarització i altres entitats.\nOficina d’Atenció Ciutadana (OAC): servei municipal centralitzat d'atenció al públic.\nAmics del Camell: una de les entitats de cultura popular de la Festa Major.\nEl Cuc: bèstia de foc del bestiari popular de Molins de Rei.\nEls Miquels: grup de percussió i animació que participa a la Festa Major.\nRemlona: nom de la nova capgrossa de la vila, presentada per Festa Major.\nCLÀSSICA A MOLINS: cicle estable de concerts de música clàssica a La Gòtica.\nDamià Martínez: director del Museu del Renaixement de Molins de Rei.\nSardaxou electrònic: esdeveniment musical que combina sardana i música electrònica.\nCursa de Sant Miquel: cursa popular que es celebra durant la Festa Major.\nLLEGA700: servei que soluciona les interferències de la TDT per la xarxa 5G.\nfalca publicitària: terme radiofònic per a un anunci o jingle comercial.\nLa Xarxa de Comunicació Local: xarxa de mitjans de proximitat a la qual pertany RMR.\nEstanis García: delegat sindical de CGT a l'empresa municipal Molivers.\nConsell de Direcció: òrgan de coordinació i gestió interna de Ràdio Molins de Rei.\n12 hores de sardanes: programa especial de la Diada Nacional a Ràdio Molins de Rei.\nPreguntes a l’Alcalde: secció de Ràdio Molins de Rei per traslladar queixes ciutadanes.\nbarri de la Granja: barri on es preveu construir la futura residència d'avis." }, { "codename": "radiobisbal", "name": "RàdioBisbal", "language": "ca", "custom_domain": "radio.labisbal.cat", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30038, "mount_point": "radiobisbal56.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30038/radiobisbal56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30038, "mount_point": "radiobisbal128.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30038/radiobisbal128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@labisbal.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "", "facebook": "https://www.facebook.com/RadioBisbal/", "youtube": "https://www.youtube.com/watch?v=80Tlo0zT0fU&list=PL0Ukhkgvq_wMczFDqdAlK7Rd2jHmA42PV", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiobisbal/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "Carrer de les Mesures 17, La Bisbal Empordà (17100)", "active": true, "latitude": 41.960118, "primary_color": "#c21a00", "dark_theme": false, "longitude": 3.039106, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2016/10/02/ico_RadioBisbal_mfUTt8G.jpg", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2016/10/02/ico_RadioBisbal_EGhS6Za.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2016/10/02/ico_RadioBisbal_EGhS6Za.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 32, "glossary": "RàdioBisbal: name of the radio\nRàdio Bisbal: Emissora municipal de la Bisbal d'Empordà.\n107.4 FM: Freqüència de Ràdio Bisbal al dial radiofònic.\nBisbal TV: Canal de televisió local que col·labora amb la ràdio.\nLa Bisbal d'Empordà: Capital de la comarca del Baix Empordà.\nBaix Empordà: Comarca on s'ubica la ràdio, a la província de Girona.\nCarrer de les Mesures: Carrer on es troben els estudis de l'emissora.\nTerracotta Museu: Museu de la ciutat dedicat a la terrissa i la ceràmica industrial.\nCeramista: Artesà que treballa l'argila, ofici emblemàtic de la ciutat.\nFira de Circ al Carrer: Festival de circ contemporani de referència a Catalunya.\nFesta Major: Celebració principal del poble, al voltant del 15 d'agost.\nLes Voltes: Porxos històrics del carrer de l'Aigüeta, centre comercial a l'aire lliure.\nCastell Palau: Edifici medieval i monument més important de la ciutat.\nRiu Daró: Curs fluvial que travessa la Bisbal d'Empordà.\nLes Gavarres: Massís muntanyós que forma part del paisatge natural local.\nAjuntament de la Bisbal: Òrgan de govern del municipi.\nPle municipal: Sessió pública on es reuneixen els regidors per prendre decisions.\nAlcalde/Alcaldessa: Màxim representant de la corporació municipal.\nRegidor/a: Càrrec electe que forma part del consistori de l'Ajuntament.\nInformatiu local: Espai de notícies diari centrat en l'actualitat bisbalenca.\nMagazín matinal: Programa principal del matí amb entrevistes i seccions variades.\nFC Bisbalenc: Club de futbol històric de la localitat.\nTeatre Mundial: Principal equipament escènic i cultural de la ciutat.\nEscola de Música Conrad Saló: Centre municipal d'ensenyament musical.\nConrad Saló: Cèlebre compositor de sardanes i fill predilecte de la vila.\nDrac de la Bisbal: Figura del bestiari popular que participa en les festes.\nGegants de la Bisbal: Figures festives anomenades Roc i Maria, icones de la Festa Major.\nMercat setmanal: Mercat ambulant que se celebra cada divendres al matí.\nAssociació de Comerciants: Entitat que agrupa i dinamitza el teixit comercial local.\nGraella de programació: Estructura i horaris dels programes de l'emissora.\nOients: Comunitat d'escoltadors que segueixen la programació de la ràdio.\nFalca publicitària: Anunci comercial breu inserit entre els programes.\n\"Bisbalenc\": Estil de ceràmica decorativa característic, amb colors verds i grocs.\nTorn: Eina giratòria essencial per modelar peces de ceràmica.\nArgila: Matèria primera fonamental per a l'artesania ceramista local.\nEscola de Ceràmica: Centre de formació especialitzat en l'ofici de ceramista.\nAplec del Remei: Trobada popular a l'ermita de la Mare de Déu del Remei.\nPavelló Firal: Recinte cobert destinat a fires, concerts i esdeveniments.\nZona Esportiva Municipal: Àrea que concentra el camp de futbol i altres instal·lacions.\nEmpordanet: Denominació literària per a la plana del Baix Empordà.\nPont Vell: Pont històric d'origen medieval sobre el riu Daró.\nPasseig Marimon Asprer: Una de les principals artèries i zones de passeig.\nConsell Comarcal: Ens d'administració supramunicipal amb seu a la Bisbal.\nEquip de govern: Grup de regidors que ostenten el poder a l'Ajuntament.\nOposició: Conjunt de regidors que no formen part de l'equip de govern.\nCorresponsal: Periodista que informa per a la ràdio des d'un altre municipi.\nEntrevista del dia: Secció destacada on es conversa amb un protagonista local.\nButlletí horari: Breu resum de notícies emès a cada hora en punt.\nEspai de sardanes: Programa dedicat a la difusió de la dansa nacional de Catalunya.\nTransmissió en directe: Cobertura d'un esdeveniment en temps real, com un ple o un partit.\nArxiu Comarcal: Servei de custòdia de documents històrics, ubicat al Castell Palau." }, { "codename": "radioesparreguera", "name": "Ràdio Esparreguera", "language": "ca", "custom_domain": "www.radioesparreguera.cat", "streams": [ { "name": "64k standard stream", "bitrate": 64, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30091, "mount_point": "radioesparraguera56.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30091/radioesparraguera56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k estandard", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30091, "mount_point": "radioesparraguera128.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30091/radioesparraguera128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@esparreguera.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/esparreguerafm", "facebook": "https://www.facebook.com/testradios", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radioesparreguera/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "C/Ferran Puig, 36-40, 08292 Esparreguera, (Barcelona)", "active": true, "latitude": 41.541899, "primary_color": "#0081E7", "dark_theme": false, "longitude": 1.865883, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2018/09/06/logotip_R%C3%A0dio_esprraguera_twjSB0C.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2019/07/24/logotip_Radio_Esparreguera_-_Secundaria_-_color_positiu_xbw3DLi.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2019/07/24/logotip_Radio_Esparreguera_-_Secundaria_-_color_positiu_xbw3DLi.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Paris", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2023/04/28/Banner_Podcast.gif?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2023/04/28/Banner_Podcast.gif", "cover": "https://enacast.com/media/cache/32/21/322150c2ab45a9eec385282cbc753b74.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 70, "glossary": "Ràdio Esparreguera: name of the radio\nCasal Popular Les Canyes: Entitat cultural i social que organitza activitats i debats al municipi.\nGuillem Luna: Membre i portaveu del Casal Popular Les Canyes.\nCarretera de Piera: Via local on es va pintar un mural de suport a Palestina.\nColònia Sedó: Antiga colònia industrial i patrimoni històric d'Esparreguera.\nCECBLL: Centre d'Estudis Comarcals del Baix Llobregat, organitzador de jornades.\nJuan Jurado: Alcalde d'Esparreguera.\nElionor Sellés i Vidal: Membre del projecte d'habitatge cooperatiu sènior Can 70.\nCan 70: Projecte local d'habitatge cooperatiu per a gent gran.\nSostre Cívic: Cooperativa d'habitatge en cessió d'ús amb presència al municipi.\nSareb: Societat amb habitatges i solars a Esparreguera provinents de la reestructuració bancària.\nCèntric Espai Cultural: Equipament cultural ubicat al Prat de Llobregat, esmentat en jornades comarcals.\nDaniel Farriols: Regidor de Serveis Econòmics i portaveu del PSC.\nPla d’Acció Municipal: Document que recull els objectius i accions del govern local.\nAlfons Puche: Regidor i portaveu d'ERC a l'Ajuntament.\nAndrés Labella: Portaveu del grup municipal Esparreguera 2031-Junts.\nMiguel Ángel Guiral: Portaveu de la CUP a l'Ajuntament.\nJuan Sánchez: Regidor representant d'Esparreguera En Comú Podem.\nJordi Mestres: Portaveu del grup municipal Junts per Esparreguera.\nFrancisco Aguilar: Portaveu del grup municipal de Vox.\nAlfonso Sancha: Portaveu del grup municipal del PP.\nDIREXIS TGO: Empresa que opera línies d'autobús interurbà a la comarca.\nMonbus: Empresa concessionària del servei de bus urbà d'Esparreguera.\nCan Rial: Barri i urbanització d'Esparreguera amb demandes veïnals sobre transport.\nMas d'en Gall: Barri i urbanització d'Esparreguera amb demandes veïnals sobre transport.\nCarles Batlles: Representant de l'associació de veïns de Can Rial.\nSusana Martínez: Representant de l'Associació de Veïns de Mas d'en Gall.\nSusi López: Directora General de Transports i Mobilitat de la Generalitat.\nPOUM: Pla d'Ordenació Urbanística Municipal, document clau per al futur del poble.\nLínia Directa: Espai informatiu i d'entrevistes de Ràdio Esparreguera.\nRonda verda: Projecte urbanístic per crear un cinturó verd al municipi.\nBiblioteca Municipal L’Ateneu: Equipament cultural on es realitzen cursos i activitats.\nMés Digitals: Programa de la Generalitat per a la formació digital d'adults.\nFundesplai: Fundació que dinamitza programes formatius com Més Digitals.\nJoaquim Belmonte García: Formador del programa de capacitació digital Més Digitals.\nIdCAT mòbil: Certificat digital per a realitzar tràmits online amb l'administració.\nEmmanuel Ortí: Portaveu del grup municipal d'Esparreguera en Comú Podem.\nPinso esterilitzant: Mètode per al control de la població de coloms al municipi.\nPlaça del Centre: Nucli de la vida social i escenari de fires i concerts.\nBi-Cussion: Conjunt de percussió alemany que ha actuat a Esparreguera.\nPinyu Martí: Director de l'Escola Municipal de Les Arts d'Esparreguera.\nEscola Municipal de Les Arts: Centre d'educació artística local.\nFira del Vi i la Gastronomia: Esdeveniment anual que promociona productes locals i comarcals.\nParc Rural del Montserrat: Entorn natural proper que proveeix productes per a la gastronomia local.\nCursa de Barriques catalanes: Activitat lúdica que forma part de la Fira del Vi.\nJosep Puig i Jorba: Autor pòstum d'un llibre sobre la Guerra Civil a Esparreguera.\nCan Pasqual: Edifici històric i sala d'actes municipal.\nCER: Col·lectiu Esparreguerí de Recerques, entitat de recerca històrica local.\nAlbert Gobern: Membre del CER i divulgador de la història local.\nIlla de vianants: Zona cèntrica d'Esparreguera amb circulació prohibida a vehicles.\nHorts del Torrent Mal: Zona d'horts privats afectada per construccions irregulars." }, { "codename": "radiocubelles", "name": "Ràdio Cubelles", "language": "ca", "custom_domain": "alacarta.radiocubelles.cat", "streams": [ { "name": "128k normal", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "cubelles128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/cubelles128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "96k normal", "bitrate": 96, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "cubelles56.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/cubelles56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@cubelles.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/RCubelles", "facebook": "https://www.facebook.com/radiocubelles", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiocubelles/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "Carrer Colom 7, 08880 Cubelles", "active": true, "latitude": 41.208619, "primary_color": "#d18624", "dark_theme": false, "longitude": 1.67315, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2022/03/21/Logo_radiocubelles.jpg", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/03/21/cubelles_square_C1SRhKx.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/03/21/cubelles_square_C1SRhKx.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2022/03/21/LOGO_HORITZONTAL_BAIXA_RES.JPG?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2022/03/21/LOGO_HORITZONTAL_BAIXA_RES.JPG", "cover": "https://enacast.com/media/cache/c3/f4/c3f40488a4f8f20a8c7485d08eb38e4d.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": "", "matomo_internal_web_tracking_id": 81, "glossary": "Ràdio Cubelles: name of the radio\nRàdio Cubelles: Emissora municipal de Cubelles que opera al 107.5 FM.\nCubelles: Municipi costaner de la comarca del Garraf, província de Barcelona.\nAjuntament de Cubelles: Institució de govern local del municipi.\nRosa Fonoll: Actual alcaldessa de Cubelles.\nPle Municipal: Òrgan de màxima representació política dels ciutadans al govern municipal.\nGarraf: Comarca a la qual pertany el municipi de Cubelles.\nRiu Foix: Riu que desemboca a Cubelles, formant un espai natural protegit.\nDelta del Foix: Espai natural protegit a la desembocadura del riu Foix.\nCastell de Cubelles: Edifici històric i monument emblemàtic del municipi del segle XI.\nEsglésia de Santa Maria: Principal església parroquial de Cubelles, d'estil barroc.\nErmita de Sant Pau: Petita ermita situada als afores del nucli urbà.\nCan Travé: Masia històrica i edifici catalogat d'interès cultural.\nCharlie Rivel: Pallasso de renom internacional nascut a Cubelles.\nExposició Permanent del Pallasso Charlie Rivel: Museu dedicat a la figura de Charlie Rivel.\nFesta Major d'Estiu: Celebració principal del poble, al voltant del 15 d'agost.\nFesta Major Petita: Celebrada en honor a Sant Antoni Abat al gener.\nXató: Plat típic de la regió del Penedès, amb escarola i salsa romesco.\nXatonada Popular: Esdeveniment gastronòmic on es degusta el xató.\nGegants de Cubelles: Marc i Llúcia, figures representatives de la cultura popular local.\nDrac de Cubelles: Bèstia de foc del bestiari popular local.\nDiables de Cubelles: Colla de diables que participa en correfocs i cercaviles.\nPlatja Llarga: La platja més extensa i coneguda de Cubelles.\nPlatja de la Mota de Sant Pere: Platja urbana popular del municipi.\nPasseig Marítim: Via principal que voreja les platges de Cubelles.\nCarrer Colom: Carrer cèntric on s'ubica l'emissora de ràdio.\nCubellenc/a: Gentilici per als habitants de Cubelles.\nMercat Setmanal: Mercat ambulant que se celebra cada divendres al matí.\nZona Blava: Àrea d'aparcament regulat de pagament durant la temporada d'estiu.\nPolígon Industrial Les Salines: Principal zona industrial i empresarial del municipi.\nL'Aliança: Edifici i entitat social i cultural històrica del poble.\nAmics del Castell: Associació dedicada a la preservació del Castell de Cubelles.\nClub Futbol Cubelles: Principal club de futbol de la localitat.\nClub Patí Cubelles: Entitat esportiva dedicada a la pràctica de l'hoquei i patinatge.\nButlletí Municipal: Publicació oficial de l'Ajuntament amb informació d'interès.\n107.5 FM: Freqüència en la qual emet Ràdio Cubelles.\nL'Informatiu: Espai de notícies diari de la ràdio local.\nEl Magazín del Matí: Programa matinal d'entreteniment i actualitat de la ràdio.\nAgenda Cultural: Secció o programa que informa sobre els esdeveniments culturals.\nPodcast: Arxiu d'àudio digital dels programes de la ràdio per a escoltar-los a la carta.\nCorrefoc: Espectacle de carrer amb foc, diables i bèsties de foc.\nCercavila: Desfilada festiva pels carrers amb música i elements de cultura popular.\nRegidoria de Cultura: Àrea de l'ajuntament encarregada de la programació cultural.\nRegidoria d'Urbanisme: Departament municipal que gestiona la planificació urbana.\nPunt d'Informació Juvenil (PIJ): Servei d'informació i assessorament per a joves.\nCasal de la Gent Gran: Equipament municipal amb activitats per a la tercera edat.\nBiblioteca Mn. Joan Avinyó: Biblioteca pública municipal de Cubelles.\nEscola Bressol Municipal: Centre educatiu per a infants de 0 a 3 anys.\nCursa de Sant Silvestre: Cursa popular que se celebra a final d'any.\nNit de l'Esport: Gala anual de reconeixement als esportistes i entitats locals.\nConsell d'Infants: Òrgan de participació ciutadana per a nens i nenes." }, { "codename": "radiocastelldefels", "name": "Ràdio Castelldefels", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiocastelldefels.org", "streams": [ { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiocastelldefels128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiocastelldefels128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@castelldefels.org", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/RadioCastelldef", "facebook": "https://www.facebook.com/radio.castelldefels", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiocastelldefels/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "Carrer Bisbe Urquinaona 19-21 , Castelldelfels", "active": true, "latitude": 41.2825, "primary_color": "#01B3C4", "dark_theme": false, "longitude": 1.978383, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2023/10/10/logo_Radio_Castelldefels_transparent.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2023/10/10/icon_castelldefels_Iuvvvil.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2023/10/10/icon_castelldefels_Iuvvvil.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2022/01/21/cover_castelldefels.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2022/01/21/cover_castelldefels.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/16/52/16525ceeeef64bf4c889e5b81ca845ac.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 17, "glossary": "Ràdio Castelldefels: name of the radio\nRadio Castelldefels: Emissora de ràdio pública i municipal de Castelldefels.\nCastelldefelenc/a: Gentilici per a referir-se als habitants de Castelldefels.\nAjuntament de Castelldefels: Institució de govern local del municipi.\nCarrer Bisbe Urquinaona: Carrer del centre on s'ubiquen la ràdio i la biblioteca.\nBiblioteca RFJ: Nom curt de la Biblioteca Ramon Fernàndez Jurado.\nRamon Fernàndez Jurado: Escriptor i polític que dona nom a la biblioteca municipal.\nPlaça Neus Català: Espai públic davant de la biblioteca, dedicat a l'activista antifeixista.\nNeus Català: Supervivent dels camps nazis i figura de la resistència.\nCastell de Castelldefels: Fortificació medieval que dona nom i presideix el municipi.\nParc Natural del Garraf: Espai natural protegit que limita amb el municipi.\nPlatja de Castelldefels: Principal franja litoral i atractiu turístic de la ciutat.\nLa Pineda: Barri costaner situat al voltant del passeig marítim.\nBaixador: Zona de la platja i antiga estació de tren.\nCanal Olímpic: Instal·lació per a esports aquàtics, construïda per a Barcelona '92.\nFesta Major d'Estiu: Celebració principal a l'agost en honor a Santa Maria.\nFesta Major d'Hivern: Celebració al desembre en honor a la Mare de Déu de la Salut.\nTeatre Plaza: Principal equipament escènic i cultural de Castelldefels.\nUE Castelldefels: Unió Esportiva Castelldefels, el club de futbol més destacat.\nAgrupació de Cultura Popular: Entitat que promou les tradicions com gegants i castellers.\nGegants de Castelldefels: Figures d'imatgeria festiva que representen a Dragut i Elionor.\nCastellers de Castelldefels: Colla castellera local, identificada amb el color groc.\nGremi d'Hostaleria: Associació que agrupa restaurants, hotels i bars locals.\nSAC: Servei d'Atenció Ciutadana de l'Ajuntament.\nPAM: Pla d'Actuació Municipal, full de ruta del govern local.\nTorre Barona: Antiga torre de guaita del segle XVI situada a la platja.\nErmita de Bruguers: Edifici romànic situat a la zona de muntanya del Garraf.\nAplec de Bruguers: Trobada popular tradicional que se celebra a l'ermita.\nEsglésia de Santa Maria: Parròquia principal situada al centre històric.\nCan Bou: Un dels barris residencials més grans del municipi.\nMercat de la Constitució: Principal mercat municipal per a productes frescos.\nOAC: Oficina d'Atenció Ciutadana per a realitzar tràmits municipals.\nFesta del Mar: Celebració estiuenca amb el Desembarcament Pirata com a acte central.\nDesembarcament Pirata: Recreació històrica d'un atac pirata a la platja.\nFira de Sant Ponç: Mercat de productes artesans i herbes remeieres al maig.\nCRUC: Castelldefels Rugby Unió Club, principal entitat d'aquest esport.\nLa Veu de Castelldefels: Butlletí o publicació informativa de caràcter local.\nConsell d'Infants: Òrgan de participació on els nens proposen millores per la ciutat.\nPressupostos Participatius: Procés ciutadà per decidir el destí d'una part del pressupost.\nZona Blava: Sistema d'estacionament regulat amb parquímetres en zones comercials.\nDeixalleria Municipal: Instal·lació per a la gestió de residus especials i voluminosos.\nRegidoria de Cultura: Àrea de l'ajuntament responsable de les activitats culturals.\nInstitut Josep Lluís Sert: Centre d'educació secundària de referència al municipi.\nCasal de Joves: Equipament municipal amb propostes lúdiques i formatives per al jovent.\nGarbí: Vent característic de la tarda a la platja de Castelldefels.\nLa Morella: Cim més alt del terme municipal, dins del Parc del Garraf.\nPolicia Local: Cos de seguretat i servei ciutadà del municipi.\nPla Especial de la Pineda: Projecte de reforma urbanística del front marítim.\nBon Dia Castelldefels: Programa informatiu matinal de l'emissora local.\nLa Veu del Poble: Espai radiofònic de participació directa de l'audiència.\nZona de Baixes Emissions (ZBE): Àrea amb restriccions de circulació per a vehicles contaminants." }, { "codename": "radioblanes", "name": "Ràdio Blanes", "language": "ca", "custom_domain": "www.radioblanes.cat", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radioblanes56.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radioblanes56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radioblanes128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radioblanes128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@blanes.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/radioblanes", "facebook": "https://www.facebook.com/radioblanes.cat", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radioblanes/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Ajuntament de Blanes, Passeig de Dintre, 29 - 17300 Blanes - Girona", "active": true, "latitude": 41.674071, "primary_color": "#213687", "dark_theme": false, "longitude": 2.792038, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2015/11/02/logo_white.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2015/11/29/directe_DfoU6mV.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2015/11/29/directe_DfoU6mV.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2020/01/23/cover.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2020/01/23/cover.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/e9/b0/e9b0082aaf553c42b804aacfd1719a1e.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 20, "glossary": "Ràdio Blanes: name of the radio" }, { "codename": "radiobegur", "name": "Ràdio Begur", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiobegur.cat", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiobegurSD.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiobegurSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k normal", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiobegurHD.mp3", "url": "http://streaming2.enantena.com:8000/radiobegurHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@begur.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/RadioBegur/", "facebook": "https://www.facebook.com/radiobegur", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiobegur/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Bonaventura Carreras Edifici Escoles Velles, 17255 Begur", "active": true, "latitude": 41.954456, "primary_color": "#22416F", "dark_theme": false, "longitude": 3.208714, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": false, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2018/07/12/logo_radio_begur_600x450.jpg", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2018/07/12/logo_radio_begur_square_rOq9rQq.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2018/07/12/logo_radio_begur_square_rOq9rQq.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 109, "glossary": "Ràdio Begur: name of the radio\nJoan Carles Caner: membre del Scooter Club Begur i entusiasta de les motos clàssiques.\nScooter Club Begur: entitat local que agrupa aficionats a les motos escúter.\nVespa: marca icònica d'escúter clàssic, protagonista a les trobades locals.\nLambretta: marca clàssica d'escúter, sovint present a les reunions del club.\nRomanyà: nucli proper a Begur, punt de parada en rutes de motor.\nDolmen de la Cova d’en Daina: monument megalític, lloc d'interès en rutes locals.\nCala de Sa Tuna: cala emblemàtica de Begur on se celebren dinars populars.\nJoan Trias: escriptor de Pals i autor de la novel·la \"Jerseis amb caputxa\".\nJerseis amb caputxa: novel·la de Joan Trias sobre el despertar polític d'un jove empordanès.\neditorial Gavarres: editorial local que ha publicat obres d'autors de la zona.\nPals: poble veí, punt de partida i referència en obres i activitats locals.\nRàdio Liberty: antigues antenes a Pals, símbol de la Guerra Freda i espai natural.\nAdrià Pujol: autor local que participa en presentacions literàries a la comarca.\nFira de la Castanyera: celebració de tardor a Begur amb activitats culturals i lúdiques.\nEsclanyà: nucli de població pertanyent a Begur amb celebracions pròpies.\nCasino Cultural: espai polivalent de Begur on es fan activitats culturals i socials.\nAlbert de Gra de Sorra: nom d'un grup o persona que realitza contacontes infantils.\nplaça Lluís Esteva i Cruañas: plaça cèntrica de Begur, escenari de fires i festes.\nAFA de l'Escola Dr. Arruga: associació de famílies de l'escola local, organitzadora d'activitats.\nTúnel del Terror: activitat de Halloween organitzada per l'Esplai Municipal.\nEsplai Municipal de Begur: entitat de lleure infantil i juvenil del municipi.\nXIKS: entitat local que organitza tallers infantils durant les festes.\nAmeba: grup local que realitza actuacions de dansa i balls de bastons.\nBakanards Begur: col·laboradors en l'organització d'esdeveniments festius locals.\nSala Polivalent d'Esclanyà: espai per a esdeveniments i activitats al nucli d'Esclanyà.\nMaria Anton: directora de la Biblioteca Salvador Raurich de Begur.\nOdette Cerro: pedagoga que dinamitza el Cercle de Lectura en català.\nCercle de Lectura: activitat de la biblioteca per practicar català en un entorn informal.\nJordi Carreras: regidor de Brigada d'Obres i Manteniment i d'Esports de Begur.\nGeoconstruccions Begur SL: empresa constructora local encarregada d'obres municipals.\nBegur Sobre Rodes: jornada esportiva i familiar dedicada a l'skate i la bicicleta.\nCopa Catalana de Pumptrack: competició ciclista que se celebra al circuit de Begur.\nPasseig Carmen Amaya: passeig de Begur on s'ubica el circuit de pumptrack.\npumptrack: circuit amb desnivells per a bicicletes, patinets i monopatins.\nManel Vallès: regidor de Joventut de l'Ajuntament de Begur.\nPàdel Indoor Begur: instal·lació esportiva local que acull tornejos i esdeveniments.\nPolígon de la Riera d’Esclanyà: zona industrial del municipi.\nAmericana de pàdel: format de torneig de pàdel per parelles rotatives.\nAndreu Peñalver: regidor de Promoció Econòmica de l'Ajuntament de Begur.\nEscoles Velles: edifici històric que acull la biblioteca municipal i Ràdio Begur.\nBiblioteca Salvador Raurich: nom oficial de la biblioteca municipal de Begur.\nMaite Selva: alcaldessa de Begur.\nEspai Mas Pinc: equipament municipal on es fan xerrades i reunions informatives.\nPROGAT Begur: associació local dedicada a la gestió de les colònies de gats.\nJuanjo Martínez: pilot empordanès participant en el ral·li Dakar.\nRafel Casas: escriptor local, guanyador del Premi Empordà de novel·la.\nPremi Empordà: guardó literari de novel·la amb arrelament a la comarca.\nRegata Aiguablava ILCA MASTER: competició de vela que té lloc a la badia d'Aiguablava.\nClub Nàutic Aiguablava: entitat esportiva que organitza activitats nàutiques a la zona.\nFira d’Indians: festa anual que rememora el passat indià de Begur." }, { "codename": "radioarenysdemunt", "name": "Ràdio Arenys de Munt", "language": "ca", "custom_domain": "www.radioarenysmunt.cat", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radioarenysdemunt56.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radioarenysdemunt56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radioarenysmunt128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radioarenysmunt128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@arenysdemunt.cat", "phone_number_whatsapp": "34673934762", "twitter": "https://twitter.com/radioarenysmunt", "facebook": "https://www.facebook.com/radioarenysmunt/", "youtube": "https://www.youtube.com/@radioarenysdemunt107", "instagram": "https://www.instagram.com/radioarenysmunt/", "default_stream": "https://enacast.com/radioarenysdemunt/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Plaça de l'Església 5, 08358 Arenys de Munt Barcelona", "active": true, "latitude": 41.609198, "primary_color": "#066FC2", "dark_theme": false, "longitude": 2.540311, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2024/01/29/Screenshot_from_2024-01-29_13-38-10-1.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/12/01/logosquarearenys_kFt0rAr.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/12/01/logosquarearenys_kFt0rAr.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 43, "glossary": "Ràdio Arenys de Munt: name of the radio\nJosep Sánchez: alcalde d'Arenys de Munt i regidor d'Hisenda.\nGUSAM: empresa municipal que gestiona serveis com l'aigua, la ràdio i la neteja.\nParlem del Poble: programa de debat polític de la ràdio amb participació veïnal.\nCan Borrell: edifici municipal on se celebren els plens de l'Ajuntament.\nCentre d’Esports Arenys de Munt Solar Tradex: nom de l'equip local d'hoquei sobre patins.\nPep Artigas Alsina: portaveu i regidor de Junts per Arenys de Munt a l'oposició.\nGuiu Muns Roura: regidor de la CUP, membre de l'equip de govern.\nOrdenances fiscals: normativa que regula els impostos i taxes municipals per a l'any.\nEixample: nom del projecte d'expansió urbanística amb nous habitatges i equipaments.\nFesta Major de Sant Martí: celebració principal del poble al novembre.\nM. Àngels Gros: regidora d'Igualtat i membre del govern municipal.\nModificació de crèdit: mecanisme pressupostari per reassignar fons municipals a noves partides.\nAgrupació Sardanista: entitat local que promou la sardana al municipi.\nSala Municipal: espai polivalent per a actes culturals, presentacions i conferències.\nMarc Roca: entrenador de l'equip d'hoquei sobre patins Arenys de Munt Solar Tradex.\nVanesa Muñoz Fernández: regidora i portaveu del grup municipal del PSC.\nToni Cruanyes: periodista i escriptor amb vincles familiars al poble.\nColumna del 27 d’Octubre: marxa reivindicativa per la independència que passa pel municipi.\nJoaquim Rucabado: ex-president de la Confederació Sardanista, vinculat a la Capital de la Sardana.\nAmuntTV: televisió local per internet, integrada a la ràdio municipal.\nMartí Utset Gil: regidor de Transició Energètica i Comunicació.\nCompte general: document anual que resumeix l'estat econòmic de l'Ajuntament i GUSAM.\nAlbert Conejos: entrenador de l'equip de futbol sala masculí.\nAntiga Cooperativa: edifici històric en mal estat, objecte de debat sobre el seu futur.\nMercat Municipal: edifici públic utilitzat per a conferències i altres actes socials.\nCapvespre: programa de ràdio local dedicat al misteri i fenòmens inexplicables.\nBall a l’embalat: activitat de ball tradicional durant la Festa Major de Sant Martí.\nComunitat energètica: projecte per a l'autoproducció i gestió local d'energia renovable.\nCan Tustets: terreny on es preveu crear 150 noves places d'aparcament.\nPlaça de l’Església: plaça cèntrica del poble i seu de l'emissora de ràdio.\nEmma Dotras: escriptora arenyenca de novel·la juvenil.\nPart dispositiva: secció del ple municipal on es voten les propostes i acords.\nPrecs i preguntes: torn de l'oposició per fer demandes i preguntes al govern local.\nLlar d’infant “la Petjada”: escola bressol de titularitat municipal.\nCapital de la Sardana: distinció cultural que Arenys de Munt va ostentar en el passat.\nEloi Subirana: entrenador de l'equip de futbol de veterans.\nPepe Zaragoza: entrenador del primer equip de futbol.\nJoan Jové: entrenador de l'equip de futbol sala femení.\nRiera de Sobirans: zona del municipi on es demanen millores d'estacionament i senyalització.\nPavelló Torrent d’en Terra: equipament esportiu municipal objecte de millores.\nCa l’Enric del pa: antic forn que es proposa adquirir per eixamplar un vial.\nMiquel Figueroa: conductor del programa de misteri \"Capvespre\" a la ràdio local.\nPrimera Catalana: categoria en la qual competeix l'equip d'hoquei local.\nQuarta Catalana: categoria en la qual competeix el primer equip de futbol.\nDivisió d’Honor: lliga on competeix l'equip de futbol sala femení.\nSessió plenària: reunió formal de tots els regidors de l'Ajuntament.\nPressupostos participatius: procés pel qual la ciutadania decideix sobre una part del pressupost.\nAPDCAT: Autoritat Catalana de Protecció de Dades, organisme supervisor esmentat en notícies.\nRàdio Associació Arenys de Munt: entitat que va gestionar la ràdio abans de la municipalització.\nSomEnergia: cooperativa energètica que assessora en la creació de comunitats locals." }, { "codename": "alcudiaradio", "name": "Alcudia Ràdio", "language": "ca", "custom_domain": "www.alcudiaradio.com", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "alcudiaradio56.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/alcudiaradio56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k normal", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "alcudiaradio128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/alcudiaradio128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@alcudia.net", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/alcudia_radio", "facebook": "https://www.facebook.com/alcudia.radio/", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/alcudiaradio/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer dels Albellos, 2 07400 Alcúdia", "active": true, "latitude": 39.853039, "primary_color": "#EABD08", "dark_theme": false, "longitude": 3.120659, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2017/06/10/unnamed_t5ZFuSO.jpg", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/06/15/logo_square_2AT3hz4.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/06/15/logo_square_2AT3hz4.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2017/09/08/cover_app.png?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2017/09/08/cover_app.png", "cover": "https://enacast.com/media/cache/9c/71/9c718d63edd38461d62efc099902e8eb.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 94, "glossary": "Alcudia Ràdio: name of the radio\nCan Quès: oficines municipals d'atenció ciutadana al nucli d'Alcúdia.\nJosefina Linares Capó: batlessa d'Alcúdia, màxima representant política del municipi.\nMargalida Ferriol: regidora municipal responsable de la tramitació del certificat digital.\nLaura Serra Martín: presidenta de l'Empresa Municipal de Serveis d'Alcúdia (EMSA).\nEMSA: Empresa Municipal de Serveis d'Alcúdia, encarregada de serveis públics.\nNit de les Ànimes: celebració local al voltant de Tots Sants amb activitats diverses.\nBiblioteca de Can Torrò: biblioteca pública local, seu d'activitats culturals i exposicions.\nFrancisco Javier Rodríguez: regidor de Medi Ambient de l'Ajuntament d'Alcúdia.\nJuan José Sendín: regidor de Policia i Turisme de l'Ajuntament d'Alcúdia.\nSRI: sigles de Sistemes de Retenció Infantil, tema de jornades de seguretat viària.\nEdifici Can Ramis: edifici municipal polivalent on es fan tràmits i esdeveniments locals.\nSeu des Moll: oficina municipal d'atenció al ciutadà ubicada al Port d'Alcúdia.\nSOIB: Servei d'Ocupació de les Illes Balears, gestiona ofertes laborals municipals.\nAvinguda Pere Mas i Reus: important via urbana objecte d'un projecte de rehabilitació.\nMagdalena Sastre: guia local de visites històriques sobre rituals funeraris al cementiri.\nAntoni Mayol: guia local que dirigeix visites patrimonials al cementiri d'Alcúdia.\nUrbanització Barcarès: zona residencial d'Alcúdia inclosa en el pla municipal d'asfaltat.\nUrbanització Alcanada: zona residencial amb un camp de golf on se celebren tornejos.\nPatis Oberts: programa que obre patis escolars fora de l'horari lectiu per a infants.\nCurs \"Descobrir\": curs anual sobre patrimoni organitzat per l'Ajuntament d'Alcúdia.\nCan Domènec: espai municipal on es realitzen conferències i actes culturals locals.\nJosep Lluís Pol i Llompart: conferenciant local que participa en esdeveniments culturals.\nTardor Cultural: programa municipal de cursos i tallers artístics i culturals.\nCarme Suárez: tècnica de Cultura de l'Auditori d'Alcúdia.\nTeatre de Barra: espectacle teatral de petit format que té lloc a bars locals.\nATIB: Agència Tributària de les Illes Balears, encarregada de la recaptació d'impostos.\nPENBAL 2: nom del projecte de reforç de la interconnexió elèctrica amb la Península.\nMuseu Sa Bassa Blanca: museu d'art i fundació situat al terme municipal d'Alcúdia.\nÀngela Amer: regidora de Cultura de l'Ajuntament d'Alcúdia.\nPablo Riera-Marsá: president de les associacions hoteleres d'Alcúdia i Ca'n Picafort.\nBotel Alcudiamar: establiment hoteler del port esportiu afectat per una sentència de tancament.\nGOB: grup ecologista balear implicat en temes urbanístics locals.\nColla Gegantera d'Alcúdia: associació cultural encarregada dels gegants i les seves sortides.\nCEPA Alcúdia: Centre d'Educació de Persones Adultes que ofereix formació al municipi.\nIES Moll Vell: institut d'educació secundària local implicat en projectes educatius.\nCEIP Norai: centre educatiu local premiat per un projecte d'implicació familiar.\nTrobada de Quintades: festa popular que reuneix persones del mateix any de naixement.\nQuintadetes: versió infantil de la festa de les Quintades, amb activitats per a nens.\nSor Maria de Gràcia: figura religiosa històrica de l'escola Nostra Senyora de la Consolació.\nRuta Saludable Es Moll: activitat setmanal de caminada organitzada al Port d'Alcúdia.\nClub Bàsquet Nord: un dels clubs de bàsquet locals, també conegut com AIS Balear Alcúdia.\nMemorial Lucas Morano: torneig anual de tennis per a nins al Club Tennis Bellevue.\nRuta Atlètica 092: cursa popular organitzada per la Policia Local d'Alcúdia.\nRoad to Mallorca: torneig final del Challenge Tour de golf celebrat a Alcanada.\nVIOGEN: sistema policial de seguiment integral de casos de violència de gènere.\nANACA: associació veïnal creada per al nou acord del cable elèctric d'Alcúdia.\nVAAC: plataforma de veïnats afectada pel projecte del cable elèctric PENBAL 2.\nS'Estol del Rei en Jaume: grup de caparrots tradicional que participa en les festes locals.\nBatlessa: terme local per a alcaldessa, usat habitualment en els informatius.\nXisco Serra: culturista local a qui es dedica un campionat memorial a l'Auditori." }, { "codename": "salsacongofiograncanaria", "name": "Salsa con Gofio Gran Canaria", "language": "es", "custom_domain": null, "streams": [ { "name": "SD Stream", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30308, "mount_point": "salsacongofiograncanariaSD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30308/salsacongofiograncanariaSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "HD Stream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30308, "mount_point": "salsacongofiograncanariaHD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30308/salsacongofiograncanariaHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "orlando@lamueve.com", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "", "facebook": "", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/salsacongofiograncanaria/streams/HD", "podcast_service": false, "has_news": false, "direccio": "", "active": false, "latitude": 0.0, "primary_color": "#FA6807", "dark_theme": false, "longitude": 0.0, "send_stream_alert_enacast_admins": true, "send_stream_alert_radio_contacts": false, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2022/08/22/logo_salsa.jpg", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/08/22/logo_square_gc_imtMWDi.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/08/22/logo_square_gc_imtMWDi.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/London", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 181, "glossary": "Salsa con Gofio Gran Canaria: name of the radio" } ] }