Radio Profile List
Api to access Radio list Note: Only radio admins can update their own radio profile
GET /api/v3/radios/?format=api&ordering=-contact_mail&page=2
{ "count": 354, "next": "https://www.alpicatradio.com/api/v3/radios/?format=api&ordering=-contact_mail&page=3", "previous": "https://www.alpicatradio.com/api/v3/radios/?format=api&ordering=-contact_mail", "results": [ { "codename": "radioarcoiris", "name": "Radio Arcoíris", "language": "es", "custom_domain": "www.arcoirisradiofm.com", "streams": [ { "name": "SD", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30224, "mount_point": "radioarcoirisSD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30224/radioarcoirisSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "HD", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30224, "mount_point": "radioarcoirisHD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30224/radioarcoirisHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radioperiodicoarcoirisnews@gmail.com", "phone_number_whatsapp": "34622088643", "twitter": "https://twitter.com/OsirisDeLaCLop1", "facebook": "https://www.facebook.com/radioarcoirisfm.espana", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radioarcoiris/streams/HD", "podcast_service": false, "has_news": true, "direccio": "Palma De Mallorca, Spain", "active": false, "latitude": 39.570812, "primary_color": "#176EB3", "dark_theme": false, "longitude": 2.647822, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": false, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2021/09/27/WhatsApp_Image_2021-09-19_at_13.24.39_3zyAGy3.jpeg", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2021/09/27/WhatsApp_Image_2021-09-19_at_13.24.39_36bUMeV.jpeg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2021/09/27/WhatsApp_Image_2021-09-19_at_13.24.39_36bUMeV.jpeg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": null, "glossary": "Radio Arcoíris: name of the radio" }, { "codename": "radiopalleja", "name": "Ràdio Pallejà", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiopalleja.cat", "streams": [ { "name": "SD Stream", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30333, "mount_point": "radiopallejaSD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30333/radiopallejaSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "HD Stream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30333, "mount_point": "radiopallejaHD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30333/radiopallejaHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radiopalleja@palleja.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "", "facebook": "", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiopalleja/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "Avinguda Prat de la Riba 10 , 08780 Pallejà", "active": true, "latitude": 41.421677, "primary_color": "#E90D77", "dark_theme": false, "longitude": 1.997197, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2023/12/05/logo_rado.jpg", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2023/12/05/icon_palleja.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2023/12/05/icon_palleja.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 204, "glossary": "Ràdio Pallejà: name of the radio\nRàdio Pallejà: emissora de ràdio local del municipi de Pallejà.\nPallejà: municipi de la comarca del Baix Llobregat.\n107.8 FM: freqüència del dial on s'emet Ràdio Pallejà.\nAjuntament de Pallejà: òrgan de govern local del municipi.\nVoluntariat: persones que col·laboren desinteressadament amb la ràdio.\nEntitats locals: associacions i organitzacions culturals, esportives i socials del poble.\nVeïnat: conjunt de veïns i veïnes del municipi de Pallejà.\nCarrer de Mare de Déu de Loreto: adreça on s'ubiquen els estudis de la ràdio.\nBaix Llobregat: comarca a la qual pertany el municipi de Pallejà.\nFesta Major de Pallejà: principal celebració festiva del poble, al voltant del 15 de setembre.\nCastell de Pallejà: edifici històric i símbol del municipi.\nRiu Llobregat: curs fluvial que passa pel terme municipal.\nEva Garcia: actual alcaldessa de Pallejà.\nPle municipal: sessió on es reuneixen els regidors de l'Ajuntament.\nRegidor/a de Cultura: responsable polític de les activitats culturals del municipi.\nFontpineda: urbanització residencial que forma part del terme de Pallejà.\nLa Magina: barri i zona residencial de Pallejà.\nCan Mas: masia històrica i referent patrimonial del poble.\nMercat Municipal: espai de venda de productes frescos i de proximitat.\nPolicia Local: cos de seguretat municipal de Pallejà.\nProtecció Civil: servei encarregat de la prevenció i gestió d'emergències.\nDiables de Pallejà: colla de cultura popular de foc present a les festes.\nGegants de Pallejà: figures de la imatgeria festiva que representen el poble.\nTeixit associatiu: conjunt d'associacions i entitats que dinamitzen la vida local.\nFer poble: expressió que significa construir i enfortir la comunitat local.\nGraella de programació: calendari i horari dels programes de la ràdio.\nInformatiu local: programa de notícies centrat en l'actualitat de Pallejà.\nEmissió en directe: transmissió d'un programa en temps real.\nPodcast: arxiu d'àudio digital d'un programa per escoltar a la carta.\nOient: persona que escolta la programació de la ràdio.\nDial: posició en el receptor de ràdio per sintonitzar una emissora.\nSintonia: melodia o jingle identificatiu de la ràdio o d'un programa.\nFalca publicitària: anunci comercial breu que s'emet per la ràdio.\nEstudi de gravació: espai insonoritzat on es produeixen els programes.\nButlletí informatiu: resum de notícies que s'emet periòdicament.\nCrida a la participació: invitació pública a la ciutadania per col·laborar.\nAgenda cultural: secció que informa sobre els esdeveniments culturals locals.\nBàndol municipal: comunicat oficial de l'Ajuntament dirigit a la ciutadania.\nCasal de Joves: equipament municipal destinat a activitats per a la joventut.\nCasal d'Avis: centre de reunió i activitats per a la gent gran.\nAssociació de Veïns: organització que representa els interessos d'un barri o zona.\nComissió de Festes: grup encarregat d'organitzar les festes populars.\nClub de Futbol Pallejà: principal entitat esportiva de futbol del municipi.\nPolígon industrial Riera de les Parets: principal zona d'activitat industrial de Pallejà.\nCorresponsal local: col·laborador que informa des de diferents punts del municipi.\nLocutor/a: persona que presenta i condueix un programa de ràdio.\nTècnic/a de so: professional responsable de la qualitat de l'àudio a les emissions.\nFesta Major d'Hivern: celebració local en honor a Santa Eulàlia al febrer.\nAplec de la Salut: trobada popular tradicional a l'ermita de la Salut.\nPlaça del Castell: un dels espais públics centrals de la vida social." }, { "codename": "radiopalau", "name": "Ràdio Palau", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiopalau.cat", "streams": [ { "name": "96kbps", "bitrate": 96, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30123, "mount_point": "radiopalau96.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30123/radiopalau96.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radiopalau@palauplegamans.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/radiopalau", "facebook": "https://www.facebook.com/radio.palau/", "youtube": "https://www.youtube.com/@radiopalau8452", "instagram": "https://www.instagram.com/palauradio/", "default_stream": "https://enacast.com/radiopalau/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Camí Reial 142, 08184 Palau-solità i Plegamans", "active": true, "latitude": 41.587214, "primary_color": "#000000", "dark_theme": false, "longitude": 2.179038, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2025/10/04/logo_pala.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/01/31/logo_palau_icon_pT0Aenf.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/01/31/logo_palau_icon_pT0Aenf.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Paris", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2017/01/23/cover_1.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2017/01/23/cover_1.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/76/60/76602cabe23679ff1d1fd52226faf0aa.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 89, "glossary": "Ràdio Palau: name of the radio\nBadalaboca: Mostra de cinema no comercial en català per a infants i joves.\nEva Soler: Regidora de Cultura i Seguretat Ciutadana del municipi.\nBiblioteca L’Alzina: Biblioteca municipal i centre d'activitats culturals.\nEspai Jove l’Escorxador: Equipament per a joves on es fan tallers i activitats.\nTorre Folch: Edifici que acull tallers de la mostra Badalaboca.\nsessions blaves: Projeccions de cinema adaptades per a infants amb diversitat funcional.\nOriol Lozano: Alcalde de Palau-solità i Plegamans.\nQuico Badalaboca: Dinamitzador i presentador de la mostra de cinema infantil.\nModiband: Empresa externa encarregada de la programació del Badalaboca.\nGiovanna Sanchez: Portaveu del grup municipal del PSC.\nMarc Sanabria: Regidor del PSC a l'ajuntament.\nPalau a Debat: Programa d'entrevistes polítiques de Ràdio Palau.\nCan Riera: Zona on es projecta la construcció de pisos de protecció oficial.\nPOUM: Pla d'Ordenació Urbanística Municipal que regeix el planejament local.\navinguda Catalunya: Via principal del poble, objecte d'una gran reforma urbanística.\nurbanisme tàctic: Model d'intervenció urbana ràpida aplicat a l'avinguda Catalunya.\ncomplex esportiu: Projecte municipal per a la construcció de noves instal·lacions esportives.\nVENTCAT: Pla de Protecció Civil de la Generalitat activat per fortes ventades.\nADF: Agrupació de Defensa Forestal, cos d'emergència voluntari.\nSindicat de Llogateres: Organització que defensa els drets dels llogaters al municipi.\nImmocriteria: Gran tenidor propietari del bloc de pisos amb vaga de lloguers.\nLa Kati: Veïna i portaveu de les famílies en vaga de lloguers.\nEnric Aragonès: Portaveu del Sindicat de Llogateres implicat en el conflicte local.\nL’Escotilló: Mostra de teatre amateur organitzada al Teatre de la Vila.\nFarrigo-Farrago: Grup de teatre local que organitza la mostra L'Escotilló.\nEva Garreta: Membre de l'organització de la mostra de teatre L'Escotilló.\nTeatre de la Vila: Principal equipament escènic del municipi.\nProGat Palau: Associació que gestiona les colònies de gats del municipi.\nJudit Garcia: Presidenta de l'associació local ProGat Palau.\nalimentadores autoritzades: Voluntàries amb permís per alimentar les colònies de gats.\nCAT Hotels: Prototips de refugis per a gats de carrer fets amb material reciclat.\nToni Cerdà: Pagès i ramader local preocupat per la dermatosi nodular.\ndermatosi nodular: Malaltia vírica que afecta el bestiar boví de la zona.\nPink Run Palau: Cursa solidària anual per la investigació del càncer de mama.\nSin Teta Hay Paraíso Palau: Col·lectiu de dones que organitza la Pink Run.\nSandra Díaz: Presidenta del col·lectiu organitzador de la Pink Run.\npista semi coberta: Espai polivalent, punt de sortida i arribada de la Pink Run.\nHorts municipals de Boada Vell: Espai de parcel·les de lloguer per a l'autocultiu.\nJoan Enric Mogas: Regidor de Pagesia de l'Ajuntament.\nPatricia Freire: Regidora de Serveis Socials i Gent Gran.\nPaleo Lògica: Associació local dedicada a la divulgació de la paleontologia.\nPaleo Art: Tècnica de representació artística de la vida prehistòrica.\nEduard Garcia: Periodista de Ràdio Palau i conductor del Palau a Debat.\nporta a porta: Sistema de recollida selectiva de residus implantat al municipi.\nBrian Giner: Autor palauenc d'un llibre de superació del bullying.\nCasal de la Gent Gran: Entitat que organitza activitats per a la gent gran del poble.\nJaume Ventura: President del Casal de la Gent Gran.\nCentre de Noves Oportunitats (CNO): Servei municipal d'orientació i formació per a joves.\nEMERGENTS: Mostra col·lectiva d'art jove a l'Espai Jove l'Escorxador.\nMontse Flores: Regidora de Parcs i Jardins de l'Ajuntament." }, { "codename": "radioona", "name": "Radioona", "language": "ca", "custom_domain": "www.radioona.cat", "streams": [ { "name": "SD Stream", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30306, "mount_point": "radioonaSD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30306/radioonaSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "HD Sream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30306, "mount_point": "radioonaHD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30306/radioonaHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radioona@ajtorello.cat", "phone_number_whatsapp": "667878470", "twitter": "https://twitter.com/radioonatorello", "facebook": "https://www.facebook.com/radio.ona/", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radioona/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Plaça Nova 11, 08570 Torelló", "active": true, "latitude": 42.047204, "primary_color": "#0656C7", "dark_theme": false, "longitude": 2.263793, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2022/07/27/logo_ona.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2024/09/25/POST_Nova_temporadac.png?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2024/09/25/POST_Nova_temporadac.png?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 179, "glossary": "Radioona: name of the radio\nMarçal Ortuño: alcalde de Torelló i vicepresident a la Comissió de Seguretat de la FMC.\nJoan Salarich: director del Festival de Cinema de Muntanya de Torelló.\nElena Crespi: psicòloga i sexòloga torellonenca, autora de llibres infantils.\nArnau Basco: alcalde d'Orís.\nElisabet Viñas: regidora de Seguretat de Torelló i membre del Consell Assessor de l'ACM.\nMiquel Muñoz: entrenador del primer equip del Club Futbol Torelló.\nNeus Montero: directora de l'escola Dansa't de Torelló.\nJoan Carandell: pintor local conegut com \"el pintor de la música\".\nPere Casanellas: guia de muntanya manlleuenc protagonista d'un documental.\nJordi Florido: entrenador de l'equip de futbol La Santperenca.\nTeatre Cirvianum: principal teatre i espai cultural de Torelló.\nMuseu de la Torneria: museu de Torelló dedicat a l'ofici i l'art del torn.\npolígon Matabosch: zona industrial de Torelló on s'ha creat un refugi climàtic.\nCan Casarramona: carrer de Torelló on s'ha instal·lat un refugi climàtic.\nLa Carrera: espai municipal de Torelló per a sessions informatives i actes.\ncinema El Casal: sala de projeccions de Torelló, seu d'esdeveniments com el FICAC.\npassera de Bajalou: antiga passera sobre el riu Ter al municipi d'Orís.\ncastell d’Orís: monument històric i lloc de visites guiades a Orís.\ndipòsit de Bellforn: infraestructura del sistema de bombament d'aigua d'Orís.\ncarrer Sant Josep: carrer de Torelló on s'ha produït un desallotjament.\nFestival BBVA de Cinema de Muntanya: certamen internacional anual celebrat a Torelló.\nFlor de Neu d’Or: màxim guardó atorgat al Festival de Cinema de Muntanya.\nMercat de la Patata del Bufet: fira anual a Orís dedicada a la patata local.\nFICAC: Festival Itinerant de Cinemes Africans de Catalunya, amb seu a Torelló.\nTorelló Mountain Wines: fira de vins de muntanya dins del Festival de Cinema.\nMostra de Cinema Etnogràfic: cicle de cinema sobre cultura popular coordinat pel Museu del Ter.\nEufòria Dance Kids: concurs televisiu de 3Cat on va participar l'escola Dansa't.\nCF Torelló: principal club de futbol del municipi.\nCANT: Club Atlètic Natació Torelló.\nLa Santperenca: equip de futbol de Sant Pere de Torelló.\nCF Borgonyà: equip de futbol del nucli de Borgonyà.\nescola Dansa’t: escola de dansa local que va participar en un concurs televisiu.\nPerviure: cooperativa que impulsa un projecte d'habitatge cooperatiu a Torelló.\nLa Cospes: comunitat energètica local del municipi de Sant Pere de Torelló.\nACM: Associació Catalana de Municipis, entitat de governs locals.\nFMC: Federació de Municipis de Catalunya, entitat de governs locals.\nPUOSC: Pla Únic d’Obres i Serveis de la Generalitat per a municipis.\ninfrahabitatge: condicions d'habitatge per sota dels mínims legals de salubritat.\nPatata del Bufet: varietat autòctona de patata cultivada i promocionada a Orís.\nescocells: forats a les voreres per plantar-hi arbrat urbà.\ntelegestió: control remot de sistemes energètics, aplicat a la zona esportiva.\nxarxa de calefacció: sistema municipal d'energia renovable per a calefacció a Sant Pere.\nCamp Base: espai d'activitats a la plaça Nova durant el Festival de Cinema.\nL'Animal: bar de Torelló que gestiona els foodtrucks del Camp Base.\nAzonto: dansa urbana de Ghana, protagonista d'un taller al FICAC.\nl'Entrevista de Ràdio Ona: programa d'entrevistes de l'emissora local.\nVENTCAT: Pla especial d’emergències per risc de vent de la Generalitat.\nVall del Ges: àrea geogràfica que inclou Torelló, Sant Pere, Sant Vicenç i Orís.\nBorgonyà: antiga colònia tèxtil i nucli de població de Sant Vicenç de Torelló.\nOsona Energia: cooperativa energètica comarcal que col·labora amb projectes locals." }, { "codename": "radiomontmelo", "name": "Ràdio Montmeló", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiomontmelo.cat", "streams": [ { "name": "SD stream", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30281, "mount_point": "radiomontmeloSD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30281/radiomontmeloSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "HD stream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30281, "mount_point": "radiomontmeloHD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30281/radiomontmeloHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radiomo@montmelo.cat", "phone_number_whatsapp": "637150702", "twitter": "https://twitter.com/radiomontmelo", "facebook": "https://www.facebook.com/radiomontmelo/", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiomontmelo/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "", "active": true, "latitude": 0.0, "primary_color": "#d53340", "dark_theme": false, "longitude": 0.0, "send_stream_alert_enacast_admins": true, "send_stream_alert_radio_contacts": false, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2021/11/16/RMO-logo-principal-color_sOLZSKO.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2021/11/16/RMO-logo-quadrat-color_WEB_oLFLwPQ.png?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2021/11/16/RMO-logo-quadrat-color_WEB_oLFLwPQ.png?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2021/11/25/baner-radio4.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2021/11/25/baner-radio4.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/ef/79/ef79418297655ce5ac08c0b1af2d8231.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 159, "glossary": "Ràdio Montmeló: name of the radio\nRàdio Montmeló: Emissora municipal de la vila de Montmeló.\nRMO: Sigles de Ràdio Montmeló, utilitzades habitualment per referir-s'hi.\nMontmeló: Municipi del Vallès Oriental on s'ubica l'emissora.\nAjuntament de Montmeló: Institució de govern local del municipi.\nEl Quiz de RMO: Programa de concurs i entreteniment de la ràdio local.\nGraella de programació: Document que detalla els horaris dels programes de la ràdio.\nSGAE: Societat General d'Autors i Editors, gestiona drets musicals.\nAnuncis RMO: Espai dedicat a la publicitat i anuncis a l'emissora.\nradiomo@montmelo.cat: Correu electrònic oficial de contacte de l'emissora.\nCircuit de Barcelona-Catalunya: Equipament principal del municipi, seu de curses internacionals.\nGran Premi de F1: Esdeveniment esportiu de motor més important celebrat a Montmeló.\nGran Premi de MotoGP: Cursa de motociclisme de nivell mundial al Circuit.\nFesta Major: Principal celebració popular del poble, a finals de juny.\nVallès Oriental: Comarca a la qual pertany el municipi de Montmeló.\nRiu Congost: Curs fluvial que travessa el terme municipal de Montmeló.\nIndicatiu: Senyal sonor o locució que identifica l'emissora Ràdio Montmeló.\nFalca publicitària: Anunci de ràdio breu inserit entre programes o cançons.\nSintonia: Peça musical que identifica l'inici o final d'un programa.\nEmissió en directe: Transmissió d'un programa en el mateix moment que es produeix.\nPodcast: Arxiu d'àudio d'un programa per escoltar-lo a la carta.\nDial: Freqüència específica on sintonitzar RMO a la ràdio FM.\nInformatiu local: Programa de notícies centrat en l'actualitat de Montmeló.\nMagazine matinal: Programa de varietats emès durant les primeres hores del dia.\nTertúlia d'actualitat: Espai de debat sobre temes locals amb col·laboradors.\nLocutor/a: Persona que condueix un programa o presenta continguts a la ràdio.\nTècnic de so: Responsable del control i la qualitat de l'àudio durant l'emissió.\nCol·laborador/a: Persona que participa puntualment en un programa de la ràdio.\nAlcalde/Alcaldessa de Montmeló: Màxima autoritat política del municipi.\nRegidor/a de Cultura: Càrrec polític municipal responsable de les activitats culturals.\nCentre Cultural La Torreta: Principal equipament cultural i social de Montmeló.\nBiblioteca La Grua: Servei de biblioteca pública del municipi.\nPoliesportiu Municipal: Instal·lacions esportives principals del poble.\nCE Montmeló: Club Esportiu Montmeló, principal entitat esportiva local.\nAplec de la Salut: Trobada popular i religiosa tradicional del municipi.\nCan Guitet: Zona i antiga masia de referència al terme municipal.\nEl Pedregar: Un dels barris o sectors que conformen la vila de Montmeló.\nEntrevista: Secció o programa on es conversa amb un protagonista local.\nCrònica esportiva: Narració i anàlisi dels esdeveniments esportius de Montmeló.\nAgenda cultural: Espai on s'informa dels propers esdeveniments al municipi.\nOient: Persona que escolta la programació de Ràdio Montmeló.\nFreqüència Modulada (FM): Sistema de transmissió radiofònica utilitzat per l'emissora.\nEstudis de la ràdio: Lloc físic des d'on es produeixen i emeten els programes.\nUnitat mòbil: Equipament per realitzar transmissions en directe des de l'exterior.\nCorresponsal: Periodista que informa des d'un lloc diferent als estudis.\nButlletí informatiu: Breu resum de notícies emès a hores en punt.\nDedicatòria musical: Petició d'una cançó per part d'un oient per a algú.\nArxiu sonor: Col·lecció de programes i talls de veu històrics de RMO.\nServei públic: Funció social i informativa que compleix l'emissora municipal.\nPlenari municipal: Sessió de l'Ajuntament que RMO podria retransmetre.\nTeixit associatiu: Conjunt d'entitats i associacions del poble, protagonistes a la ràdio." }, { "codename": "radiomasquefa", "name": "Radio Masquefa TV", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiomasquefa.com", "streams": [ { "name": "SD Stream", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30291, "mount_point": "radiomasquefaSD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30291/radiomasquefaSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "HD stream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30291, "mount_point": "radiomasquefaHD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30291/radiomasquefaHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radiomasquefa@masquefa.net", "phone_number_whatsapp": "34663702698", "twitter": "https://twitter.com/radiomasquefa", "facebook": "https://www.facebook.com/radio.masquefa", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiomasquefa/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer Crehueta 10, Masquefa 08783", "active": true, "latitude": 41.501584, "primary_color": "#9DD0B0", "dark_theme": false, "longitude": 1.814918, "send_stream_alert_enacast_admins": true, "send_stream_alert_radio_contacts": false, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2024/10/24/WhatsApp_Image_2024-10-23_at_20.39.39_KNTSPZR.jpeg", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2024/10/24/WhatsApp_Image_2024-10-23_at_20.39.39_ffua1Al.jpeg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2024/10/24/WhatsApp_Image_2024-10-23_at_20.39.39_ffua1Al.jpeg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 166, "glossary": "Radio Masquefa TV: name of the radio\nLa Beguda Alta: Nucli de població del municipi de Masquefa amb serveis i escola pròpia.\nEscola El Turó: Centre educatiu de Masquefa amb projectes STEAM i de primers auxilis.\nEscola Bressol La Baldufa: Llar d'infants municipal de Masquefa per a infants de 0 a 2 anys.\nEscola Font del Roure: Centre educatiu guardonat amb el Premi Ensenyament 2025.\nEscola Vinyes Verdes: Centre educatiu de La Beguda Alta que realitza el programa de ràdio Infovinyes.\nSTEAMcat: Programa educatiu de ciència, tecnologia, arts i matemàtiques a les escoles.\nSuport Vital Bàsic (SVB): Formació en primers auxilis impartida a l'alumnat de l'Escola El Turó.\nErasmus Intern: Projecte d'acollida d'estudiants internacionals com a auxiliars de conversa.\nPremi Ensenyament 2025: Prestigiós reconeixement educatiu guanyat per l'Escola Font del Roure.\nFrancesc Mas: Artista ceramista masquefí que col·labora amb projectes educatius locals.\nMarga Zambrano: Nova directora de l'Escola Vinyes Verdes.\nPassaport Edunauta: Projecte educatiu per a infants de primària a Masquefa.\nLenny Abreu: Regidora d'educació de l'Ajuntament de Masquefa.\nBastoners de Masquefa: Colla de cultura popular tradicional de la vila.\nBall Nou: Ball emblemàtic interpretat per la colla dels Bastoners de Masquefa.\nLego Robótica Mindstorm Party: Competició de robòtica on participa amb èxit l'Escola el Turó.\nJaque Mate: Equip de robòtica de l'Escola el Turó, premiat a la competició.\nPressupostos Participatius: Procés que permet als veïns decidir sobre inversions municipals.\nparticipamasquefa.cat: Pàgina web per al procés de Pressupostos Participatius.\nOlga Codina: Regidora de Participació Ciutadana i Comunicació de Masquefa.\nIsis Abad: Regidora de Barris i de Desenvolupament Urbà i Cohesió Territorial.\nDario Muhi: Director de Ràdio Masquefa TV i conductor de diversos programes.\ndelegats de barri: Figures de representació veïnal nomenades pel govern local.\nPla d’Acció Municipal (PAM): Document que recull les accions previstes pel govern municipal.\nCan Parellada: Barri de Masquefa on la seguretat és una de les preocupacions veïnals.\nEl Maset: Barri de Masquefa on es destaca la gestió de parcel·les privades.\nCan Quiseró: Barri de Masquefa on es remarca l'incivisme com a problema recurrent.\nCan Valls: Barri de Masquefa on es valora la comunicació constant entre veïns.\nDavid Oliva: Nou regidor de Cicles de la Vida i responsable de l'Escola de Música.\nIsabel Lumeras: Exregidora de Desenvolupament Urbà que va renunciar al càrrec.\nRegidoria de Cicles de la Vida: Àrea de l'Ajuntament que gestiona infància, joventut i gent gran.\nEscola de Música Municipal: Futur projecte per oferir formació musical a Masquefa.\nEntorns Escolars Segurs, Sostenibles i Saludables: Projecte per millorar els voltants dels centres educatius.\nOficina del Futur: Departament municipal que coordina projectes transversals i innovadors.\nCTC (Centre de Tecnologia i Cultura): Equipament municipal, punt de trobada per a actes i activitats.\nDaniel Gutiérrez Espartero: Alcalde de Masquefa per Sumem x Masquefa.\nSala Polivalent: Espai a la Fàbrica Rogelio Rojo per a espectacles i activitats.\nXavier Boquete: Cap de l'oposició i portaveu de Junts per Masquefa.\nJunts per Masquefa: Principal grup polític de l'oposició a l'Ajuntament.\nTemps de Política: Programa de debat i entrevistes polítiques a Ràdio Masquefa TV.\nFàbrica Rogelio Rojo: Edifici històric que acull la Sala Polivalent.\nSumem x Masquefa: Partit polític que ostenta l'alcaldia del municipi.\nEsquerra Masquefa: Partit polític al govern de Masquefa, en pacte amb Sumem.\nRoger Vàzquez Claravalls: Exalcalde de Masquefa per Esquerra Masquefa, fins a gener de 2025.\nSom 10.000: Magazine setmanal d'actualitat de Ràdio Masquefa TV.\nLa Gramola: Secció musical de Ramon Vilanova al programa 'Som 10.000'.\nMasquefines: Secció radiofònica de Maria Carme Junyent recuperada a 'Som 10.000'.\nPatge Viu-Viu: Personatge central i emblemàtic de les festes de Nadal a Masquefa.\nArbre dels Records: Espai simbòlic a Masquefa per recordar les víctimes de violència de gènere.\nNit de l'Esport: Gala anual de reconeixement a esportistes i entitats locals." }, { "codename": "radiollavaneres", "name": "Ràdio Llavaneres", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiollavaneres.cat", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiollavaneres56.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiollavaneres56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiollavaneres128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiollavaneres128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radiollavaneres@ajllavaneres.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "", "facebook": "", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiollavaneres/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Avda. de Catalunya 56 2n pis, 08392 Sant Andreu de Llavaneres", "active": true, "latitude": 41.572408, "primary_color": "#cc1414", "dark_theme": false, "longitude": 2.482487, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2018/11/21/LOGO_LLAVANERESEACST_r6Dik9m.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2015/02/10/lgo_square_1.png?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2015/02/10/lgo_square_1.png?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 72, "glossary": "Ràdio Llavaneres: name of the radio\n3 Viles Mèdia: Nou mitjà audiovisual que uneix les emissores de Sant Vicenç, Llavaneres i Caldes.\nRàdio Santvi: Emissora municipal de Sant Vicenç de Montalt, seu principal de 3 Viles Mèdia.\nRàdio Llavaneres: Emissora municipal de Sant Andreu de Llavaneres, integrada en el nou projecte.\nCaldetes Ràdio: Emissora de Caldes d’Estrac que recupera l'activitat dins de 3 Viles Mèdia.\nSant Vicenç: Un dels tres municipis del Baix Maresme que col·laboren en el projecte mediàtic.\nLlavaneres: Municipi del Maresme, participant en la creació de 3 Viles Mèdia.\nCaldes: Un dels tres pobles que formen el nou ens de comunicació local.\nMaresme: Comarca a la qual pertanyen els tres municipis del projecte 3 Viles Mèdia.\nOna Maresme: Magazín de tarda coproduït amb altres emissores de la comarca.\nParlem d’Esports: Programa setmanal dedicat a l'actualitat esportiva de les tres viles.\nEspai cultural: Programa de 3 Viles Mèdia centrat en propostes culturals i agenda.\nÀmbit Municipal: Espai setmanal sobre la política local dels tres ajuntaments.\nVeu de la Gent Gran: Programa de ràdio que dona veu a la gent gran del territori.\nLa Xarxa: Xarxa de Comunicació Local que proveeix continguts a les emissores municipals.\nestudi-plató: Instal·lació equipada amb càmeres per a l'emissió de ràdio en format vídeo.\n3vilesmedia.cat: Lloc web oficial del nou mitjà de comunicació de les tres viles.\nbutlletins horaris: Breus resums informatius que s'emeten cada hora a la ràdio.\nemissió per FM: Sistema tradicional de transmissió de ràdio a través de freqüència modulada.\npòdcast: Format d'àudio digital que es pot escoltar a la carta per internet.\nOficina del porta a porta: Servei d'atenció ciutadana per a la recollida selectiva de residus.\nCan Rivière: Edifici de Llavaneres on s'ubica la nova Oficina del porta a porta.\nporta a porta: Sistema de recollida selectiva de residus domèstics directament a cada habitatge.\nàrees d'aportació: Zones habilitades per dipositar residus fora del calendari de recollida porta a porta.\nincrement de passis: Sol·licitud per augmentar el nombre de vegades que es poden usar les àrees d'aportació.\najllavaneres.cat/portaaporta: Adreça web específica amb informació sobre el servei de recollida de Llavaneres.\npasseig de la Mare de Déu de Montserrat: Carrer de Llavaneres on es troba l'edifici Can Rivière.\nservei públic: Missió de 3 Viles Mèdia d'oferir informació i continguts d'interès general.\ncooperació institucional: Acord de col·laboració entre els ajuntaments de les tres viles.\nteixit audiovisual: Conjunt de mitjans de comunicació audiovisual d'un territori determinat.\ncriteris d’accessibilitat: Normes tècniques per garantir que un web pugui ser usat per tothom.\nlectura universal: Principi de disseny web per facilitar la comprensió del contingut.\nAmaia Montero: Vocalista original de La Oreja de Van Gogh que torna al grup.\nLa Oreja de Van Gogh (LODVG): Grup de pop donostiarra que anuncia una gira de retrobament.\nPablo Benegas: Fundador i compositor de LODVG que es retira temporalment de la banda.\nXabi San Martín: Compositor principal de La Oreja de Van Gogh juntament amb Pablo Benegas.\ngrup donostiarra: Expressió per referir-se a un grup musical originari de San Sebastián.\nTantas cosas que contar: Nom de la gira de retrobament de La Oreja de Van Gogh pel 2026.\nEl viaje de Copperpot: Àlbum emblemàtic de LODVG que celebra el seu 25è aniversari.\nPalau Sant Jordi: Gran recinte de concerts a Barcelona on actuarà La Oreja de Van Gogh.\npaquets VIP: Entrades especials per a concerts que inclouen avantatges addicionals.\ndespeses de distribució: Càrrec addicional que s'aplica al preu de les entrades per concerts.\npop espanyol: Gènere musical al qual pertany La Oreja de Van Gogh.\nSan Sebastián: Ciutat d'origen de la banda La Oreja de Van Gogh.\nLlatinoamèrica: Regió on LODVG ha realitzat gires i té molts seguidors.\nNil Moliner: Cantant i compositor català, habitual a la programació musical.\nBuhos: Grup de rock català amb presència a la llista de cançons de la ràdio.\nBlaumut: Grup català de pop-folk que forma part de la selecció musical.\ndani6ix & IZZKID: Duo d'artistes de música urbana catalana.\nAna Mena: Cantant espanyola de música pop present a la programació.\nformació original: Conjunt de membres fundadors d'un grup musical." }, { "codename": "radiogava", "name": "Ràdio Gavà", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiogava.cat", "streams": [ { "name": "64k standard stream", "bitrate": 64, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiogava56.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiogava56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radiogava91.2fm@gmail.com", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/GavaRadio", "facebook": "https://www.facebook.com/testradios", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiogava/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer de Guifré el Pilós núm 4 Baixos, Gavà", "active": true, "latitude": 42.25729, "primary_color": "#e64e20", "dark_theme": false, "longitude": 2.949583, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2024/12/19/logo_gava_negatu..png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2014/12/16/logo_gava_directe_2.png?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2014/12/16/logo_gava_directe_2.png?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2014/12/16/header_app_generic.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2014/12/16/header_app_generic.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/55/16/5516a4a0da761d8c8331c27715e559d3.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 54, "glossary": "Ràdio Gavà: name of the radio" }, { "codename": "radiocornella", "name": "Ràdio Cornellà", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiocornella.cat", "streams": [ { "name": "128k normal", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30117, "mount_point": "radiocornella128.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30117/radiocornella128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "64k normal", "bitrate": 64, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30117, "mount_point": "radiocornella56.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30117/radiocornella56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radiocornella@aj-cornella.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/radiocornella", "facebook": "https://www.facebook.com/radiocornella/", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiocornella/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "C/ Costa Brava, 7 ST. 08940, Cornellà de Llobregat", "active": true, "latitude": 41.360143, "primary_color": "#007980", "dark_theme": false, "longitude": 2.072548, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": false, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2022/05/19/logo_enacast40.jpg", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/05/19/logoSquare_enacast40.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/05/19/logoSquare_enacast40.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2016/08/13/cover_generica.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2016/08/13/cover_generica.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/28/35/2835591caf0d10931d364ac0c39b78ae.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 86, "glossary": "Ràdio Cornellà: name of the radio\nEl Semillero Azul: Círculo artístic i literari de Cornellà que organitza actes poètics.\nManuel Gómez Serrano: Poeta local i col·laborador del programa Las noches del Semillero Azul.\nLas noches del Semillero Azul: Programa de ràdio de Ràdio Cornellà dedicat a la poesia.\nEugenio Martín Gallardo: Presentador d'actes culturals a la ciutat.\nPoetes de Cornellà: Associació local dedicada a la promoció de la poesia.\nTot esperant pallassos: Matinal d'activitats de clown i circ al parc de Can Mercader.\nParc de Can Mercader: Principal parc urbà de Cornellà i escenari de múltiples esdeveniments.\nFestival Internacional de Pallassos: Prestigiosa cita biennal de circ i clown que se celebra a Cornellà.\nJordi Juanet “Boni”: Codirector artístic del Festival Internacional de Pallassos de Cornellà.\nSílvia Compte: Codirectora artística del Festival Internacional de Pallassos de Cornellà.\nÀngel Amatller: Escriptor i professor d'història jubilat, veí de Cornellà.\nMaginet, els oblidats de la Guerra Civil: Llibre de l'autor local Àngel Amatller sobre el seu oncle.\nOrfeó Catalònia: Entitat i espai cultural de la ciutat.\nPla de Rehabilitació Extensiva de Sant Ildefons: Projecte municipal de millora d'habitatges al barri.\nSant Ildefons: Un dels barris més poblats de Cornellà.\nSergio Martín: Regidor de planificació i habitatge de l'Ajuntament de Cornellà.\nFundació per a Joves La Carena: Entitat local que treballa amb joves per evitar l'abandonament escolar.\nClub Infantil i Juvenil Sanfeliu Sant Ildefons: Entitat socioeducativa per a joves de la ciutat.\nCentre Cultural Joan García Nieto: Equipament municipal destinat a activitats culturals i formatives.\nJoan Batlle: President de la Fundació per a Joves La Carena.\nPaula Blasi: Esportista del Club Triatló Cornellà, premiada com a esportista de l'any.\nClub Triatló Cornellà: Entitat esportiva de la ciutat.\nClub Basket Almeda: Club de bàsquet femení destacat de Cornellà.\nMari Carmen Paredes: Esportista local reconeguda per la seva trajectòria esportiva.\nToca-te-les: Projecte fotogràfic per conscienciar sobre l'autoexploració mamària.\nGemma Gallofré: Una de les impulsores del projecte solidari \"Toca-te-les\".\nAnna Roca: Membre impulsora del projecte de prevenció del càncer \"Toca-te-les\".\nViaducte de la Renfe: Espai urbà utilitzat per a exposicions a l'aire lliure.\nResidència Teresa Duran: Centre residencial i de dia per a gent gran a Cornellà.\nLina Paz: Directora de la residència Teresa Duran.\nCornellà Actitud: Entitat local que organitza reptes i esdeveniments solidaris.\nquina solidària: Esdeveniment benèfic anual organitzat per l'entitat Cornellà Actitud.\nPlaça de l’Església: Cèntrica plaça de Cornellà, escenari d'actes com el Jazz and Beer.\nValle Álvarez: Una de les responsables de l'entitat solidària Cornellà Actitud.\nClub dels Amics del Ferrocarril de Cornellà: Associació dedicada al modelisme ferroviari tripulat.\nFesta del Trenet: Trobada internacional de modelisme tripulat al Parc de Can Mercader.\nTrenet de Can Mercader: Popular circuit de trens en miniatura al parc.\nHermandad de las Santas Alodia y Nunilón: Entitat cultural i religiosa d'origen andalús a Cornellà.\nRamón Martínez: President de la Hermandad de las Santas Alodia y Nunilón.\nL'Avenç de Cornellà: Entitat cultural que promou i divulga la història local.\nCarrilet: Nom popular de l'antiga línia de ferrocarril que passava per Cornellà.\nCarles Freixas: President de l'entitat cultural L'Avenç de Cornellà.\nSupervalents: Festival solidari anual organitzat a la Plaça de Sant Ildefons.\nconfraria del Cristo de la Buena Muerte: Entitat religiosa organitzadora del festival Supervalents.\nSantiago Obrero: President de la confraria del Cristo de la Buena Muerte.\nJazz and Beer: Festival local que combina música jazz en directe i cervesa artesana.\nCornellà Contra el Càncer: Junta local de l'Associació Espanyola Contra el Càncer.\nBartolomé Jiménez: President de l'entitat Cornellà Contra el Càncer.\nInstitut Municipal de Radiodifusió (IMR): Organisme autònom local que gestiona Ràdio Cornellà.\nViure la ràdio: Taller radiofònic per a alumnes dels centres educatius de Cornellà." }, { "codename": "radiocaldes", "name": "Ràdio Caldes", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiocaldes.cat", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30062, "mount_point": "radiocaldes56.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30062/radiocaldes56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30062, "mount_point": "radiocaldes128.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30062/radiocaldes128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radiocaldes@caldesdemontbui.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/RadioCaldes", "facebook": "https://www.facebook.com/RadioCaldes107.8fm", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiocaldes/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Centre Cívic i Cultural C. Buenos Aires, 16 - 18 08140 Caldes de Montbui", "active": true, "latitude": 41.631987, "primary_color": "#d9001d", "dark_theme": false, "longitude": 2.163115, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2019/06/29/AAFF_LOGO_RA%C3%87DIO_CALDES_NEG_RGB.jpg", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2018/09/19/square_drecte_Duh12D2.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2018/09/19/square_drecte_Duh12D2.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2018/10/29/IMG_5367_SwFOYvn.JPG?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2018/10/29/IMG_5367_SwFOYvn.JPG", "cover": "https://enacast.com/media/cache/d4/d1/d4d113ed912278b4ebdb42b95e5b2c85.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 48, "glossary": "Ràdio Caldes: name of the radio\nDavid Través: regidor d’Hisenda de l’Ajuntament de Caldes de Montbui.\nCarla Millán: regidora del grup municipal del PSC a l’oposició.\nAra Caldes: grup polític municipal present a l’Ajuntament de Caldes.\nJoan Tarrades: regidor del grup municipal Ara Caldes.\nGEMSA: empresa municipal que gestiona el subministrament d’aigua a Caldes.\nFrancisco Javier Suárez: regidor del grup municipal del Partit Popular.\nRoser Xalabarder: regidora d’agricultura i líder de Junts a Caldes.\nCan Carerac: paratge on es va clausurar una extracció il·legal d’àrids.\nJordi Martin: regidor d’Urbanisme de l’Ajuntament de Caldes.\nIsidre Pineda: alcalde de Caldes de Montbui.\nVallès Oriental: comarca a la qual pertany el municipi de Caldes.\nÀlex Garcia: sergent sotscap de la comissaria dels Mossos d'Esquadra a Caldes.\nRetro Caldes: trobada anual de vehicles antics i clàssics del municipi.\nClub de Vehicles Clàssics de Caldes (VCCM): entitat organitzadora de la trobada Retro Caldes.\nJosep Astudillo: secretari del Club de Vehicles Clàssics de Caldes.\nSTAGE – Arts Escèniques: espai cultural local que acull teatre i musicals.\nLlum a Escena: associació cultural que produeix espectacles de teatre amateur.\nTaquilla inversa: modalitat on l'espectador decideix el preu de l'entrada al final.\nTeatre del Casino: edifici històric i espai escènic de Caldes.\nCinema del Centre: sala de cinema ubicada al Centre, Ateneu Democràtic i Progressista.\nAlberto de Toro: muntador de cinema participant en col·loquis al Cinema del Centre.\nRecam Caldes Làser: equip d’hoquei patins de la localitat.\nCF Caldes Montbui: club de futbol del municipi.\nCN Caldes FS: equip de futbol sala del Club Natació Caldes.\nLes Cremades: nom del pavelló poliesportiu municipal.\nFlaustaff: ensemble de flautes travesseres nascut a Caldes.\nVocàlic: cor professional de Caldes dirigit per Xesco Camps.\nXesco Camps: director musical del cor calderí Vocàlic.\nJoan Bosch: director de l'ensemble de flautes travesseres Flaustaff.\nCentre, Ateneu Democràtic i Progressista: entitat cultural que gestiona el Cinema del Centre.\nCicle Gaudí: circuit de cinema català amb projeccions mensuals a Caldes.\nEloy Calvo: membre de l'equip organitzador del Cinema del Centre.\nAcció Cívica Calderina: entitat local dedicada a la confecció de catifes de flors.\nMeritxell Fabregat: regidora d'Esports de l'Ajuntament de Caldes.\nPolígon La Borda: zona industrial del municipi.\nElna Francès: patinadora artística calderina de nivell internacional.\nRodacat: mitjà digital especialitzat en patinatge que col·labora amb Ràdio Caldes.\nÀngela Climent: periodista de Rodacat i col·laboradora de Ràdio Caldes.\nCan Rius: edifici històric municipal que acull activitats culturals.\nMuseu Thermàlia: museu local dedicat al termalisme i l'art.\nGo On Local: programa de suport per a la digitalització del comerç.\nAula Universitària a l’Abast: cicle de conferències organitzat per la Fundació Martí l’Humà.\nFundació Martí l’Humà: entitat que promou activitats culturals com l'Aula Universitària.\nEduard Orriols: delegat a Caldes de la Fundació Martí l’Humà.\nLECXIT: programa de voluntariat per fomentar la lectura entre infants.\nFrancesc Bartomeus: un dels fundadors de Ràdio Caldes l'any 1980.\nMíriam Viaplana: periodista i actual directora de Ràdio Caldes.\nMercat de l’Olla i la Caldera: fira gastronòmica anual més important de Caldes.\nOlles i Ràdio: programa especial en directe durant el Mercat de l'Olla.\n#elpoblequebull: lema i etiqueta per a la promoció turística de Caldes." }, { "codename": "radiobunyol", "name": "Radio Buñol 107.9 FM", "language": "es", "custom_domain": "radiotv.xn--buol-hqa.es", "streams": [ { "name": "SD Stream", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30294, "mount_point": "radiobunyolSD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30294/radiobunyolSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "HD stream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30294, "mount_point": "radiobunyolHD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30294/radiobunyolHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radiobunyol@gmail.com", "phone_number_whatsapp": "34600442657", "twitter": "https://twitter.com/radiobunyol", "facebook": "https://www.facebook.com/radiobunyol", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiobunyol/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Calle de Luis Vives 19, Buñol 46360 (Valencia)", "active": true, "latitude": 39.41708, "primary_color": "#004899", "dark_theme": false, "longitude": -0.787809, "send_stream_alert_enacast_admins": true, "send_stream_alert_radio_contacts": false, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2022/03/23/radiotvbunol_logo_hd.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/04/04/logo_square_1.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/04/04/logo_square_1.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 169, "glossary": "Radio Buñol 107.9 FM: name of the radio\nVicente Martínez Mus: Conseller de Medio Ambiente, Infraestructuras y Territorio de la Generalitat.\nInmaculada Ibor: Presidenta del Consell Valencià de Col·legis Veterinaris.\nRIVIA: Registro Supramunicipal de Identificación de Animales de Compañía de la Comunitat Valenciana.\nHospital La Fe: Hospital de referencia en Valencia y líder nacional en trasplantes.\nDonación en asistolia: Técnica de donación de órganos tras parada cardiorrespiratoria.\nJosé Luis Poveda: Gerente del Hospital La Fe y de la Agrupación Sanitaria Valencia Sur.\nAna Tur: Coordinadora de Trasplantes del Hospital La Fe.\nDiputación de Valencia: Institución provincial que presta apoyo a los municipios.\nDana: Fenómeno meteorológico de lluvias torrenciales (Depresión Aislada en Niveles Altos).\nReme Mazzolari: Vicepresidenta segunda de la Diputación de Valencia.\nEns Uneix: Partido político con representación en el gobierno provincial.\nCiudades esponja: Concepto de urbanismo sostenible para la gestión del agua de lluvia.\nColombicultura: Deporte tradicional de cría y competición de palomos deportivos.\nCheste: Municipio sede del Circuit Ricardo Tormo y de actividades de salud.\nCalendario municipal de Salud: Programa de actividades gratuitas de bienestar en Cheste.\nAina Candel Bisquert: Nutricionista local que imparte charlas sobre alimentación saludable.\nUPCCA: Unidad de Prevención Comunitaria de Conductas Adictivas.\nVIU Actiu: Programa municipal de envejecimiento activo en Cheste.\nMancomunidad de la Hoya de Buñol-Chiva: Agrupación de municipios para gestionar servicios comunes.\nYátova: Municipio de la comarca donde se realizan cursos y actividades culturales.\nLabora: Servicio Valenciano de Empleo y Formación de la Generalitat.\nTurís: Localidad que celebra los Premios Mujer Rural.\nPremios Mujer Rural de Turís: Galardones participativos para reconocer a mujeres del municipio.\nCasa Museo de Turís: Espacio cultural donde se entregan los premios locales.\nPaola Iranzo Carrascosa: Galardonada como Mujer Deportista Rural en Turís.\nAsociación Per Ells: Colectivo local de Turís que elabora los trofeos de los premios.\nGrupo de Danzas Turís: Agrupación folclórica que participa en eventos locales.\nCircuit Ricardo Tormo: Circuito de velocidad en Cheste, sede del mundial de MotoGP.\nGran Premio Motul de la Comunitat Valenciana: Evento de motociclismo celebrado anualmente en Cheste.\nPAU: Siglas de la Prueba de Acceso a la Universidad.\nAFARD: ONG ugandesa socia de Manos Unidas en proyectos de cooperación.\nPSPV-PSOE de Buñol: Agrupación local del partido socialista en Buñol.\nRSU: Siglas de Residuos Sólidos Urbanos, la tasa de basuras.\nAurelio Palmer: Portavoz del grupo municipal socialista de Buñol.\nX Buñol: Formación política que forma parte del gobierno local de Buñol.\nMáximo Huerta: Escritor y periodista vinculado a Buñol, ganador del Premio de las Letras.\nAteneo Mercantil de Valencia: Prestigiosa institución cultural de la ciudad de Valencia.\nNoche Valenciana de las Letras: Gala literaria anual organizada por el Ateneo Mercantil.\nLa Librería de Doña Leo: Librería y centro cultural de Máximo Huerta en Buñol.\nOlè Libros: Editorial valenciana que publica al ganador del premio del Ateneo.\nParque Manuel Carrascosa: Espacio público en Buñol donde se celebran espectáculos.\nCircuit Cultural Valencià: Programa de la Generalitat para la difusión de artes escénicas.\nAsociación de Empresarios y Autónomos de Buñol: Organización que celebra la Gala del Comercio Local.\nPalacio de la Música: Emblemático auditorio y centro cultural de Buñol.\nConsorcio Valencia Interior V-3: Entidad que gestiona residuos en Buñol, Chiva y otros municipios.\nSusana Camarero: Vicepresidenta primera y portavoz del Consell de la Generalitat.\nPlan Endavant: Plan de la Generalitat para la recuperación tras la riada.\nMacastre: Municipio de la comarca que recibe subvenciones para actividades juveniles.\nColegio Pintor Sorolla: Centro educativo de Yátova que organiza jornadas de convivencia.\nAlejandro Agustina Cárcel: Concejal de Comunicación del Ayuntamiento de Buñol." }, { "codename": "radiobenicarlo", "name": "Ràdio Benicarló", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiobenicarlo.org", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiobenicarlo56.mp3", "url": "http://streaming.enacast.com:8000/radiobenicarlo56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k normal", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiobenicarlo128.mp3", "url": "http://streaming.enacast.com:8000/radiobenicarlo128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radiobenicarlo107.3@gmail.com", "phone_number_whatsapp": "667069290", "twitter": "https://twitter.com/RadioBenicarlo", "facebook": "https://www.facebook.com/profile.php?id=100064238972527", "youtube": "", "instagram": "https://www.instagram.com/radiobenicarlo/", "default_stream": "https://enacast.com/radiobenicarlo/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer de Sant Francesc 95, (Casal Municipal) 3a-4a planta, 12580 Benicarló, Castelló", "active": true, "latitude": 40.420453, "primary_color": "#f70400", "dark_theme": false, "longitude": 0.42021, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2022/09/15/logo_radio.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/09/13/Quadrat__Blanc__LogoRadioBlo_.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/09/13/Quadrat__Blanc__LogoRadioBlo_.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2022/09/15/logo_cover_3PiyDrL.png?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2022/09/15/logo_cover_3PiyDrL.png", "cover": "https://enacast.com/media/cache/23/ff/23ff5f79f3e491b2c02f511e7b7637d8.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 100, "glossary": "Ràdio Benicarló: name of the radio\nRàdio Benicarló: Emissora municipal de la ciutat de Benicarló.\n107.3 FM: Freqüència de Ràdio Benicarló en la modulació de freqüència.\nBenicarló: Municipi de la comarca del Baix Maestrat, a la província de Castelló.\nBaix Maestrat: Comarca del nord de la Comunitat Valenciana a la qual pertany Benicarló.\nCarxofa de Benicarló: Producte amb Denominació d'Origen Protegida, símbol del poble.\nFesta de la Carxofa: Celebració anual dedicada a la carxofa, d'interès turístic autonòmic.\nDemostració Gastronòmica: Esdeveniment principal de la Festa de la Carxofa amb degustacions.\nTorrà popular: Acte de torrar carxofes a la brasa per a tots els assistents.\nFestes Patronals: Celebracions en honor a Sant Bartomeu durant el mes d'agost.\nSant Bartomeu: Patró de Benicarló, a qui es dediquen les festes d'agost.\nSant Gregori: Sant a qui es dedica una romeria anual a la seva ermita.\nRomeria de Sant Gregori: Pelegrinatge popular a l'ermita de Sant Gregori el 9 de maig.\nCasal Municipal: Edifici que acull les instal·lacions de Ràdio Benicarló.\nCarrer de Sant Francesc: Via on es troben els estudis de l'emissora.\nMucbe: Museu de la Ciutat de Benicarló, ubicat al Convent de Sant Francesc.\nConvent de Sant Francesc: Edifici històric barroc que acull el museu de la ciutat.\nPort de Benicarló: Important port pesquer i esportiu de la localitat.\nLlotja de peix: Lloc on es realitza la subhasta del peix fresc del dia.\nConfraria de Pescadors: Organització que agrupa els professionals de la pesca.\nCD Benicarló: Principal club de futbol de la ciutat.\nClub Bàsquet Benicarló: Equip representatiu de bàsquet de la ciutat.\nPlenari municipal: Sessió de l'ajuntament retransmesa periòdicament per l'emissora.\nAlcaldessa de Benicarló: Màxima autoritat de l'Ajuntament de Benicarló.\nRegidoria de Cultura: Àrea de l'ajuntament encarregada de la programació cultural.\nRegidoria de Festes: Àrea municipal que organitza les celebracions locals.\nComissió de Festes: Grup de ciutadans que col·labora en l'organització de les festes.\nDama de les Festes: Jove que representa una entitat local durant les Festes Patronals.\nFalles de Benicarló: Festa d'interès turístic provincial celebrada al març.\nJunta Local Fallera: Organisme que coordina les comissions falleres de la ciutat.\nCremà: Acte final de les Falles on es cremen els monuments.\nNinot: Figura individual que forma part d'un monument faller.\nSant Antoni Abat: Festa popular del gener amb fogueres i benedicció d'animals.\nCoqueta: Pasta típica que es reparteix durant la festa de Sant Antoni.\nPlatja del Morrongo: Principal platja urbana de Benicarló, amb bandera blava.\nPlatja de la Caracola: Extensa platja al sud del terme municipal.\nPasseig Marítim: Via per a vianants que recorre el litoral de la ciutat.\nParador de Turisme: Hotel emblemàtic situat a la costa de Benicarló.\nMercat Central: Edifici principal per a la venda de producte fresc.\nAuditori Pedro Mercader: Principal espai escènic per a concerts i teatre a Benicarló.\nMagatzem de la Mar: Edifici històric al port utilitzat per a exposicions i actes.\nAssociació Musical \"Ciutat de Benicarló\": Principal banda de música de la localitat.\nColla de Gegants i Cabuts: Grup que participa en les desfilades de les festes locals.\nPenya \"El Barranquet\": Associació cultural i festiva molt arrelada al municipi.\nPenya \"Surrac\": Popular associació cultural i recreativa de la ciutat.\nGraella de programació: Horari setmanal amb tots els programes de l'emissora.\nInformatiu local: Espai de notícies centrat en l'actualitat de Benicarló i comarca.\nMagazín matinal: Programa diari de varietats, entrevistes i participació ciutadana.\nCaduf: Terme local per a un recipient, molt associat a les sènies.\nCrist de la Mar: Imatge venerada, protagonista d'una processó marítima.\nradio@benicarlo.org: Adreça de correu electrònic oficial per contactar amb l'emissora." }, { "codename": "radiobarbera", "name": "Ràdio Barbera", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiobarbera.cat", "streams": [ { "name": "SD Stream", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30318, "mount_point": "radiobarberaSD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30318/radiobarberaSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "HD Stream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30318, "mount_point": "radiobarberaHD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30318/radiobarberaHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radiobarbera98.1@bdv.cat", "phone_number_whatsapp": "606414160", "twitter": "https://twitter.com/radiobarbera981", "facebook": "https://www.facebook.com/radiobarbera981", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiobarbera/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer Manuel de Falla 16, 08210 Barberà del Vallès", "active": true, "latitude": 41.516435, "primary_color": "#F07E01", "dark_theme": false, "longitude": 2.123454, "send_stream_alert_enacast_admins": true, "send_stream_alert_radio_contacts": false, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2024/09/10/logo_nou.jpg", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2024/09/10/PERFIL_1B_40A_yjTUxKh.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2024/09/10/PERFIL_1B_40A_yjTUxKh.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2024/09/10/CAP%C3%87ALERA_1500x500px.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2024/09/10/CAP%C3%87ALERA_1500x500px.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/d9/a6/d9a61b9185fd10d0470f8b5c108e5543.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 189, "glossary": "Ràdio Barbera: name of the radio\nIBI: impost municipal sobre béns immobles, la seva pujada centra un article.\nordenances fiscals: normatives municipals que regulen els impostos i taxes locals.\nBarberà En Comú Podem (BECP): grup polític municipal que pacta la modificació de l'IBI.\nIAE: Impost sobre activitats econòmiques que afecta empreses amb alta facturació.\nEAB-CUP: grup polític municipal amb representació a l'ajuntament.\nTXB: grup polític municipal amb representació a l'ajuntament.\nPCPB: Plataforma Cívica per Barberà, grup polític municipal.\nXavier Garcés: alcalde de Barberà del Vallès.\nPere Pubill i Linares: segon tinent d'alcaldia i portaveu d'ERC.\nIsabel Otero: regidora de Gent Gran, Cooperació i Solidaritat.\nSusana Gonzàlez Rivas: regidora de Salut, Activitat Físical i Esport.\nJoan Muñiz: regidor de Cultura i Participació Ciutadana.\nMònica Sempere Creus: tinenta d'alcaldia de Memòria Històrica i Democràtica.\nAssociació Ara i Sempre: entitat organitzadora de la Trobada Nacional de Bastons.\n50a Trobada Nacional de Bastons de Catalunya: gran esdeveniment cultural acollit a Barberà.\nLes Romanes - Ara i sempre: colla bastonera local, amfitriona de la Trobada Nacional.\nInstitut Escola Can Llobet: centre educatiu local objecte d'obres de reforma.\ntribut metropolità: taxa de l'Àrea Metropolitana de Barcelona (AMB) que genera debat.\nVolei Barberà: club de voleibol local amb equips a categoria nacional i catalana.\nBarberà Club de Futbol: club de futbol de la ciutat que juga a 2a Catalana.\nLa Romànica CF: club de futbol local que competeix a la 3a Catalana.\nHandbol Barberà: club d’handbol del municipi que juga a la Lliga Catalana Or.\nBaricentro Barberà: equip de bàsquet masculí del municipi a Copa Catalunya.\nUEH Barberà: Unió Esportiva Hoquei Barberà, club d'hoquei patins local.\nPB Barberà: Penya Barça Barberà, equip de futbol sala del municipi.\npavelló Elisa Badia: instal·lació esportiva on juga el Club Voleibol Barberà.\nMaria Reverter: nom d'una instal·lació esportiva municipal.\nSerra i Pujol: camp de futbol municipal on juga el Barberà CF.\nJorge de la Policia Local: sergent que informa sobre la normativa de patinets.\n'Bon dia, Barberà!': magazín matinal informatiu de Ràdio Barberà.\nVMP: sigles de Vehicle de Mobilitat Personal, referint-se a patinets elèctrics.\nSetmana Gran: conjunt d'activitats anuals dedicades a la gent gran.\nDiada Gran: jornada principal de la Setmana Gran amb diverses activitats.\nMercat Medieval: fira anual que se celebra al voltant de l'Església de la Romànica.\nLas Supremas de Barberà: grup musical local l'actuació del qual va ser cancel·lada.\nAgrupació Social de Jubilats i Pensionistes de Can Gorgs: entitat local de gent gran.\nAula d’Extensió Universitària: entitat local que ofereix formació per a la gent gran.\nMaria Alcobé: presidenta de l'Aula d’Extensió Universitària per a Gent Gran.\nplaça del Mil·lenari: plaça cèntrica on se celebren esdeveniments importants.\nEsglésia de la Romànica: edifici històric i referent del municipi.\nAssociació de Veïns i Veïnes de la Romànica: entitat veïnal organitzadora del Mercat Medieval.\nJuan Ruz: president de l'Associació de Veïns de la Romànica.\nNiu de Lletres: llibreria local que organitza la Setmana Literària.\nCarol Azorín: organitzadora de la Setmana Literària i llibretera de Niu de Lletres.\nSala Celler de la Coop: espai cultural on es fan activitats de la Setmana Literària.\nCastaween: celebració que combina la Castanyada i Halloween, organitzada per Niu de Lletres.\nInfernàlia: festival de foc i pirotècnia organitzat per la Colla de Diables.\nColla de Diables de Barberà: entitat cultural local dedicada a espectacles de foc.\n\"El Viatge de Caront\": espectacle piromusical central de la festa Infernàlia.\nFundació Barberà Promoció: entitat que proveeix dades de l'observatori econòmic.\nPla de Barris i Viles: programa de la Generalitat per a la rehabilitació urbana." }, { "codename": "radiovila", "name": "Ràdio Vila", "language": "ca", "custom_domain": "radiovila.cat", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiovila56.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiovila56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiovila128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiovila128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@viladecavalls.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/radiovila_", "facebook": "https://www.facebook.com/radioviladecavalls", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiovila/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "Sant Josep, 4 08232 Viladecavalls", "active": true, "latitude": 41.556593, "primary_color": "#1070b5", "dark_theme": false, "longitude": 1.955012, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2025/02/12/logo_980.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2016/12/18/RGB-COLOR-HORITZONTAL_Ap4316J.png?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2016/12/18/RGB-COLOR-HORITZONTAL_Ap4316J.png?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2016/06/03/cover_generica.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2016/06/03/cover_generica.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/ba/55/ba5517e6d039c9d38ba6da481508d7a1.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 45, "glossary": "Ràdio Vila: name of the radio\nRàdio Vila: Emissora de ràdio municipal de Viladecavalls.\nViladecavalls: Municipi de la comarca del Vallès Occidental, on se situa la ràdio.\ntagrada rdio: Lema o eslògan informal utilitzat per l'emissora.\n08232: Codi postal corresponent al municipi de Viladecavalls.\nradio@viladecavalls.cat: Adreça de correu electrònic oficial de contacte de l'emissora.\nCan Turu: Masia històrica i un dels barris importants del municipi.\nLa Planassa: Nucli residencial i barri de Viladecavalls.\nPolígon Industrial Can Mir: Principal zona d'activitat industrial i econòmica del poble.\nErmita de Sant Miquel de Toudell: Edifici romànic d'interès històric i cultural local.\nBiblioteca Pere Calders: Principal biblioteca pública i centre cultural del municipi.\nCentre Cívic Paco Cano: Equipament municipal per a activitats socials i culturals.\nFesta Major de Viladecavalls: Celebració principal del poble, normalment al setembre.\nFesta de Sant Martí: Celebració patronal del poble al mes de novembre.\nAlcaldessa de Viladecavalls: Màxima autoritat política i representant del municipi.\nPle Municipal: Sessió pública on es reuneixen els regidors de l'Ajuntament.\nRegidoria de Cultura: Àrea de l'ajuntament que gestiona les activitats culturals.\nVallès Occidental: Comarca a la qual pertany el municipi de Viladecavalls.\nRiera de Gaià: Curs fluvial que travessa part del terme municipal.\nParc Natural de Sant Llorenç del Munt i l'Obac: Espai natural protegit proper al municipi.\nU.E. Viladecavalls: Unió Esportiva, principal club de futbol del poble.\nDiables de Viladecavalls: Colla de cultura popular tradicional especialitzada en correfocs.\nGegants de Viladecavalls: Colla gegantera que participa a les festes i cercaviles.\nFalca publicitària: Anunci comercial breu emès durant la programació de la ràdio.\nGraella de programació: Horari i estructura dels programes emesos per Ràdio Vila.\nIndicatiu: Sintonia musical breu que identifica l'emissora o un programa.\nButlletí informatiu: Breu espai de notícies locals emès diverses vegades al dia.\nEl Matí a Vila: Programa magazine matinal informatiu de Ràdio Vila.\nEsports en Joc: Programa setmanal dedicat a l'actualitat esportiva local.\nLa Veu del Poble: Espai de participació ciutadana i entrevistes de la ràdio.\nCultura Local: Programa centrat en l'agenda i les entitats culturals del municipi.\nArxiu sonor: Col·lecció d'enregistraments històrics i programes antics de l'emissora.\nPodcast de Ràdio Vila: Programes disponibles a la carta a través d'internet.\nNotícies de proximitat: Informació centrada exclusivament en el poble i la seva gent.\nCastell de Viladecavalls: Antiga fortificació medieval del municipi, avui en ruïnes.\nCan Trias: Important urbanització i nucli de població del municipi.\nEl Molinot: Barri i zona residencial de Viladecavalls.\nEscola Rosella: Un dels centres educatius d'educació primària del poble.\nInstitut de Viladecavalls: Principal centre d'educació secundària públic del municipi.\nCAP Viladecavalls: Centre d'Atenció Primària, referent de la sanitat pública local.\nDeixalleria Municipal: Servei de recollida selectiva de residus especials i voluminosos.\nMercat Setmanal: Mercat ambulant que se celebra als carrers del poble.\nCasal d'Avis: Centre de trobada i activitats per a la gent gran del municipi.\nComissió de Festes: Grup de voluntaris que organitza els actes de la Festa Major.\nSerra de Collcardús: Formació muntanyosa que forma part del paisatge natural local.\nAplec de Sant Miquel: Trobada popular anual que se celebra a l'ermita.\nAssociació de Veïns: Entitat que representa els interessos d'un barri o nucli.\nJutjat de Pau: Òrgan judicial bàsic del municipi per a qüestions menors.\nCamp de Futbol Municipal: Instal·lació esportiva on juguen els equips locals.\nTerrassa: Ciutat veïna de referència per a serveis i comunicacions.\nOndulador: Equip tècnic de ràdio per modular el senyal d'emissió." }, { "codename": "radiohospitalet", "name": "Ràdio l'Hospitalet de l'Infant", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiohospitalet.cat", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 56, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiohospitalet56.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiohospitalet56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiohospitalet128.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiohospitalet128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@vandellos-hospitalet.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/RadioHospitalet", "facebook": "https://www.facebook.com/RadioHospitaletTvVandellos", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiohospitalet/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer de les Escoles 12, L'Hospitalet de l'infant 43890", "active": true, "latitude": 40.992813, "primary_color": "#949494", "dark_theme": false, "longitude": 0.921576, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2015/11/06/hospitalet.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2014/11/03/logo_square_3.png?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2014/11/03/logo_square_3.png?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2015/09/28/cover_generic_hospitalet.png?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2015/09/28/cover_generic_hospitalet.png", "cover": "https://enacast.com/media/cache/b9/97/b997000323f283db908032ff7b51d6f4.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 27, "glossary": "Ràdio l'Hospitalet de l'Infant: name of the radio\nAssumpció Castellví: alcaldessa de Vandellòs i l'Hospitalet de l'Infant.\nYolanda Marquès: regidora d'Ensenyament, Festes i Esports de l'Ajuntament.\nEsmeralda Saladié: regidora de Salut i membre del grup Acció Municipal.\nSílvia Pujol: regidora de Comerç, Benestar Social i Salut.\nElidia López: regidora de Turisme i Platges de l'Ajuntament.\nFerran Conejo: regidor de Promoció Econòmica i Urbanisme.\nLaura Olmo: regidora de Medi Ambient de l'Ajuntament.\nToni Valle Ruiz: pregoner de la Festa Major 2025 i exconserge de l'Escola Mestral.\nAlfons Tejero: expert en història local que estudia el pas de Saint-Exupéry pel poble.\nEstrella Botello i Ricard del Amo: directors i presentadors del magazine local \"El Quiosc\".\nInfant Pere: fundador de l'Hospital del Coll de Balaguer l'any 1344.\nJoan Jardí Marco: esportista local d'alt rendiment en patinatge artístic.\nYanay Molí Astudillo: esportista local d'alt rendiment en tir amb arc.\nEscola Mestral: centre educatiu de primària i infantil a l'Hospitalet de l'Infant.\nInstitut Berenguer d’Entença: centre d'educació secundària de l'Hospitalet de l'Infant.\nHospital del Coll de Balaguer: edifici històric del segle XIV, origen de l'Hospitalet de l'Infant.\nCa la Torre: edifici històric a Vandellòs, seu del NEST Costa Daurada.\nMasia de Castelló: nucli despoblat on es celebra el Pessebre dels Estels.\nPlaça Berenguer d’Entença: plaça central de l'Hospitalet de l'Infant, escenari de molts esdeveniments.\nPlaça Drs. Gil Vernet: plaça del poble de Vandellòs on se celebren actes festius.\nCasal de Masboquera: equipament municipal i punt de trobada al nucli de Masboquera.\nViver d’empreses: espai municipal per a noves empreses, gestionat per IDETSA.\nCasa de Cultura Blanca d'Anjou: edifici que acull les instal·lacions de la ràdio local.\nPlatja del Torn: platja del municipi, coneguda per ser un espai naturista.\nIDETSA: empresa municipal de promoció econòmica de Vandellòs i l'Hospitalet.\nCELHI: Centre d’Estudis de l’Hospitalet de l’Infant, dedicat a la història local.\nBall de Diables de l’Hospitalet de l’Infant: colla de cultura popular especialitzada en correfocs.\nClub Nàutic Hospitalet-Vandellòs: entitat que gestiona el port esportiu i activitats nàutiques.\nAssociació de Joves de Vandellòs: entitat juvenil que organitza activitats com la Cagada del Ruc.\nRàdio l'Hospitalet de l'Infant: emissora de ràdio local del municipi, fundada el 1988.\nFesta Major de Sant Roc: festa grossa de l'Hospitalet de l'Infant, celebrada a l'agost.\nMercat Medieval: fira anual ambientada a l'edat mitjana al nucli antic.\nFesta de la Germandat: celebració tradicional del nucli de Vandellòs al mes de maig.\nSetmana del Petit Príncep: esdeveniment cultural que commemora el pas de Saint-Exupéry pel poble.\nHospibrick & Click: fira de Playmobil i LEGO que se celebra a l'Hospitalet de l'Infant.\nPremis Enfila el teu futur: concurs per a joves emprenedors organitzat per IDETSA.\nPessebre dels Estels: representació nadalenca tradicional a la Masia de Castelló.\nConcurs de llançament de pinyol d’aulives: concurs de la Festa de la Germandat.\n\"Pal ensabonat\": joc tradicional de la Festa de la Germandat de Vandellòs.\nCagada del Ruc: concurs organitzat per l'Associació de Joves de Vandellòs.\n\"Municipi cardioprotegit\": projecte per instal·lar desfibril·ladors i formar la ciutadania.\nNEST Costa Daurada: projecte de transformació sostenible del turisme amb seu a Ca la Torre.\n\"Espais d’Aprenentatge\": projecte pedagògic per transformar les aules escolars.\nRCP (reanimació cardiopulmonar): acrònim de la maniobra d'emergència mèdica.\nDEA (desfibril·lador extern automàtic): acrònim de l'aparell per a aturades cardíaques.\nfranges de protecció: zones de vegetació controlada per a la prevenció d'incendis forestals.\nBandera Blava: distintiu internacional que reconeix la qualitat de platges i ports.\nBandera Verda: distintiu d'Ecovidrio que premia el compromís amb el reciclatge de vidre.\nMasboquera: nucli de població del municipi de Vandellòs i l'Hospitalet de l'Infant.\n\"El Quiosc\": magazine matinal informatiu de Ràdio l'Hospitalet de l'Infant." }, { "codename": "radiotremp", "name": "Ràdio Tremp - La Veu de la Conca", "language": "ca", "custom_domain": "www.trempradio.cat", "streams": [ { "name": "SD stream", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30354, "mount_point": "radiotrempSD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30354/radiotrempSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "HD stream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30354, "mount_point": "radiotrempHD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30354/radiotrempHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@tremp.cat", "phone_number_whatsapp": "34663553173", "twitter": "https://x.com/trempradio", "facebook": "https://www.facebook.com/profile.php?id=61582646821036", "youtube": "", "instagram": "https://www.instagram.com/trempradio/", "default_stream": "https://enacast.com/radiotremp/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "C/ AGBS s/n (Pavelló del Joncar), 25620 Tremp (Lleida)", "active": true, "latitude": 42.167212, "primary_color": "#eb6209", "dark_theme": false, "longitude": 0.896143, "send_stream_alert_enacast_admins": true, "send_stream_alert_radio_contacts": false, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2025/10/21/Tremp_Radio_Logo.jpeg", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2025/08/25/Imagotip_Tremp_radio_Q1l17Lg.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2025/08/25/Imagotip_Tremp_radio_Q1l17Lg.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2025/05/14/cover.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2025/05/14/cover.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/ae/84/ae84961885d555a6b4c927245521544f.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 226, "glossary": "Ràdio Tremp - La Veu de la Conca: name of the radio" }, { "codename": "radiotarrega", "name": "Ràdio Tàrrega", "language": "ca", "custom_domain": "alacarta.radiotarrega.cat", "streams": [ { "name": "128k standard stream", "bitrate": 128, "host": "streaming.enacast.com", "port": 8000, "mount_point": "radiotarrega128.mp3", "url": "http://streaming.enacast.com:8000/radiotarrega128.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@tarrega.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/RadioTarrega", "facebook": "https://www.facebook.com/radio.tarrega", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiotarrega/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "C/ del Prat, 12 Tàrrega", "active": true, "latitude": 41.652634, "primary_color": "#e3000b", "dark_theme": false, "longitude": 1.143736, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2015/11/02/logo_square.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/01/25/logojpg_SEbvU3c?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/01/25/logojpg_SEbvU3c?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2015/04/23/tarregacover.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2015/04/23/tarregacover.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/3f/df/3fdff9a1c61dd40bb7d48c12e552311b.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 67, "glossary": "Ràdio Tàrrega: name of the radio\nRàdio Tàrrega: Emissora municipal de la ciutat de Tàrrega.\nTàrrega: Capital de la comarca de l'Urgell.\ntargarí / targarina: Gentilici dels habitants de la ciutat de Tàrrega.\nAlba Solé: Alcaldessa de Tàrrega.\nFiraTàrrega: Mercat internacional d'arts escèniques especialitzat en arts de carrer.\narts de carrer: Disciplines escèniques representades a l'espai públic, focus de FiraTàrrega.\nAnna Giribet: Directora artística de FiraTàrrega.\nLa Llotja: Espai professional i de mercat durant la celebració de FiraTàrrega.\nEspai La Fassina: Recinte firal i escènic de Tàrrega, seu d'esdeveniments.\nSuport a la Creació: Programa de FiraTàrrega per a la producció de nous espectacles.\nCircuit Nòmada: Projecte de FiraTàrrega per exhibir espectacles en diversos territoris.\nPla Estratègic: Document que defineix les línies de futur de FiraTàrrega.\nUrgell: Comarca de la plana de Lleida amb capital a Tàrrega.\nConsell Comarcal de l'Urgell: Òrgan de govern i administració de la comarca.\nJosé Luis Marín: President del Consell Comarcal de l'Urgell.\nAgrat: Associació cultural i juvenil de Tàrrega.\nPauperos: Festival de música organitzat per l'associació Agrat.\nJoan Palou: President de l'associació cultural Agrat.\nLo Pardal: Fundació i Casa de la Poesia Visual a Agramunt, creada per Guillem Viladot.\nGuillem Viladot: Escriptor i artista de l'Urgell, pioner de la poesia visual.\nPoesia Visual: Gènere artístic que combina imatges i text, propi de Guillem Viladot.\nUE Tàrrega: Principal club de futbol de la ciutat.\nblaugranes: Sobrenom dels jugadors i aficionats de la UE Tàrrega.\nEstadi Municipal Joan Capdevila: Camp de futbol on juga la UE Tàrrega.\nJoan Capdevila: Exfutbolista professional internacional nascut a Tàrrega.\nPrimera Catalana: Categoria del futbol català on competeix la UE Tàrrega.\nCandi Viladrich \"Canti\": Entrenador de la Unió Esportiva Tàrrega.\nMuseu Trepat: Museu de la Mecanització Agrària Cal Trepat de Tàrrega.\nCal Trepat: Nom popular de l'antiga fàbrica i actual museu industrial.\nmecanització agrària: Temàtica principal del Museu Trepat, centrada en maquinària agrícola.\nJaume Espinagosa: Director del Museu de la Mecanització Agrària Cal Trepat.\nPatrimoni Industrial: Conjunt de béns industrials amb valor històric, com Cal Trepat.\nFesta Major de Maig: Principal festivitat de Tàrrega.\nPlaça Major: Centre neuràlgic de Tàrrega i escenari principal de la Festa Major.\nPregó: Discurs que dona inici oficialment a la Festa Major.\npregoner/a: Persona notable encarregada de llegir el pregó de la Festa Major.\nL'Àliga de Tàrrega: Element del bestiari popular i protocol·lari de la ciutat.\nEls Nans de Tàrrega: Figures tradicionals del seguici popular de la Festa Major.\ngegants: Figures festives de gran alçada que participen en les cercaviles.\nCorrefoc: Espectacle de carrer amb foc, pirotècnia i diables.\nPolígon Industrial Ondara: Principal zona industrial de Tàrrega.\nDO Costers del Segre: Denominació d'origen vinícola a la qual pertany la comarca.\nINCAVI: Institut Català de la Vinya i el Vi.\nCreu Roja Tàrrega-Cervera: Assemblea local de l'organització humanitària.\nÒscar Torres: President de l'assemblea local de la Creu Roja.\nBanc d'Aliments: Servei local de distribució d'aliments a famílies vulnerables.\nVoluntariat: Conjunt de persones que col·laboren en iniciatives socials locals.\nCàmping Municipal: Ubicació per a acampada i seu d'esdeveniments com el Pauperos.\nCarrer del Prat: Carrer on es troben les instal·lacions de Ràdio Tàrrega." }, { "codename": "radiotaradell", "name": "Ràdio Taradell", "language": "ca", "custom_domain": "radioalacarta.taradell.cat", "streams": [ { "name": "SD Stream", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30314, "mount_point": "radiotaradellSD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30314/radiotaradellSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "HD Stream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30314, "mount_point": "radiotaradellHD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30314/radiotaradellHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@taradell.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/rtaradell", "facebook": "https://www.facebook.com/RadioTaradell", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiotaradell/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": false, "direccio": "Ctra. de Balenyà, 101, 08552 Taradell", "active": true, "latitude": 41.871458, "primary_color": "#F75F13", "dark_theme": false, "longitude": 2.284755, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2023/04/19/logo_web_radio_apaisat.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/12/12/logo_square_aFhO712.png?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2022/12/12/logo_square_aFhO712.png?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 186, "glossary": "Ràdio Taradell: name of the radio\nRàdio Taradell: emissora municipal de Taradell, al 106.7 FM.\nTaradell: municipi de la comarca d'Osona, on s'ubica la ràdio.\nOsona: comarca a la qual pertany Taradell, amb capital a Vic.\nMercè Cabanas: alcaldessa de Taradell.\nAjuntament de Taradell: institució de govern local del municipi.\nCarretera de Balenyà: via on es troben les instal·lacions de Ràdio Taradell.\nBalenyà: municipi veí de Taradell, situat al nord.\nFesta Major: celebració principal del poble en honor a Sant Genís, a l'agost.\nTocs de Foc: espectacle pirotècnic emblemàtic de la Festa Major de Taradell.\nFesta d'en Toca-sons: recreació històrica sobre el famós bandoler local.\nBandoler Toca-sons: figura llegendària d'un bandoler del segle XVII vinculat a Taradell.\nSant Genís: patró de Taradell, a qui es dedica la Festa Major.\nEsglésia de Sant Genís: parròquia principal del poble, d'origen romànic.\nCan Costa: centre cultural polivalent on es fan exposicions i actes.\nBiblioteca Antoni Pladevall i Font: biblioteca pública municipal de Taradell.\nUD Taradell: Unió Deportiva Taradell, principal club de futbol del poble.\nClub Patí Taradell: club d'hoquei patins amb una llarga tradició al municipi.\nPavelló Municipal El Pujoló: principal equipament esportiu cobert de Taradell.\nCamp de Futbol de la Roureda: instal·lació on juga la Unió Deportiva Taradell.\nMontseny: massís proper a Taradell, parc natural i reserva de la biosfera.\nGurri: riu que travessa part del terme municipal de Taradell.\nPuiglagulla: cim emblemàtic i punt més alt del terme de Taradell.\nErmita de Sant Quirze: petita església situada als afores del nucli urbà.\nAplec de Sant Quirze: celebració popular que es fa a l'entorn de l'ermita.\nEl Pujoló: masia històrica i un dels nuclis antics del municipi.\nLa Roca: barri i sector del poble amb un fort teixit associatiu.\nFont Gran: font monumental i lloc de trobada popular al poble.\nPlaça de les Eres: espai públic on se celebren mercats i fires.\nPlaça Major: centre neuràlgic del poble on hi ha l'Ajuntament.\nMercat setmanal: mercat que se celebra cada diumenge.\nGeganters i Grallers de Taradell: colla responsable de les figures festives del poble.\nDiables de Taradell: colla de foc que participa en correfocs i actes festius.\nEsbart Dansaire de Taradell: grup de dansa tradicional catalana del municipi.\nCorrefoc: acte festiu amb foc i diables, típic de les festes catalanes.\nTaradellenc/a: gentilici per referir-se a la gent de Taradell.\n106.7 FM: freqüència per on emet Ràdio Taradell.\nL'Informatiu: espai de notícies locals de l'emissora.\nEl Magazín: programa matinal d'actualitat i entreteniment de la ràdio.\nRegidor/a de Cultura: responsable municipal de la promoció cultural i festes.\nRegidor/a d'Esports: responsable municipal de les activitats i equipaments esportius.\nCarles Riba: poeta i escriptor que va mantenir un fort vincle amb Taradell.\nAntoni Bayés i Fuster: metge i personatge il·lustre de la història local.\nFira del Caçador: esdeveniment anual dedicat al món de la caça.\nAgrupació de Defensa Forestal (ADF): voluntaris per a la prevenció d'incendis.\nDeixalleria municipal: punt de recollida selectiva de residus especials.\nGoita: interjecció o paraula usada a la zona per cridar l'atenció.\nEl Pregó: discurs que dona el tret de sortida a la Festa Major.\nAMPA: associació de mares i pares d'alumnes de les escoles locals.\nCentre d'Atenció Primària (CAP): equipament sanitari de referència al poble.\nPlana de Vic: depressió geogràfica on es troba la comarca d'Osona." }, { "codename": "radiovitamenia", "name": "Ràdio Vitamenia", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiovitamenia.cat", "streams": [ { "name": "SD stream", "bitrate": 56, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30280, "mount_point": "radiovitameniaSD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30280/radiovitameniaSD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "HD stream", "bitrate": 128, "host": "relay.stream.enacast-cloud.com", "port": 30280, "mount_point": "radiovitameniaHD.mp3", "url": "http://relay.stream.enacast-cloud.com:30280/radiovitameniaHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@smpalautordera.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "", "facebook": "https://www.facebook.com/rvitamenia", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiovitamenia/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer Doctor Robert 4, Santa Maria de Palautordera 08460", "active": true, "latitude": 41.692541, "primary_color": "#B9CD00", "dark_theme": false, "longitude": 2.447116, "send_stream_alert_enacast_admins": true, "send_stream_alert_radio_contacts": false, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2021/09/22/vitamenia_logo_.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2021/09/22/vitmenia_icon_fDk8evV.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2021/09/22/vitmenia_icon_fDk8evV.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "", "cover_orig": "", "cover": "", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 158, "glossary": "Ràdio Vitamenia: name of the radio\nRàdio Vitamènia: emissora municipal de Santa Maria de Palautordera des de 1981.\nSanta Maria de Palautordera: municipi principal de la zona i seu de la ràdio.\nSant Esteve de Palautordera: municipi veí amb molta activitat cultural i social compartida.\nBaix Montseny: subcomarca on es troben els municipis principals de les notícies.\nParc Natural del Montseny: espai natural protegit i reserva de la biosfera d'importància local.\nJordi Vilar: fundador històric de Ràdio Vitamènia l'any 1981.\nTeresa Solé: directora de la ràdio en diverses etapes, figura clau en la seva història.\nJudith Torner: actual directora i cap d'informatius de l'emissora.\nFesta Major del Remei: celebració principal de Santa Maria de Palautordera a l'octubre.\nFesta Major d'Hivern Sant Proget: celebració d'hivern esmentada a la història de la ràdio.\nL'Envelat: espai polivalent utilitzat per a esdeveniments com donacions de sang o concerts.\nCan Rahull: equipament municipal destinat a la programació d'activitats per a joves.\nBiblioteca Ferran Soldevila: la biblioteca municipal de Santa Maria de Palautordera.\nPla Local d'Habitatge: pla municipal per gestionar i planificar les polítiques d'habitatge.\nCicle de Música Catalana: festival anual amb concerts en espais emblemàtics del municipi.\nVilamagore Medieval: mercat i fira medieval que se celebra al municipi veí de Sant Pere de Vilamajor.\nSona SEP: concurs musical per a grups joves del Baix Montseny a Sant Esteve.\npunt lila: espai d'informació i prevenció d'agressions masclistes durant les festes.\nSEMICE: programa de seguiment científic de petits mamífers actiu al Montseny.\nTuró de l'Home: cim emblemàtic del massís del Montseny, rellevant en notícies de medi ambient.\nConsell Comarcal del Vallès Oriental: òrgan de govern i administració de la comarca.\nPla de Can Sala: lloc on tradicionalment es fa la foguera de Sant Joan.\nInstitut Reguissol: centre d'educació secundària de Santa Maria de Palautordera.\nGuia Jove d'Estiu: publicació anual amb propostes d'estiu per a infants i joves.\nBrigada Jove: programa d'estiu per a joves amb activitats de formació i treball.\nCentre Cívic: edifici municipal on es fan activitats i que va acollir la ràdio.\nIE La Tordera: Institut Escola del municipi que acull activitats de sensibilització.\nEspai de Família: cicle de xerrades per a famílies organitzat per les associacions de pares i mares.\nLa Quadra: espai municipal on es realitzen xerrades i altres actes culturals.\nAnna Jeremias: ponent experta en diversitat corporal que participa en xerrades locals.\nEscola Municipal de Música: centre local d'ensenyament musical, conegut com a EMM.\nEscola Matagalls: centre educatiu del municipi on es fan audicions musicals.\nCan Balmes: espai on se celebren concerts i activitats culturals per a adults.\nFestival Ritmiks: esdeveniment musical que té lloc a la plaça de la Vila.\nTaula de Cultura de Sant Esteve: organització que promou esdeveniments culturals a Sant Esteve.\nEls encants del Montseny: mercat de segona mà celebrat a les escoles Velles de Sant Esteve.\nescoles Velles: edifici històric de Sant Esteve utilitzat per a esdeveniments populars.\nAFADIS: associació local de suport a persones amb discapacitat.\nAFA: acrònim d'Associació de Famílies d'Alumnes, molt actives al municipi.\nTelevisió Vitamènia: projecte experimental de televisió local dels anys 80, vinculat a la ràdio.\nGresca i Xerinola: grup local que va acollir la ràdio en els seus inicis.\nCan Bosch: lloc on es va instal·lar l'antena definitiva de Ràdio Vitamènia.\nGuardó Vitamènia: reconeixement públic atorgat per l'Ajuntament a persones o entitats locals.\nRàdio Random: projecte de l'emissora per apropar els joves al mitjà radiofònic.\nXarxa de la Comunicació Local: organització que dona suport informatiu a l'emissora.\nUnitat Mòbil d'Informació al Consumidor: servei itinerant per a consultes i reclamacions dels ciutadans.\nGrup Reguissol: formació musical que participa en esdeveniments locals.\nPescadors de l'Escala: grup d'havaneres habitual en la programació festiva local.\nplaça de la Vila: un dels centres neuràlgics del municipi i escenari d'actes.\nVallès Oriental: comarca a la qual pertany Santa Maria de Palautordera." }, { "codename": "radiosantquirze", "name": "Ràdio Sant Quirze", "language": "ca", "custom_domain": "www.radiosantquirze.cat", "streams": [ { "name": "56k standard stream", "bitrate": 64, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiosantquirze56.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiosantquirze56.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true }, { "name": "128K normal", "bitrate": 128, "host": "streaming.enantena.com", "port": 8000, "mount_point": "radiosantquirzeHD.mp3", "url": "http://streaming.enantena.com:8000/radiosantquirzeHD.mp3", "ssl": false, "enacast_managed_stream": true } ], "contact_mail": "radio@santquirzevalles.cat", "phone_number_whatsapp": "", "twitter": "https://twitter.com/radiosantquirze", "facebook": "https://www.facebook.com/radiosantquirze/", "youtube": "", "instagram": "", "default_stream": "https://enacast.com/radiosantquirze/streams/HD", "podcast_service": true, "has_news": true, "direccio": "Carrer Pompeu Fabra 25, 08192 Sant Quirze del Vallès", "active": true, "latitude": 41.532626, "primary_color": "#b81a2c", "dark_theme": false, "longitude": 2.080085, "send_stream_alert_enacast_admins": false, "send_stream_alert_radio_contacts": true, "logo_radio": "https://enacast.com/media/logos/2017/06/19/radio_Logo_vectoritzat.png", "logo_square_256": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/06/09/logosquare4_kY7dlin.jpg?tr=w-256,h-None,fo-auto", "logo_square_128": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/logos/2017/06/09/logosquare4_kY7dlin.jpg?tr=w-128,h-None,fo-auto", "time_zone": "Europe/Madrid", "android_app_id": "", "ios_app_id": "", "cover_big_landscape": "https://ik.imagekit.io/7ftrkrun31/enacast/radio_covers/2017/06/23/cover_google_play.jpg?tr=w-1300,h-250,fo-auto", "cover_orig": "https://enacast.com/media/radio_covers/2017/06/23/cover_google_play.jpg", "cover": "https://enacast.com/media/cache/6e/00/6e008a7c5e7e6b0fc7dad8f8ba7e41c5.jpg", "now_playing_program_codename": "", "now_playing_program_id": null, "analytics_web_tracking_id": null, "matomo_internal_web_tracking_id": 93, "glossary": "Ràdio Sant Quirze: name of the radio\nElisabeth Oliveras: alcaldessa de Sant Quirze del Vallès.\nLes Fonts: barri de Sant Quirze amb la seva pròpia Festa Major.\nSQV Juga: festival anual dedicat als jocs de taula, rol i carrer.\nParc de les Morisques: parc principal, escenari de la Festa Major i altres esdeveniments.\nLa Patronal: equipament cultural cèntric amb diverses sales d'actes.\nTriquell: músic i cantant santquirzenc, participant a Eufòria.\nAndreu Tàpia: sots-inspector i cap de la Policia Local de Sant Quirze.\nÀlex Brossa: tinent d'Alcaldia d'Economia Local i Recursos Humans.\nLa Llegenda de l’Iskariot: espectacle pirotècnic arrelat a la Festa Major.\nCursa d’andròmines: cursa de vehicles artesanals durant la Festa Major.\nInesperat: escenari obert musical impulsat per l'Escola de Música Can Barra.\nMostrem SQV: fira anual d'entitats i serveis municipals al parc de les Morisques.\nCentre Cívic Torre Julià: equipament cívic principal del barri de Les Fonts.\nCasal d’avis Serra de Galliners: equipament municipal per a la gent gran.\nBiblioteca Municipal Marcel Ayats: biblioteca pública principal del municipi.\nEMMA (Escola Municipal de Música i Arts Can Barra): centre formatiu públic de música i arts.\nSQV Comerç: associació que agrupa els comerciants del municipi.\nDiables de Sant Quirze: colla de cultura popular de foc del municipi.\nPBEM: Pla Bàsic d’Emergència Municipal, protocol d'actuació en crisis.\nBanc vermell: monument simbòlic contra la violència masclista a la plaça de la Vila.\nSIAD: Servei d’Informació i Atenció a les Dones.\nApedaçats: companyia de teatre local del barri de Les Fonts.\nColla Gegantera de Les Fonts: entitat de cultura popular del barri de Les Fonts.\nBella Quirze Band: formació musical local d'estil big band.\nCountry Mussols: associació local dedicada al ball en línia estil country.\nRacó de la Dona: associació de dones del barri de Les Fonts.\nLes Fonts Abriga: associació de manualitats del barri de Les Fonts.\nBatukaFonts: grup de percussió del barri de Les Fonts.\nCanya Jove Les Fonts: entitat juvenil del barri de Les Fonts.\nSQV Aigua: empresa pública municipal responsable del subministrament d'aigua.\nFesta dels Animals: jornada anual per fomentar la tinença responsable d'animals.\nFira del Consum Conscient: mostra de comerç just i economia solidària.\nGIHSQ: Grup d'Investigació i Història de Sant Quirze.\nSocietat Coral Il·lustració Artística: entitat coral centenària del municipi.\nGimnàs Montserrat Creus: centre esportiu local que participa en actes de dansa.\nAmics de la Ràdio: associació de voluntaris que col·laboren amb la ràdio local.\nConsell d'Infants: òrgan de participació ciutadana format per nens i nenes.\nCampament Reial: espai on els infants visiten els Reis Mags abans de la cavalcada.\nEls Pastorets de Sant Quirze: representació teatral nadalenca tradicional.\nSala Josep Brossa: sala d'actes ubicada a l'edifici de La Patronal.\nSala Salut Pastor: una altra de les sales de l'equipament La Patronal.\nEscola El Turonet: centre d'educació primària del municipi.\nInstitut Salas i Xandri: un dels centres d'educació secundària del municipi.\nMasia Can Feliu: masia i parc on es realitzen activitats municipals.\nPolígon industrial de Can Canals: zona industrial on s'ubica el refugi de gats.\nRegió Virtual: terme policial per referir-se a l'àmbit dels delictes en línia.\nPla Local de Salut: document estratègic per millorar la salut al municipi.\nMarta Baldrich: regidora de Comerç i segona tinenta d'Alcaldia.\nPlaça de la Vila: plaça de l'Ajuntament i punt de trobada per a concentracions.\nPlaça d’Anselm Clavé: espai cèntric on es fan activitats com la recollida de cartes dels Reis." } ] }